Management

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Management in Portuguese :

management

1

gestão

NOUN
  • The principal and the management. O diretor ea gestão .
  • Contribute to the management of the child. Contribuir para a gestão da criança.
  • Maybe it's time for a change in troll management. Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
  • Is that good management? Tem sido uma boa gestão?
  • Perhaps the time has come for changes in troll management. Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
  • Stable rules are necessary for sound financial management . São necessárias regras estáveis para uma gestão financeira sã .
- Click here to view more examples -
2

gerenciamento

NOUN
Synonyms: managing
  • You promised me total personal management. Você me prometeu total gerenciamento pessoal.
  • This is not about downsides or risk management. Não estamos falando de gerenciamento de riscos.
  • So how is management training? Como foi o treinamento de gerenciamento?
  • A talented actress like you needs good management. Uma talentosa atriz como você precisa de um bom gerenciamento.
  • ... needs more savvy than your management team can provide. ... precisa de mais experiência do que o seu gerenciamento.
  • ... five years of middle management. ... cinco anos de mero gerenciamento.
- Click here to view more examples -
3

administração

NOUN
  • You can explain it to management. Ele pode explicar isso à administração.
  • The new management got them. A nova administração as têm.
  • Nurses and management are still at the table. As enfermeiras e a administração ainda estão brigando.
  • How come you're not in management? Como não está na administração?
  • Have you considered medical management? Já considerou administração médica?
  • Two on the aisle, compliments of the management. Dois no corredor, gentileza da administração.
- Click here to view more examples -
4

manejo

NOUN
  • Recommended for pre-hypnosis and patient management. É recomendada antes da hipnose e para manejo do paciente.
5

direcção

NOUN
  • The hospital's under new management now. O hospital está sob nova direcção!
  • I had a difference of opinion with the management. Tive uma divergência de opiniões com a direcção.
  • The new management has decided to change the name ... A nova direcção decidiu mudar o nome ...
  • The management organ shall be bound to convene ... O órgão de direcção é obrigado a convocar ...
  • The management simply thought you'd appreciate ... A direcção achou que gostaria de ...
  • The management should be asked to produce certain documents ... Deve solicitar-se à direcção que apresente determinados documentos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Management

managing

I)

gerenciando

VERB
  • When you were managing your restaurant, what did you think ... Quando você estava gerenciando seu restaurante o que você acharia ...
  • ... campaign person that he is managing. ... pessoa campanha que ele está gerenciando.
  • You're supposed to be managing. Deveria estar gerenciando isso.
  • I'm, like, managing a bunch of properties? Estou gerenciando vários problemas?
  • ... be, you know, managing you. ... estaria, sabe, gerenciando você.
- Click here to view more examples -
II)

gestão

VERB
  • But she is good at managing the house. Mas ela é boa na gestão da casa.
  • We have significant experience in managing such complicated processes. Possuímos uma experiência significativa na gestão destes processos complicados.
  • Such arrangements for managing fishing effort must be ... Estas disposições para a gestão do esforço de pesca devem ser ...
  • ... the guy that's going to be managing the money. ... o cara que vai a gestão do dinheiro.
  • ... only doing my duty in managing his lordship's manor. ... apenas fazendo meu dever na gestão do seu nobre casarão.
  • ... hands of national governments in managing their own economies. ... mãos dos governos nacionais na gestão das suas próprias economias.
- Click here to view more examples -
III)

gerir

VERB
Synonyms: manage
  • Managing a network requires industrial expertise. Gerir uma rede requer competências industriais.
  • We could look at ways of managing the rationing of new ... Poderíamos pensar em formas de gerir o racionamento de novas ...
  • ... and now you're managing a band. ... e agora estás a gerir uma banda.
  • ... you can use some help, with managing your portfolio. ... que precisas de ajuda para gerir o teu portfolio.
  • I'm perfectly capable of managing a small business. Sou capaz de gerir um pequeno negócio.
  • I'm capable of managing a small business. Sou perfeitamente capaz de gerir um pequeno negócio.
- Click here to view more examples -
IV)

administrar

VERB
Synonyms: administer, manage
  • He only thinks about managing the business. Ele só pensa em administrar o negócio.
  • ... not as one for managing. ... não como máquina de administrar.
  • Because I need help managing things. Porque eu preciso de ajuda para administrar as coisas.
  • ... things I need help managing, all your nonsense. ... coisas que eu preciso ajuda para administrar.
  • ...is managing chaos. ...é administrar o caos.
- Click here to view more examples -
V)

gestora

VERB
Synonyms: manager
  • ... concerned and to the managing body of the airport. ... em causa e à entidade gestora.
  • Managing body of the airport Entidade gestora de um aeroporto
  • If the managing body of the airport or, ... Caso a entidade gestora do aeroporto ou, ...
  • - the managing body of the airport, - pela entidade gestora do aeroporto,
- Click here to view more examples -
VI)

conseguindo

VERB
  • How are they managing to stay out of our way? Como estão conseguindo ficar fora do nosso caminho?
  • I hope you're managing to make ends meet. Espero que esteja conseguindo manter-se.
  • He's not managing it. Ele não está conseguindo.
  • Oh, I was managing perfectly. Eu estava conseguindo muito bem.
- Click here to view more examples -
VII)

controlar

VERB
  • ... fluid resuscitation, and we're managing her hypothermia. ... reposição de fluidos, e estamos a controlar a hipotermia.
  • ... had metastasized, it became about managing his pain, which ... ... o atacou só foi possível controlar a dor dele, que ...
  • Making her comfortable.-.managing her pain. Deixá-la confortável, controlar a sua dor.
  • ... , and you're managing your condition. ... , e estás a controlar a tua condição.
  • But I'm managing it. Mas estou a controlar isso.
  • No. - Making her comfortable managing her pain. Deixá-la confortável, controlar a sua dor.
- Click here to view more examples -
VIII)

gere

VERB
Synonyms: manages, generate, runs, spawn
  • He's managing the case now? Agora é ele que gere o caso?
  • ... excluding portfolios that it is managing under delegation. ... excluindo as carteiras que gere por delegação.
  • ... its accounts to the kind of appropriations it is managing. ... suas contas à natureza das dotações que gere.
  • ... but excluding portfolios that it is managing under delegation; ... , mas excluindo as carteiras que gere por delegação;
  • ... and the company or body managing the grids. ... e a empresa ou entidade que gere as redes.
  • ... is a public institution managing considerable financial sums, ... ... trata de uma instituição pública que gere elevados montantes financeiros, ...
- Click here to view more examples -

administration

I)

administração

NOUN
  • Another knot in the noose of this administration. Mais um prego para o caixão desta administração.
  • He works in administration. Ele trabalha na administração.
  • A member of this administration. Um membro desta administração.
  • I got this from the source in the administration. Eu consegui isso com a fonte dentro da administração.
  • You and the administration approved our emergency response protocol. Você e a administração aprovaram o protocolo de resposta.
  • Effective public administration must be established. Tem de haver uma administração pública capaz.
- Click here to view more examples -
II)

gestão

NOUN
Synonyms: management, managing
  • The administration of the arrangements should be ... É conveniente garantir a gestão do regime através de ...
  • ... collective interest and the sound administration of the grant awarded. ... interesse colectivo e de boa gestão da subvenção concedida.
  • ... the real cost, and the administration should be simplified. ... os custos reais e a gestão deverá ser simplificada.
  • ... more general audit of the administration of the programme, the ... ... auditoria mais geral sobre a gestão do programa, o ...
  • ... governing the opening and administration of the quota should be ... ... que regem a abertura e gestão dos contingentes deverão ser ...
  • The administration of this right to obtain ... A gestão do direito de auferir ...
- Click here to view more examples -
III)

governo

NOUN
Synonyms: government, gov't
  • So in your opinion the current administration is. Em sua opinião, o atual governo.
  • The administration needs a victory. O governo necessita de uma vitória e eu a prometi.
  • So in your opinion the current administration is. Em sua opinião, o actual governo.
  • We are both very big supporters of this administration. Somos grandes apoiantes deste governo.
  • Poster child for the administration. Garoto propaganda do governo.
  • Are you going to join the new administration? Você fará parte do novo governo?
- Click here to view more examples -

admin

I)

admin

ADJ
Synonyms: admins
  • Do you know where the Admin building is? Sabe onde fica o edifício Admin?
  • DG ADMIN administrative help | DG ADMIN — auxílio administrativo |
  • ... about the paperwork, Admin is handling it all ... ... com a papelada, Admin está cuidando de tudo ...
  • It just says, "Admin." Apenas diz, "Admin."
  • Well, investigating Admin today? Então, investigando a Admin.
- Click here to view more examples -

board

I)

placa

NOUN
  • Your numbers are up across the board. Seus números estão do outro lado da placa.
  • This is the board! Esta é a placa!
  • I just need a sounding board, bro. Eu só preciso de uma placa de som, bro.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • I can make good use ally with the board. Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
  • You get very high marks across the board. Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)

bordo

NOUN
Synonyms: maple, onboard, lip, aboard, edge
  • Five persons on board. Cinco pessoas estão a bordo.
  • The processor is on board. O processador está a bordo.
  • Lots of enemies on board? Muitos inimigos a bordo?
  • Are my people on board your ship? Minha gente está a bordo da sua nave?
  • Get it on board, fellows, come on. Levem para bordo, amigos!
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)

conselho

NOUN
Synonyms: council, advice, counsel
  • Being on the board alone does not guarantee that. Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
  • His board of directors and so forth. Do seu conselho de diretores e assim por diante.
  • The board doesn't need your votes to pass this. O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
  • But the surviving members of the board insisted. Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
  • What is the board doing here? O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)

tabuleiro

NOUN
  • Specials are on the board. Promoções estão no tabuleiro.
  • To get a board chess for it. Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
  • The board is set. O tabuleiro está armado.
  • You got a new board? Tens um tabuleiro novo?
  • Look at the board. Olhe para o tabuleiro.
  • I thought of getting a board together. Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)

diretoria

NOUN
Synonyms: directors
  • The board of directors have decided on a merger. A diretoria decidiu por uma fusão.
  • The board is voicing a lot of concerns. A diretoria tem muitas preocupações.
  • The board is not happy. A diretoria não gostou nada.
  • The board will say when you're ready. A diretoria dirá quando você estiver pronto.
  • I talked to the school board. Falei com a diretoria da escola.
  • The board has approved your application. A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)

prancha

NOUN
  • I bought a board and changed my name. Comprei uma prancha, mudei meu nome.
  • It was bigger than my board. Era maior que minha prancha.
  • It is our only board. É nossa única prancha.
  • This guy can surf without a board? Esse cara pode surfar sem uma prancha?
  • I had a board at my friend's house. Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
  • He took his board. Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)

tábua

NOUN
  • This board is blank. Esta tábua está em branco.
  • Come on, get the board. Vamos, pegue a tábua.
  • Can you break a board with your head? E consegue partir uma tábua com a cabeça?
  • I put the board back like it was. Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
  • I put the board back like it was. Pus a tábua à volta, tal como estava.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)

quadro

NOUN
  • Because you're on the board? Porque está você no quadro.
  • Her name is off the surgical board. Seu nome não está no quadro de cirurgias.
  • Right here, on this board. Aqui, no quadro.
  • You could leave a note on the board. Pode deixar um aviso no quadro.
  • Your assignment is on the board. A tarefa está no quadro.
  • No one on this board was blinded. Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)

pensão

NOUN
Synonyms: pension, alimony, hostel
  • Board and lodging, and ... Pensão e hospedagem, e ...
  • We cover room, board and transportation and you just pay ... Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
  • ... on the base, your room and board's covered. ... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
  • Seven guilders, full board. Sete florins, pensão completa.
  • ... and you offered him full board on your property during the ... ... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)

câmara

NOUN
  • Only members of the Board shall participate in the deliberations; Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
  • or a resolution by the board. ou de uma decisão da Câmara.
  • Shock go to the Board Choque ir para a Câmara
  • ... communications on behalf of the Board. ... comunicações em nome da Câmara.
  • ... told me that the Board wanted to sell the company, ... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
  • ... the other members of the Board have given their agreement. ... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -

administering

I)

administrar

VERB
Synonyms: administer, manage
  • This is the proper procedure for administering oxygen. Este é o procedimento adequado para administrar oxigénio.
  • Are you scared of administering my justice? Você está com medo de administrar minha justiça?
  • But it is a good means of administering justice. Mas é um bom meio de administrar a justiça.
  • How is administering a contraceptive going to prove anything? Como administrar um contraceptivo provará algo?
  • ... the necessary instructions for administering the cure to your ... ... as instruções necessárias para administrar a cura à sua ...
- Click here to view more examples -

handling

I)

manipulação

NOUN
  • With the right handling, yes. Com a manipulação bem, sim.
  • This is the first case she's handling alone. Este é o primeiro caso ela é manipulação sozinho.
  • The improper handling of such a notion ... A manipulação indevida de tal noção ...
  • ... gratitude for your delicate handling ofthis affair. ... gratidão pela sua delicada manipulação deste assunto.
  • You'll be handling large amounts of my money, ... Você será manipulação grandes quantidades de meu dinheiro, ...
  • Suitable device for handling dishes, Instrumento adequado à manipulação dos pratos
- Click here to view more examples -
II)

manuseio

NOUN
  • Call it a handling charge. Digamos que seja de taxa de manuseio.
  • ... to you, plus shipping and handling. ... ao senhor, acrescidos a remessa e manuseio.
  • ... we do have a strict policy concerning handling the instruments: ... temos uma rigorosa política em relação ao manuseio dos instrumentos.
  • ... questions, mostly about handling high-level isotopes ... ... perguntas.a maioria sobre manuseio de isótopos de alto nível ...
- Click here to view more examples -
III)

tratamento

NOUN
  • I could see this would require careful handling. Eu podia ver o que exigiria um tratamento cuidadoso.
  • ... admission to the game handling establishment. ... sua chegada à instalação de tratamento de caça.
  • ... she going to do besides claims handling? ... ela fará sem ser tratamento de declarações?
  • ... specific questions to facilitate handling of the notification. ... questões específicas para facilitar o tratamento da notificação.
  • ... asylum applications and the handling of personal details are inadequate ... ... pedidos de asilo e o tratamento dos dados pessoais são inadequados ...
  • Handling of modifications and new information Tratamento das alterações e das novas informações
- Click here to view more examples -
IV)

manipular

VERB
Synonyms: handle, manipulate
  • Are you just handling me? Estás a manipular-me?
  • ... that she's not the one handling you. ... que ela não te está a manipular.
  • ... concern is that he's handling you. ... preocupação é que ele esteja a manipular-te.
  • Playing with them is like handling, nitroglycerine. Brincar com elas é como manipular.nitroglicerina.
  • - You're handling me. - Está a manipular-me.
- Click here to view more examples -
V)

manusear

VERB
Synonyms: handle, wield, thumbing, dling
  • It says to use protection when handling. Aqui diz para usar proteção quando manusear.
  • Handling these simple objects took me right into ... Ao manusear estes simples objetos me inseri ...
  • It's for handling the. É para manusear o.
  • ... was realy good at handling a blade ... era muito bom em manusear uma faca.
  • ... is really good at handling a blade. ... era muito bom em manusear uma faca.
  • ... or was really good at handling a blade. ... , ou era muito bom em manusear uma faca.
- Click here to view more examples -
VI)

lidar com

VERB
  • We are capable of handling. Somos capazes de lidar com.
  • You seem to have a natural talent for handling luggage. Parece ter um talento natural para lidar com bagagens.
  • Still so much to learn about handling the kids. Ainda tenho tanto a aprender sobre lidar com crianças.
  • I really think you're capable of handling this yourself. Eu acho realmente que você consegue lidar com isso.
  • We have ways of handling these situations. Nós temos maneiras de lidar com essas situações.
  • How are you handling all this? Como está a lidar com isto tudo?
- Click here to view more examples -
VII)

manejo

NOUN
  • ... are used for obvious reasons: handling. ... são usados por uma razão óbvia: manejo.
  • ... their components for pneumatic handling of bulk materials | ... seus componentes para o manejo pneumático dos produtos a granel |
VIII)

movimentação

NOUN
Synonyms: drive, movement, moving
  • Adequate material handling facilities shall be provided to ... Devem ser previstas instalações adequadas de movimentação do material para que ...
  • ... the areas of cleaning, baggage-handling and maintenance. ... áreas da limpeza, movimentação de bagagem e manutenção.
  • ... prior to, and during, cargo handling operations;. ... antes e durante as operações de movimentação de carga,.
  • ... of methods of landing and handling fish, ... dos meios de desembarque e de movimentação,
  • ... of transport, insurance and handling. ... custos de transporte, de seguro e de movimentação.
  • ... of transport, insurance, handling and ancillary costs, ... ... custos de transporte, seguro, movimentação e custos acessórios, ...
- Click here to view more examples -
IX)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
  • ... about all he'll be handling. ... única coisa que pode segurar.
  • I'm not handling the money, driving the car ... Não vou segurar a grana, dirigir ...
  • I'm not handling the money, driving the car ... Não vou segurar a grana, dirigir e falar ao telefone ...
- Click here to view more examples -
X)

cuidando

VERB
  • We are handling the sale of this house. Estamos cuidando da venda da casa.
  • Then who's handling my cases? Então quem está cuidando dos meus casos?
  • And you're handling that case. E você está cuidando desse caso?
  • You the one who's handling too many cases! Você o cara que está cuidando de tantos casos !
  • Said you were handling the investigation. Disse que você está cuidando da investigação.
  • You think he's handling me? Acha que ele está cuidando de mim?
- Click here to view more examples -
XI)

tratar

VERB
  • The company is handling this matter privately. A empresa vai tratar disto de forma confidencial.
  • And will you be handling the outpatient care, nurse? E tu vais tratar do doente, enfermeira?
  • Your firm is handling the case. A sua firma está a tratar do caso.
  • With you handling security, we minimize collateral. Contigo a tratar da segurança, podemos minimizar os danos.
  • I was handling it, brother. Eu estava a tratar disso, mano.
  • Are you handling this case? Está a tratar deste caso?
- Click here to view more examples -

fingering

I)

dedilhado

VERB
  • His fingering is wonderful. Seu dedilhado é maravilhoso.
  • You got mixed up with the fingering. Tem que combinar com o dedilhado.
  • Your fingering, it's still a nightmare. Seu dedilhado, ainda é um pesadelo.
- Click here to view more examples -
II)

dedilhação

NOUN
III)

digitação

VERB
IV)

manejo

VERB

direction

I)

direção

NOUN
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • We need some kind of direction. Precisamos de uma espécie de direção.
  • But we're embarking on a new direction here. Mas nós estamos embarcando em outra direção.
  • Find that pump house over that direction. Encontrem a casa da bomba d'água naquela direção.
  • A lot of it is drifting in your direction. E muito desse cheiro está indo na sua direção.
  • What direction was he running? Em que direção ia ele a correr?
- Click here to view more examples -
II)

sentido

NOUN
  • I feel that we are going in this direction. Eu sinto que a viagem no mesmo sentido.
  • In what direction is budget support being modified? Em que sentido está a ser alterado o apoio orçamental?
  • Its location and the direction it's heading. A localização e o seu sentido.
  • Give some direction to the helplessness within you. Dê algum sentido à impotência dentro de você.
  • Maybe they're flowing in that direction. Talvez elas estejam fluindo nesse sentido.
  • And this show is a quantum leap in that direction. E esse programa vai ser um salto quântico neste sentido.
- Click here to view more examples -
III)

rumo

NOUN
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • What can we do to head in that right direction? Que poderemos nós fazer para avançar nesse mesmo rumo?
  • Just point us in a direction. Só nos dê um rumo.
  • Things seemed to be going in the right direction. As coisas pareciam estar no rumo certo.
  • She has no direction. Ela está sem rumo.
  • I thought we were headed a different direction. Achei que estávamos a seguir um outro rumo.
- Click here to view more examples -
IV)

orientação

NOUN
  • I have an excellent sense of direction. Eu tenho um bom senso de orientação.
  • Only about your sense of direction. Só sobre o teu sentido de orientação.
  • Earthlings have the worst sense of direction. Os terrestres têm um péssimo sentido de orientação.
  • Solid health and purposeful direction. Uma saúde sólida e uma orientação determinada.
  • I have lost my sense of direction. Perdi a minha orientação.
  • She needs real direction and training. Precisa de orientação e prática.
- Click here to view more examples -

steering

I)

direcção

NOUN
  • And then there's the steering. E ainda há a direcção.
  • The steering had jammed. A direcção estava alterada.
  • Steering fluid is very, very ... O nível de óleo da direcção está muito, muito ...
  • Behaviour of steering device under impact | Comportamento do dispositivo de direcção em caso de colisão |
  • Type of steering equipment: Tipo de equipamento de direcção:
  • transmits the torque from the steering control to the steering shaft ... Transmite o binário do comando de direcção ao veio de direcção ...
- Click here to view more examples -
II)

leme

NOUN
Synonyms: rudder, helm, wheel, tiller, conn, lam
  • We've no power or steering. Não temos energia nem leme.
  • Steering loss, eighty percent. Perda de leme em oitenta porcento.
III)

volante

NOUN
  • The steering lock's gone on. A trava do volante já era.
  • Your leg's stuck under the steering column. Sua perna está presa sob a coluna do volante.
  • ... looked at the brakes or steering gear. ... olhei os freios nem o volante.
  • Uh, just watch the steering. Uh, olha o volante.
  • For two or three people, with a steering-wheel Para duas ou três pessoas, com volante.
  • The steering is just so sharp, the ... O volante é tão preciso os ...
- Click here to view more examples -
IV)

guiando

VERB
Synonyms: guiding, leading
  • And here - Steering accurately - Out of control E aqui - Guiando com precisão - Descontrolado
V)

pilotagem

NOUN

towards

I)

para

PREP
Synonyms: to, for
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
  • All this points towards a single name. Isso tudo aponta para um só nome.
  • Did the first semester grades count towards the result? As notas do primeiro semestre contam para o resultado?
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • Find a way towards a rational universe. Encontrar um meio para um universo racional.
  • Move it towards the back. Traga isso para trás.
- Click here to view more examples -

heading

I)

rubrica

VERB
Synonyms: rubric, initialled
  • Where are you heading to? Onde estás a rubrica?
  • There are two changes to be discussed under this heading. Há duas mudanças a discutir nesta rubrica.
  • This heading is dramatically underfunded, so we ... Esta rubrica está drasticamente subfinanciada e, por isso, ...
  • This heading covers buildings and other ... A presente rubrica cobre os imóveis arrendados e outros ...
  • This document, structured by heading, policy area and ... Este documento, estruturado por rubrica, domínio de intervenção e ...
  • This heading includes the replenishment of ... Esta rubrica inclui a reconstituição dos ...
- Click here to view more examples -
II)

indo

VERB
  • All these others buses are heading off to other hospitals. Os outros ônibus estão indo a outros hospitais.
  • Heading toward the rail. Indo em direção ao trilho.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão indo para a pista.
  • Are you heading down that road again? Você está indo por esse caminho novamente?
  • I think they are still heading for the border. Estão indo para a fronteira.
  • Any guesses where they're heading? Alguma idéia de onde eles estejam indo?
- Click here to view more examples -
III)

dirigindo

VERB
  • He was heading northbound, this way. Ele veio dirigindo por aqui.
  • Where are they heading for? Onde eles estão dirigindo?
  • We were heading for the main security doors. Estamos nos dirigindo à porta de segurança principal.
  • He is heading for the border. Ele está se dirigindo para a fronteira.
  • They are heading for the roof. Estão se dirigindo para o telhado.
  • And we're heading for the same destination. E estamos nos dirigindo para o mesmo destino.
- Click here to view more examples -
IV)

título

VERB
Synonyms: title, headline
  • Check it against your magnetic heading. Confira contra seu título magnético.
  • It comes under the heading of initiative. Está sob o título de "iniciativa".
  • What's our heading? Uh, o que é nosso título?
  • The heading of the export licence or ... O título do certificado de exportação ou de ...
  • The heading 'security' indicates the many areas ... O título "segurança" indica as muitas áreas ...
  • ... and replaced by the following heading and text: ... e substituídos pelos seguintes título e texto:
- Click here to view more examples -
V)

rumo

VERB
  • Can you figure a heading? Você pode determinar um rumo?
  • Vehicle last seen heading towards the river. Veículo visto rumo ao rio.
  • Preparing to adjust our heading to intercept. Preparar para ajustar nosso rumo para interceptação.
  • Keep heading for the bow. Mantenha rumo ao arco.
  • Human craft, heading for the break zone. Humano, rumo à zona de quebra.
  • Your head or my heading. A tua cabeça ou o meu rumo.
- Click here to view more examples -
VI)

posição

VERB
  • Enemy speed and heading? Velocidade e posição do inimigo?
  • Keep heading north all the time. Manter a posição norte o tempo todo.
  • Heading into position one floor down. Em posição, um andar abaixo.
  • Everyone in favour of heading for the only sign of ... Todos a favor da posição de único sinal de ...
  • ... need transportation if he ends up heading to this location. ... necessidade de transporte se ele acaba posição para este local.
  • ... we can't catch these guys heading in for their surgeries. ... não podemos pegar esses caras na posição de suas cirurgias.
- Click here to view more examples -
VII)

cabeçalho

NOUN
Synonyms: header
  • Looked like they were heading out of town. Pareceu com que eles eram cabeçalho em viagem.
  • (a) In the heading of the third column ... a No cabeçalho da terceira coluna, ...
VIII)

direção

VERB
  • I need a heading. Eu vou precisar de uma direção.
  • What is your heading, speed and level? Qual é a sua direção, velocidade e altura?
  • At least we're heading in the right direction. Pelo menos estamos na direção certa.
  • Take up a heading of zero one zero. Toma uma direção de zero um zero.
  • They seem to be heading in the right direction. Parece que estão na direção certa.
  • Setting sail without knowing his own heading. Zarpar sem saber a direção.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals