Meaningless

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Meaningless in Portuguese :

meaningless

1

insignificante

ADJ
  • Not to say it was meaningless. Não disse que foi insignificante!
  • Take a meaningless job. Aceite um trabalho insignificante.
  • But your life doesn't have to be meaningless. Mas a tua vida não tem de ser insignificante.
  • Are your friends' lives meaningless to you? A vida de seus amigos é insignificante para você?
  • That trophy is meaningless. Esse troféu é insignificante.
- Click here to view more examples -
2

sentido

ADJ
  • Whatever that is, it's meaningless at this point. Seja o que for, não faz mais sentido agora.
  • It is all so meaningless, so meaningless. É tudo tão sem sentido.
  • These numbers are meaningless. Estes números não fazem sentido.
  • Everything dry, and meaningless and hopelessly empty? Tudo seco, sem sentido, e desesperadamente vazio?
  • Without her, life is meaningless. Sem ela, a vida não tem sentido.
- Click here to view more examples -
3

inexpressiva

ADJ
Synonyms: deadpan
  • The idea of space is meaningless. A ideia do espaço é inexpressiva.
  • The sales offer was meaningless until you read it. A oferta da venda era inexpressiva até a leres.
  • ... ...is meaningless to thosewho have forgotten ... ... ...é inexpressiva para aquelesque se esqueceram de ...
- Click here to view more examples -
4

inútil

ADJ
  • But atonement without taking responsibility is meaningless. Mas redenção sem responsabilidade é inútil.
  • But without context it's a meaningless riddle. Mas sem contexto é um mistério inútil.
  • ... , a sacrifice is meaningless. ... , o sacrifício é inútil.
  • But I believe it is meaningless to reach paradise after ... Mas creio que seja inútil querer alcançar o paraíso após ...
  • ... Look how many pages of meaningless paper I pushed across my ... ... Puxa, que papelada inútil deixei juntar em minha ...
- Click here to view more examples -
5

irrelevante

ADJ
  • Whatever happens here is meaningless. O que quer que aconteça aqui é irrelevante.
  • This agreement is meaningless. Este acordo é irrelevante.
  • ... however honest and true is meaningless to those who have forgotten ... ... apesar de honesta e verdadeira é irrelevante, para quem esqueceu ...
  • ... honest and true is meaningless to those who have forgotten ... ... honesta e verdadeira é irrelevante, para aqueles que se esqueceram ...
  • Meaningless choice, that we go, like ... Escolha irrelevante, em que vamos, como ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Meaningless

insignificant

I)

insignificante

ADJ
  • Why concern yourself with the feelings of one insignificant roommate? Por que se preocupar com uma colega insignificante?
  • Your insignificant presence is requested in my chambers. Sua presença insignificante é solicitada no meu gabinete.
  • This place makes me feel so insignificant. Este lugar me faz sentir tão insignificante.
  • You realize how insignificant that makes us? Você percebe quão insignificante isso nos torna?
  • This place makes me feel so insignificant. Esse lugar faz com que me sinta tão insignificante.
- Click here to view more examples -
II)

significativos

ADJ

negligible

I)

negligenciável

ADJ
Synonyms: inconsiderable
  • Given such a negligible impact, the effect on ... Com um impacto assim negligenciável, o efeito sobre ...
  • ... still face a non-negligible sustainability gap. ... ainda se regista um défice de sustentabilidade não negligenciável.
  • ... cannot be considered to be negligible. ... não pode ser considerado negligenciável.
  • ... its budgetary impact is negligible/not measurable. ... a sua incidência no orçamento é negligenciável/não mensurável.
  • ... on final consumption is negligible. ... sobre o consumo final seria negligenciável.
- Click here to view more examples -
II)

insignificante

ADJ
  • That figure was negligible four years earlier. Essa figura era insignificante quatro anos antes.
  • So far, the danger to the ship seems negligible. No momento, o perigo para a nave parece insignificante.
  • My practice is negligible. A minha prática é insignificante.
  • Food poisoning, a negligible episode. Uma intoxicação alimentar, um episódio insignificante.
  • ... but the difference is negligible. ... mas a diferença é insignificante.
- Click here to view more examples -
III)

desprezível

ADJ
  • The cost would be negligible and. O custo poderia ser desprezível.
  • The cost would be negligible. O custo poderia ser desprezível.
  • The kid is negligible. O garoto é desprezível.
  • that the uncertainty is completely negligible que a incerteza é totalmente desprezível
  • that friction is negligible. que o atrito é desprezível.
- Click here to view more examples -
IV)

ínfimos

ADJ
V)

irrisório

ADJ
Synonyms: whimsy, derisory

petty

I)

mesquinho

ADJ
  • And all for what, your petty jealousy? E tudo porquê, pelo teu ciúme mesquinho?
  • I have no respect for your petty sentiment. Não tenho nenhum respeito pelo seu sentimento mesquinho.
  • I have no respect for your petty sentiment. Não tenho nenhum respeito pelo teu sentimento mesquinho.
  • And that petty sentiment explains why you rejected your sons? E esse sentimento mesquinho explica porque rejeitou os seus filhos?
  • I guess that's petty of me. Acho que isso é mesquinho de mim.
- Click here to view more examples -
II)

insignificante

ADJ
  • Such a big man and what a petty mind! Tal grande homem e que mente insignificante!
  • This petty feud between us is simply childish. Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
  • I know that it's petty. Sei que é insignificante.
  • I have no respect for your petty sentiment. Não tenho respeito por seu insignificante sentimento.
  • And that petty sentiment explains why you rejected your sons? E esse insignificante sentimento explica por que rejeitou seus filhos?
- Click here to view more examples -
III)

trivial

ADJ
Synonyms: trivial, trivia, trite
  • ... , that seems kind of petty, don't you think? ... , isso é meio trivial, não acha?
IV)

reles

ADJ
Synonyms: cheap, relay, paltry, lowly
  • Folks asking for help from us petty crooks. Gente a pedir ajuda a bandidos reles como nós!
  • ... as if you were some petty grocer. ... , como se fosse um reles negociante!
  • ... be recorded, not by some petty clerk, but by ... ... ser registrada, não por um reles escriturário, mas por ...
- Click here to view more examples -

puny

I)

franzino

ADJ
Synonyms: runt
  • He was more puny-like. Ele era mais franzino.
II)

insignificante

ADJ
  • Return to your puny life. Volte para a sua vida insignificante.
  • Return to your puny life. Regressa à tua vida insignificante.
  • I told you this was a puny planet. Disse que era um planeta insignificante.
  • I told you this was a puny planet. Bem te disse que era um planeta insignificante.
  • I think it looks a bit puny. Acho que é um pouco insignificante.
- Click here to view more examples -
III)

débeis

ADJ
Synonyms: weak, feeble
  • But enough puny failure. Já chega de débeis fracassos!
IV)

débil

ADJ
  • That should stop your puny. Isso deve parar o seu débil .
  • Puny autobot, you lack even ... Débil Autobot, até te falta ...

unimportant

I)

desimportantes

ADJ
II)

insignificante

ADJ
  • And when life does that, danger seems very unimportant. E, quando acontece, o perigo parece insignificante.
  • But it was just so unimportant to me at the time ... Mas foi tão insignificante para mim na época ...
  • ... with you over anything so unimportant. ... com você por algo tão insignificante.
  • ... matter how minute or seemingly unimportant, must be recorded. ... seja pequeno ou aparentemente insignificante, deve ser registrado.
  • Is what I see so unimportant? Aquilo que eu vejo é tão insignificante?
- Click here to view more examples -
III)

importante

ADJ
  • Who we are is unimportant. Quem nós somos não é importante.
  • And everything that you think is unimportant is. E tudo o que não achas importante, é.
  • It is completely unimportant. Não, não é nada importante.
  • Or has my business become unimportant to you? O meu negócio deixou de ser importante para ti?
  • The past is unimportant. O passado não é importante.
- Click here to view more examples -
IV)

irrelevante

ADJ
  • It's unimportant who serves a single term. É irrelevante que sirva um único termo.
  • Culling out what's unimportant. Eliminar o que é irrelevante.

paltry

I)

irrisória

ADJ
Synonyms: negligible, derisory
II)

reles

ADJ
Synonyms: cheap, relay, petty, lowly
  • ... to use it in a paltry private vendetta. ... para ser usado numa reles vendeta privada.
III)

insignificante

ADJ
IV)

miseráveis

ADJ
  • ... of such small things, paltry, no scenography, stark ... ... de tais pequenas coisas, miseráveis, nenhuma cenografia, desolada ...
V)

mesquinho

ADJ
VI)

meros

ADJ
Synonyms: mere, merely, meres
  • Do you think the paltry dozen you slew scares us? Acha que os meros doze que vocês mataram nos assustam?
VII)

vis

ADJ
Synonyms: vis, vile
  • Never mind your paltry dates. Esqueça seus vis encontros.

sense

I)

sentido

NOUN
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • I would share a cup, to regain sense. Quero um copo para recuperar o sentido.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • It only makes sense, right? Apenas assim faria sentido, ta certo?
  • Nothing else makes any sense. Nada mais faz sentido.
  • Makes sense to anyone here? Isto faz sentido para alguém aqui?
- Click here to view more examples -
II)

senso

NOUN
Synonyms: judgment
  • At least he's got a sense of humor! Pelo menos ele tem senso de humor!
  • So it's almost common sense. Isto é senso comum.
  • If only she had my goofy sense of humor. Se tivesse o meu senso de humor.
  • The nature's got some sense of humor, huh? A natureza tem seu próprio senso de humor!
  • She certainly had a sense of humor. Ela certamente tinha senso de humor.
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sensation, feels
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • I got a sense of it. Tenho a sensação que sim.
  • You asked about a sense of power. Você perguntou sobre uma sensação de poder.
  • And there is a sense of relief. E há uma sensação de alívio.
  • I felt a sudden sense of victory. Senti uma sensação repentina de vitória.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

noção

NOUN
  • A sense he doesn't have at the moment. Uma noção que ele não tem no momento.
  • Get a sense of what we're dealing with. Pra gente ter uma noção do que estamos enfrentando.
  • I have a very acute sense. Eu tenho uma noção bem detalhada.
  • She has no sense of time, you know that. Ela não tem noção de tempo, você sabe.
  • Get a sense of what we're dealing with. Para nós termos uma noção do que estamos a enfrentar.
  • A sense of timing. A noção de sincronia.
- Click here to view more examples -
V)

sentir

VERB
Synonyms: feel, experience, felt, smell
  • I can sense that you're angry. Consigo sentir que estás zangada.
  • I could sense her interest. Conseguia sentir o interesse dela.
  • The adults seem to sense a hidden danger. Os adultos parecem sentir perigo oculto.
  • What if he can sense us? E se ele conseguir nos sentir?
  • I can sense everything going on in that room. Eu posso sentir tudo indo para aquela sala.
  • He has some ability to sense incoming powers. Ele tem habilidade para sentir poderes que tentem entrar.
- Click here to view more examples -

direction

I)

direção

NOUN
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • We need some kind of direction. Precisamos de uma espécie de direção.
  • But we're embarking on a new direction here. Mas nós estamos embarcando em outra direção.
  • Find that pump house over that direction. Encontrem a casa da bomba d'água naquela direção.
  • A lot of it is drifting in your direction. E muito desse cheiro está indo na sua direção.
  • What direction was he running? Em que direção ia ele a correr?
- Click here to view more examples -
II)

sentido

NOUN
  • I feel that we are going in this direction. Eu sinto que a viagem no mesmo sentido.
  • In what direction is budget support being modified? Em que sentido está a ser alterado o apoio orçamental?
  • Its location and the direction it's heading. A localização e o seu sentido.
  • Give some direction to the helplessness within you. Dê algum sentido à impotência dentro de você.
  • Maybe they're flowing in that direction. Talvez elas estejam fluindo nesse sentido.
  • And this show is a quantum leap in that direction. E esse programa vai ser um salto quântico neste sentido.
- Click here to view more examples -
III)

rumo

NOUN
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • What can we do to head in that right direction? Que poderemos nós fazer para avançar nesse mesmo rumo?
  • Just point us in a direction. Só nos dê um rumo.
  • Things seemed to be going in the right direction. As coisas pareciam estar no rumo certo.
  • She has no direction. Ela está sem rumo.
  • I thought we were headed a different direction. Achei que estávamos a seguir um outro rumo.
- Click here to view more examples -
IV)

orientação

NOUN
  • I have an excellent sense of direction. Eu tenho um bom senso de orientação.
  • Only about your sense of direction. Só sobre o teu sentido de orientação.
  • Earthlings have the worst sense of direction. Os terrestres têm um péssimo sentido de orientação.
  • Solid health and purposeful direction. Uma saúde sólida e uma orientação determinada.
  • I have lost my sense of direction. Perdi a minha orientação.
  • She needs real direction and training. Precisa de orientação e prática.
- Click here to view more examples -

meaning

I)

significado

NOUN
  • You do not know the meaning of the word. Não conhece o significado dessa palavra.
  • Imagined had some deeper meaning. Imaginado tinha algum significado mais profundo.
  • The man held some meaning to you? O homem tinha significado para você?
  • If you really believe your existence has no meaning. Se acreditas mesmo que a tua existência não tem significado.
  • The sensor must contain some special meaning. O sensor deve conter algum significado especial.
  • If you actually understand the meaning of the word. Se é que vocês entendem o significado da palavra.
- Click here to view more examples -
II)

acepção

NOUN
  • ... objective economic benefits within the meaning of the first condition. ... vantagens económicas objectivas na acepção da primeira condição.
  • Where an application within the meaning of 1.1 is accepted, ... Se for aceite o pedido na acepção do ponto 1.1, ...
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... export subsidy within the meaning of this provision; ... subvenção à exportação na acepção da presente disposição;
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... identification marks within the meaning of paragraph 1 shall be valid ... ... de identificação, na acepção do no 1, são válidas ...
- Click here to view more examples -
III)

sentido

NOUN
  • But writing isn't the meaning of your life. Mas escrever não é o sentido da tua vida.
  • Sequences of buildings with no meaning. Sequências de edifícios sem qualquer sentido.
  • That also had a different meaning over there. Isso também tem outro sentido lá.
  • You find meaning in meaningless relationships. Ou encontra sentido em relações insignificantes.
  • The meaning of words participates in this. O sentido das palavras entra em jogo.
  • Name one thing in your life that has any meaning. Diga uma coisaque faça sentido na sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

significa

VERB
  • Meaning the both of you shut up. Significa que ambos vão se calar.
  • Meaning we've already got a suspect in custody. Significa que já temos um suspeito sob custódia.
  • What is the meaning of this grim jest? O que significa esta brincadeira sombria?
  • What meaning is that, my dear? O que significa isso, querida?
  • Meaning you're out of beer? Significa que deixou a cerveja?
  • What is your meaning? O que significa isso?
- Click here to view more examples -
V)

quer dizer

VERB
Synonyms: mean, means
  • Meaning none of us may make it? Quer dizer que nenhum de nós vai chegar lá?
  • Meaning you're a degenerate gambler? Quer dizer que é um jogador viciado?
  • And what meaning is that, my dear? E o que quer dizer, querida?
  • Meaning that perhaps it was a test. Quer dizer que talvez fosse um teste.
  • Meaning they write to each other. Quer dizer que escrevem um ao outro.
  • Meaning he's one of them. Quer dizer que ele é um deles.
- Click here to view more examples -

felt

I)

senti

VERB
Synonyms: feel
  • I felt its breath on my face. Senti o seu respirar na minha cara.
  • I have never felt anything like it. Nunca senti nada como isso.
  • I felt that he was getting cold. Senti que ele estava ficando frio.
  • I felt you'd no longer stand by me. Senti que não ficaria comigo.
  • I felt like a proud father. Me senti como um pai orgulhoso.
  • I felt a great relief. Eu senti um grande alívio.
- Click here to view more examples -
II)

feltro

VERB
  • What do you think of felt? O que você acha de feltro?
  • At least the cup is lined with felt. Ao menos o copo é feito de feltro.
  • A magic marker, a felt pen! Uma caneta com ponta de feltro!
  • ... one on her finger with a felt pen. ... um no dedo dela com uma caneta de feltro.
  • It's got a new felt. Eu tenho um feltro novo.
  • It's a bit of felt and a tassel. É um chapéu de feltro e uma franja.
- Click here to view more examples -
III)

achava

VERB
Synonyms: thought, believed
  • I felt that game was never going to end. Achava que aquele jogo não acabaria.
  • You did what you felt was right. Fez o que achava ser certo e isso demonstra coragem.
  • He felt it was his duty. Ele achava que era o dever dele.
  • I felt they were too similar and got frustrated. Os achava muito parecidos e ficava frustrada.
  • Still felt that we had a future together. Ainda achava que tínhamos um futuro juntos.
  • He felt a more advanced lab was required. Achava que um laboratório mais avançado era necessário.
- Click here to view more examples -
IV)

achou

VERB
Synonyms: found, thought, figured
  • She felt that these were extraordinary circumstances. Ela achou que essa era uma circunstância especial.
  • He did what he felt was right. Ele fez o que achou estar certo.
  • He felt great things. Ele achou grandes coisas.
  • You did what you felt you had to. Você fez o que achou que devia.
  • He felt he should do the right thing. Achou que estava fazendo a coisa certa.
  • He felt it was his duty. Achou que era o seu dever.
- Click here to view more examples -
V)

sinto

VERB
Synonyms: feel, feeling, sorry, sense
  • I always felt lucky. Eu sempre sinto a sorte.
  • I felt this way for a long time. Sinto isto há muito tempo.
  • It felt like you were somewhere else. Sinto como se você estivesse em outro lugar.
  • I felt people in their houses. Eu sinto pessoas em suas casa.
  • One felt as an aid shout. Eu sinto um pedido de socorro.
  • I felt like a monster. Me sinto um monstro.
- Click here to view more examples -
VI)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, senses
  • How long have you felt sick? Há quanto tempo se sente doente?
  • A lot of people felt like they knew her. Muita gente sente que a conhecia.
  • When she gets to feel what you felt. Quando ela sentir o que você sente.
  • You felt confident around your people? Se sente confiante perto de seu pessoal?
  • How long you felt like this? Há quanto tempo se sente assim?
  • She felt that everything conspired against her. Ela sente que tudo está conspirando contra ela.
- Click here to view more examples -
VII)

parecia

VERB
  • I just felt like you weren't in the tub. Não parecia que estavam na banheira.
  • It felt like a real date. Parecia um verdadeiro encontro.
  • I felt that game was never going to end. Parecia que o jogo não acabaria nunca.
  • Because it felt so real. Porque parecia tão real.
  • It felt like he made that decision on his own. Parecia que ele tinha tomado aquela decisão sozinho.
  • You know, it just felt right. Sabe, parecia certo.
- Click here to view more examples -
VIII)

achei

VERB
Synonyms: found, thought, figured
  • I always felt there were two kinds of people. Sempre achei que havia dois tipos de pessoas.
  • I felt it was respectful at the time. Na altura, achei respeitável.
  • I felt my opinion would be welcomed. Eu achei que minha opinião seria bem vinda.
  • I felt that we should talk first. Achei que devíamos conversar primeiro.
  • I felt like we were just getting started. Achei que ainda estávamos começando.
  • And it felt amazing. E eu achei incrível!
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

regard

I)

respeito

NOUN
  • With regard to what? Com respeito a quê?
  • Have you no regard for her honor? Não tem respeito por sua honra?
  • They have no regard for us. Eles não têm respeito por nós.
  • Has he no regard for the sanctity of life? Ele não tem respeito pela santidade da vida?
  • I have my doubts in this regard. Tenho as minhas dúvidas a esse respeito.
  • I have been very fortunate in that regard. Tenho muita sorte a esse respeito.
- Click here to view more examples -
II)

consideração

NOUN
  • They have no regard for our lives. Eles não têm qualquer consideração pelas nossas vidas.
  • Obviously no regard for human life. Nenhuma consideração pela vida humana.
  • This man has no regard for human life. Este homem não tem consideração pela vida humana.
  • Has he no regard for the sanctity of life? Ele não tem consideração pela santidade da vida?
  • Is that his regard for us? Essa é a consideração que tem por nós?
  • However small your regard, he did not deserve it. Apesar de sua consideração, ele não a merece.
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • Then we stand as one in such regard. Então pensamos o mesmo em relação a isso.
  • He knows my mind towards this regard. Ele sabe o que penso em relação isso.
  • Our mother expects much with regard to his profession. Sobretudo minha mãe, com relação à profissão.
  • Any special requests with regard to the funeral? Alguma solicitação especial em relação ao funeral?
  • As did ours with regard to the moon. Como fizeram com a nossa relação com a lua.
  • Independence with regard to whom? Independência em relação a quem?
- Click here to view more examples -
IV)

se refere

NOUN
  • Then we stand as one in such regard. Então, nós estamos como um no que se refere tal.
  • With regard to authentication and integrity ... No que se refere à autenticação e à integridade ...
  • With regard to beef, in ... No que se refere à carne de bovino, na ...
  • ... of equal treatment with regard to access to employment ... ... da igualdade de tratamento no que se refere ao acesso ao emprego ...
  • With regard to oenological practices, we must draw ... No que se refere às práticas enológicas, é necessário prever ...
  • With regard to sugaring, any use of sucrose for ... No que se refere à chaptalização, qualquer uso de sacarose para ...
- Click here to view more examples -
V)

considerar

VERB
Synonyms: consider
  • You must regard it all as a nightmare. Deves considerar tudo isto um pesadelo.
  • You would be wise to regard this as an opportunity. Seria sábio considerar isto como uma oportunidade.
  • And you will regard that as a command! E podes considerar isto uma ordem!
  • And you will regard that as a command! E podes considerar isso uma ordem!
  • And you will regard that as a command! E você pode considerar isso uma ordem!
  • I was inclined to regard this injury as the ... Eu estava inclinado a considerar esta lesão como o ...
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • A particular priority in this regard is the drafting of ... Uma prioridade especial nesta matéria é a elaboração de ...
  • ... threshold levels can be defined for progesterone in this regard. ... é possível definir limiares para a progesterona nesta matéria.
  • I consider delays in this regard to be inexcusable. Considero indesculpáveis atrasos nesta matéria.
  • In this regard we are witnesses to a disturbing development. Assiste-se nesta matéria a uma evolução inquietante.
  • ... women, in particular with regard to access to employment ... ... das mulheres, nomeadamente em matéria de acesso ao emprego ...
  • ... the aircraft used, particularly with regard to noise pollution; ... aparelhos utilizados, nomeadamente em matéria de poluição sonora;
- Click here to view more examples -
VII)

sentido

NOUN
  • Unlikely in what regard? Pouco provável em que sentido?
  • I have no ambitions in this regard. Não tenho ambições nesse sentido.
  • They were, in that regard, very strikingly different ... Nesse sentido, eles eram totalmente diferentes ...
  • ... any further support in that regard. ... mais nenhum apoio nesse sentido.
  • Contractual concerns have been voiced in this regard. Fizeram-se ouvir preocupações contratuais nesse sentido.
  • In this regard, the possible confirmation ... Nesse sentido, a possível confirmação ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aspecto

NOUN
  • And you should be, in that regard only. E você deve ter, mas só nesse aspecto.
  • In this regard, too, the gap has increased dramatically ... Também neste aspecto o fosso aumentou dramaticamente ...
  • In this regard, one suggestion is that ... Quanto a este aspecto, foi sugerido que ...
  • In this regard, the proposal respects ... Neste aspecto, a proposta observa ...
  • In this regard the directive goes even further ... Neste aspecto, a directiva vai ainda mais longe dos ...
  • ... we have failed in one regard. ... , falhamos em um aspecto.
- Click here to view more examples -

deadpan

I)

inexpressivo

ADJ

useless

I)

inútil

ADJ
  • Just a bunch of useless skills. Só um monte de habilidade inútil.
  • Thank you for nothing you useless reptile! Obrigado por nada réptil inútil!
  • Your lack of training has made you useless during emergencies. Sua falta de treinamento fez você inútil durante as emergências.
  • The time will come when the secret will be useless. O tempo chegará quando o segredo será inútil.
  • Useless as the bottom half of a mermaid. Inútil como a parte de baixo de uma sereia.
  • Look how useless you are now! Olha como és inútil agora!
- Click here to view more examples -
II)

imprestável

ADJ
Synonyms: worthless
  • Makes me totally useless. Me torna uma imprestável.
  • This car is really useless. Este carro é realmente imprestável.
  • Come on, useless old man! Vamos, velhote imprestável.
  • Or else, he'll be useless like us. Se não, vai ser um imprestável como nós.
  • That useless piece of trash. Esse pedaço de lixo imprestável.
  • Come on, useless old man! Vamos, velho imprestável!
- Click here to view more examples -

worthless

I)

inútil

ADJ
  • This worthless man doesn't deserve you. Este homem inútil não te merece.
  • Cold coffee is worthless. Café frio é inútil.
  • Come on, you worthless pile of scrap! Anda, sua pilha inútil de sucata!
  • Without you, that page is worthless. Sem ti, esta página é inútil.
  • You might live, but you are old and worthless. Você pode viver, mas é velho e inútil.
  • All just a worthless illusion. Tudo uma inútil ilusão.
- Click here to view more examples -
II)

imprestável

ADJ
Synonyms: useless
  • This is worthless like this! Isso está imprestável como você!
  • As a map, the drawing was worthless. Como um mapa, o desenho era imprestável.
  • You know that worthless butler of mine, ... Sabe aquele imprestável do meu mordomo, ...
  • ... your biggest fan, you worthless street rat. ... teu admirador número um, seu rato de rua imprestável.
  • ... tell me i'm worthless. ... me dizer que sou imprestável.
  • ... biggest fan, you worthless street rat. ... admirador número um, seu rato de rua imprestável.
- Click here to view more examples -
III)

desprezível

ADJ
  • You have a worthless teacher today. Sou um professor desprezível, hoje.
  • They made me feel worthless. Eles fizeram eu me sentir desprezível.
  • ... of mud, a worthless chunk... ... de limo, um desprezível bloco...
  • He used me, but I am not worthless. Me usou, mas não sou uma desprezível!
  • ...is worthless! ...é desprezível!
- Click here to view more examples -

futile

I)

fútil

ADJ
  • Doing the right thing is just futile. Fazer o correcto é fútil.
  • Your situation is futile. Sua situação é fútil.
  • I must conclude this is futile. Tenho que concluir isto é fútil.
  • But it's a futile gesture. Mas é um gesto fútil.
  • Resistance is not futile! A resistência não é fútil!
- Click here to view more examples -
II)

fúteis

ADJ
Synonyms: frivolous
  • First stop all these futile businesses. Primeiro pare todos esses negócios fúteis.
  • ... waste your time in futile things. ... desperdice o seu tempo em coisas fúteis.
  • ... around you, -your futile effort to have a question ... ... ao seu redor seus esforços fúteis de ter uma questão ...
  • ... against her would be long, drawn out and futile. ... contra ela seriam morosos e fúteis.
  • ... not for reasons of futile professional satisfaction, but ... ... não por motivos de fúteis satisfações profissionais, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

inútil

ADJ
  • It was a perfectly futile gesture on my part. Foi um gesto perfeitamente inútil de minha parte.
  • You deny it, though it be futile. Vocês negam, embora seja inútil.
  • The whole process is futile otherwise. Do contrário, todo o processo é inútil.
  • This is insubordination and it's futile. Isso é insubordinação e é inútil.
  • Your refusal is futile. Sua recusa é inútil.
- Click here to view more examples -
IV)

infrutífera

ADJ
  • A manhunt in that state proves futile. Uma procura pelo estado mostra-se infrutífera.
  • A manhunt in that state proves futile. Uma caça ao homem nesse Estado prova-se infrutífera.
V)

ADJ
Synonyms: vain
  • In the futile hope of preventing you ... Numa esperança vã de te impedir de ...

hopeless

I)

desesperada

ADJ
  • The situation is hopeless. A situação é desesperada.
  • I am so hopeless at games. Estou tão desesperada para jogar.
  • It was so, empty and hopeless. Era tão vazia e desesperada.
  • I am so hopeless at games. Sou tão desesperada nos jogos.
  • Grandmother lingers for a while, keeping a hopeless vigil. A avó espera um pouco mantendo uma vigília desesperada.
- Click here to view more examples -
II)

irremediável

ADJ
Synonyms: irredeemable
  • ... devastating problem, but it's not a hopeless problem. ... problema devastador, mas não é um problema irremediável.
  • You're not a hopeless villain. Não é um vilão irremediável.
  • You know, you're such a hopeless workaholic. Você é um workaholic irremediável.
  • This situation's hopeless. Esta situação é irremediável.
  • It wasn't hopeless to begin with, it ... Não era irremediável no começo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

incorrigível

ADJ
Synonyms: incorrigible
  • And you are hopeless. E tu és incorrigível.
  • I still feel a certain hopeless tenderness for him. Ainda sinto uma certa ternura incorrigível por ele.
  • I'm just a hopeless romantic. Sou um romântico incorrigível.
  • You are hopeless, child. És incorrigível, pequena!
  • I'm a hopeless romantic? Sou um romântico incorrigível?
- Click here to view more examples -
IV)

inútil

ADJ
  • Of course, they were hopeless. É claro, era inútil.
  • Any attempt at finding the bodies was absolutely hopeless. Qualquer tentativa para encontrar os corpos foi completamente inútil.
  • Is it hopeless to try and change things? É inútil tentar mudar as coisas?
  • ... you must realize it is hopeless. ... deve admitir que é inútil.
  • ... a reconciliation though it may be hopeless and futile. ... por uma reconciliação, apesar de ser inútil e fútil.
- Click here to view more examples -
V)

impossível

ADJ
Synonyms: impossible, unable
  • But this case is hopeless. Mas neste caso é impossível.
  • Will you stop saying it's hopeless? Pode parar de dizer que é impossível?
  • My dear friend, nothing is ever hopeless. Querido amigo, nada e impossível.
  • I told you it was a hopeless task. Eu disse que era uma tarefa impossível.
  • I tell myself it is hopeless. Eu digo a mim mesma que é impossível.
- Click here to view more examples -
VI)

incurável

ADJ
Synonyms: incurable, uncurable
  • And you're a hopeless romantic. E uma romântica incurável.
  • You used to be a hopeless romantic. Eras um romântico incurável.
  • Deep down behind me, a hopeless romantic. No fundo, sou um romântico incurável.
  • So he's a hopeless romantic. Então ele é um romântico incurável.
  • And call me a hopeless romantic, but it's my ... E chame de romântico incurável, mas é meu ...
- Click here to view more examples -
VII)

escusado

ADJ
Synonyms: needless, pointless
  • You know it's hopeless. Sabe que é escusado.
  • You didn't think it was hopeless before, did you? Antes não pensava que era escusado, pois não?
  • ... to guide us here, no, it's hopeless. ... para nos guiar, não, é escusado.
  • Oh, it's hopeless, kid. É escusado, miúda.
  • Tell them it's hopeless. Digam-lhes que é escusado.
- Click here to view more examples -
VIII)

esperança

ADJ
  • If we agree it's hopeless. Todos sabemos que não há esperança.
  • A way out of a hopeless situation. Uma saída, uma esperança.
  • I can see now it's hopeless. Agora, vi que não há esperança.
  • Some guys are just hopeless. Alguns caras são apenas esperança.
  • The will situation does seem kind of hopeless. A situação não parece ter esperança.
- Click here to view more examples -

unhelpful

I)

improfícuo

ADJ
II)

inútil

ADJ
  • Are all the folks you interview always that unhelpful? São entrevistar todos os povos que você sempre que inútil?
  • ... is both unnecessary and unhelpful. ... tem tanto de desnecessário como de inútil.
  • ... even more than less than unhelpful. ... ainda mais do que menos que inútil.
  • You know, that's really unhelpful. Você sabe, isso é realmente inútil.
  • Anger is unhelpful and unproductive. A raiva é inútil e improdutivo.
- Click here to view more examples -

helpless

I)

indefeso

ADJ
  • So helpless and yet so muscular. Tão indefeso, ainda assim muscular.
  • I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. Estava indefeso, num turbilhão enorme de massa marítima.
  • You carried that helpless old man in. Você carregou aquele velho indefeso até aqui?
  • As helpless as a child. Tão indefeso como uma criança.
  • Then he becomes helpless. Então, ele fica indefeso.
- Click here to view more examples -
II)

desamparado

ADJ
  • Without my hand to guide you, you're helpless. Sem a minha mão para te guiar, ficas desamparado.
  • Those are the words of a helpless man. Essas são palavras de um homem desamparado.
  • Right now you're feeling helpless. Agora está se sentindo desamparado.
  • I can never ignore someone who's helpless. Eu nunca posso ignorar alguém desamparado.
  • The poor bus was helpless. O pobre ônibus estava desamparado.
- Click here to view more examples -
III)

impotente

ADJ
  • Said she felt so helpless. Ela disse que se sentiu impotente.
  • He is helpless, but you. Ele é impotente, mas você .
  • The champion is nearly helpless. O campeão está quase impotente.
  • I know what it feels like to be helpless. Eu conheço a sensação de me sentir impotente.
  • I feel so alone, so helpless. Eu me sinto tão sozinha, tão impotente.
- Click here to view more examples -
IV)

insolúvel

ADJ
V)

inútil

ADJ
  • Medical science is helpless in a case like this. A medicina é inútil em um caso destes.
  • My will was helpless in the face of it. Minha vontade era inútil diante disso.
  • This just feels helpless and inevitable. Isto parece inútil e inevitável.
  • I feel so helpless. Estou me sentindo uma inútil.
  • Especially that helpless man you just hit. Especialmente aquele homem inútil que você acabou de bater.
- Click here to view more examples -
VI)

incapaz

ADJ
  • I would be helpless to save mine. Eu seria incapaz de salvar o meu.
  • ... a slab of concrete, but l'm not helpless. ... uma parede, mas não sou incapaz.
  • But you're totally helpless. Mas é totalmente incapaz.
  • As he was helpless to save his planet, Como ele foi incapaz de salvar seu planeta...
  • He can't be so helpless that he can't afford ... Não pode ser tão incapaz assim que nem para comprar ...
- Click here to view more examples -

punk

I)

punk

NOUN
Synonyms: punker
  • Especially now that you're not a punk. Especialmente agora que não é punk.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • Your punk friend's been calling all night. Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
  • Be careful what you wish for, punk. Cuidado com o que desejas, punk.
  • What does punk rock mean to you? O que é o punk rock para você?
  • Put that punk in a cell with me. Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: bully, thug, ruffian
  • Out of my way, punk! Sai da frente, rufia!
  • There was a world once, you punk. Outrora, houve um mundo, rufia.
  • The punk was no punk. O rufia não o era.
  • ... tired of talking to you, punk. ... farto de falar contigo, rufia.
  • The punk didn't take anything. O rufia não levou nada.
  • I felt like the biggest punk around here. Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, tomboy, urchin
  • Get off my property, punk. Saia da minha propriedade, moleque!
  • What are we going to do with that punk? O que vamos fazer com esse moleque?
  • You feeling lucky punk? Se sentindo com sorte, moleque?
  • That punk kid's out there ... Esse moleque está por aí, ...
  • ... pull you off the field, you spoil punk. ... tiro você de campo, seu moleque!
  • ... with me than some punk kid. ... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • That punk stole half my business over the past year. O marginal roubou metade da clientela no último ano.
  • Every decent punk has a bulletproof door. Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
  • Drop that net on any punk that gets near our ... Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
  • ... the keys, you punk? ... as chaves, seu marginal?
  • ... question is, do you feel lucky, punk? ... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
  • You're still just a punk. Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, boom, tramp, loafer, hobo
  • What part of this are you not understanding, punk? Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
  • I caught this punk trying to steal from our kitchen. Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
  • You're some random punk who sells for me. És um vadio qualquer que vende para mim.
  • She'il run off with that punk. Ela vai fugir com aquele vadio.
  • That punk in shades? Aquele vadio , em collans?
  • I want that punk thrown out ofthis building: Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)

malandro

NOUN
  • That punk actually did a good job. O malandro até que trabalhou bem.
  • No more room to run, punk! Não tem mais espaço para correr, malandro!
  • I see you, punk! Estou vendo você, malandro.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • All right, punk. Muito bem, malandro.
  • You're going to jail, punk! Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

NOUN
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • You want to leave in peace, punk? Quer ter paz, inútil?
  • Any punk can make a tulip. Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
  • What do you want, punk? O que quer, inútil?
  • You never should have been born, you pickled punk! Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
  • Now they're treating me like a punk. Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -

irrelevant

I)

irrelevante

ADJ
  • If you believe in eternity, then life is irrelevant. Se acredita em eternidade, então a vida é irrelevante.
  • Genealogy is almost considered irrelevant. A árvore genealógica é considerado quase irrelevante.
  • And the truth is irrelevant. E a verdade é irrelevante.
  • Aggression factor is irrelevant. O factor agressão é irrelevante.
  • Since when is a new symptom irrelevant? Desde quando um sintoma novo é irrelevante?
- Click here to view more examples -

immaterial

I)

imaterial

ADJ
Synonyms: intangible
  • Your meaning is immaterial. Sua tendência é imaterial.
  • The question is immaterial. A questão é imaterial.
  • Irrelevant, immaterial, and immature. Isso é irrelevante, imaterial e imaturo.
  • Irrelevant, immaterial, and immature. Irrelevante, imaterial, e imaturo.
  • ... is never used to describe something immaterial. ... nunca é usado para descrever algo imaterial.
- Click here to view more examples -
II)

irrelevante

ADJ
  • The judge will pull it immaterial. O juiz dirá que é irrelevante.
  • The question is immaterial. A questão é irrelevante.
  • The line is immaterial. A linha é irrelevante.
  • The accident was immaterial. O acidente foi irrelevante.
  • What he was like to you is immaterial. O que ele era pra você é irrelevante.
- Click here to view more examples -

moot

I)

discutível

NOUN
  • So your point is kind of moot. Portanto, o seu ponto é discutível.
  • The question is moot. A pergunta é discutível.
  • ... it may be a moot point. ... pode ter um ponto discutível.
  • So i guess the whole pointis moot, actually. Por isso penso que tudo é discutível, na verdade.
  • However, it all may be a moot point. Entretanto, tudo pode ser discutível.
- Click here to view more examples -
II)

irrelevante

NOUN
  • ... understand that the question is moot. ... , entenda que essa questão é irrelevante.
  • So i guess the whole pointis moot, actually. Mas eu acho que tudo isso é irrelevante.
  • ... so that talk will be moot. ... . então a conversa será irrelevante.
  • I guess it's a moot point if Card doesn't ... Penso que é irrelevante se o Card não ...
  • Of course,that's all moot since I don't have ... Claro, isto é tudo irrelevante desde que já não tenho ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals