Frantic

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Frantic in Portuguese :

frantic

1

frenética

ADJ
  • And you're making her frantic, not being honest. E você a está deixando frenética por não ser honesto.
  • We live our short frantic, fearful lives, ... Vivemos nossa curta frenética e assustadora vida nos ...
  • Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ... A sua frenética tentativa de nos iludir é indigna de um ...
  • We live our short frantic, fearful lives, ... Vivemos nossa breve, frenética, vida temerosa, ...
  • Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ... Sua frenética tentativa de iludir nós agora é indigna de um ...
- Click here to view more examples -
2

desesperada

ADJ
  • You got all frantic, because you thought we ... Ficou desesperada, pois pensou que ...
  • ... with you, and your mother's frantic. ... contigo, e a tua mãe está desesperada.
  • Her mother's frantic. A mãe dela está desesperada.
  • ... beginning to feel rather frantic. ... começando a me sentir desesperada.
  • ... the bell in a frantic effort to call for help. ... o sino.numa tentativa desesperada de pedir ajuda.
- Click here to view more examples -
3

desenfreada

ADJ
  • The frantic liberalisation of trade orchestrated ... A liberalização desenfreada do comércio, orquestrada ...

More meaning of Frantic

frenzied

I)

frenético

ADJ
  • And in his frenzied state, he turned his ... E em seu estado frenético, ele virou a ...
  • ' What a frenzied moment that was Que momento frenético foi aquele

frenetic

I)

frenético

ADJ
  • ... an inherently wild and frenetic place. ... um lugar inerentemente desordenado e frenético.
  • ... an inherently wild and frenetic place. ... um lugar inerentemente selvagem e frenético.

hectic

I)

agitado

ADJ
  • It was a hectic day. Foi um dia agitado.
  • It would be a bit less hectic next door. Seria um pouco menos agitado na sala ao lado.
  • Or more hectic when you're up there ... Ou mais agitado quando se está ali ...
  • ... arrived on a very hectic day. ... chegou num dia um pouco agitado.
  • It's been kind of hectic lately. Ultimamente isto tem andado um pouco agitado.
- Click here to view more examples -
II)

héctico

ADJ
III)

frenético

ADJ
  • My day was hectic. O meu dia foi frenético.
  • ... to hear That you had a hectic first day. ... em saber que teve um primeiro dia frenético.
IV)

caótica

ADJ
Synonyms: chaotic
V)

corrido

ADJ
Synonyms: run, kicked out
  • ... last day's always hectic. ... último dia é sempre o mais corrido.
  • ... Things have been so hectic. ... Tudo tem sido tão corrido!

bustling

I)

movimentada

ADJ
  • ... 1973, is a bustling island of modern industry and commerce ... ... 1973, é uma ilha movimentada com indústria e comércio modernos ...
II)

agitada

ADJ
  • Our house was always bustling. A nossa casa sempre foi agitada.
  • Our house was always bustling. Nossa casa sempre foi agitada.
III)

apressando

ADJ
IV)

animada

ADJ
V)

fervilhante

ADJ
Synonyms: seething, buzzing

desperate

I)

desesperado

ADJ
  • I just don't want to come off as desperate. Só não quero parecer desesperado.
  • He might be desperate, sergeant. Pode estar desesperado, sargento.
  • You must be getting desperate. Deve estar a ficar desesperado.
  • If so, you should be desperate. Se fosse assim, você deveria estar desesperado.
  • Were you so desperate for money? Estavas assim tão desesperado por dinheiro?
  • What are you so desperate to hide from papers? O que está tão desesperado para esconder dos jornais?
- Click here to view more examples -

hopeless

I)

desesperada

ADJ
  • The situation is hopeless. A situação é desesperada.
  • I am so hopeless at games. Estou tão desesperada para jogar.
  • It was so, empty and hopeless. Era tão vazia e desesperada.
  • I am so hopeless at games. Sou tão desesperada nos jogos.
  • Grandmother lingers for a while, keeping a hopeless vigil. A avó espera um pouco mantendo uma vigília desesperada.
- Click here to view more examples -
II)

irremediável

ADJ
Synonyms: irredeemable
  • ... devastating problem, but it's not a hopeless problem. ... problema devastador, mas não é um problema irremediável.
  • You're not a hopeless villain. Não é um vilão irremediável.
  • You know, you're such a hopeless workaholic. Você é um workaholic irremediável.
  • This situation's hopeless. Esta situação é irremediável.
  • It wasn't hopeless to begin with, it ... Não era irremediável no começo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

incorrigível

ADJ
Synonyms: incorrigible
  • And you are hopeless. E tu és incorrigível.
  • I still feel a certain hopeless tenderness for him. Ainda sinto uma certa ternura incorrigível por ele.
  • I'm just a hopeless romantic. Sou um romântico incorrigível.
  • You are hopeless, child. És incorrigível, pequena!
  • I'm a hopeless romantic? Sou um romântico incorrigível?
- Click here to view more examples -
IV)

inútil

ADJ
  • Of course, they were hopeless. É claro, era inútil.
  • Any attempt at finding the bodies was absolutely hopeless. Qualquer tentativa para encontrar os corpos foi completamente inútil.
  • Is it hopeless to try and change things? É inútil tentar mudar as coisas?
  • ... you must realize it is hopeless. ... deve admitir que é inútil.
  • ... a reconciliation though it may be hopeless and futile. ... por uma reconciliação, apesar de ser inútil e fútil.
- Click here to view more examples -
V)

impossível

ADJ
Synonyms: impossible, unable
  • But this case is hopeless. Mas neste caso é impossível.
  • Will you stop saying it's hopeless? Pode parar de dizer que é impossível?
  • My dear friend, nothing is ever hopeless. Querido amigo, nada e impossível.
  • I told you it was a hopeless task. Eu disse que era uma tarefa impossível.
  • I tell myself it is hopeless. Eu digo a mim mesma que é impossível.
- Click here to view more examples -
VI)

incurável

ADJ
Synonyms: incurable, uncurable
  • And you're a hopeless romantic. E uma romântica incurável.
  • You used to be a hopeless romantic. Eras um romântico incurável.
  • Deep down behind me, a hopeless romantic. No fundo, sou um romântico incurável.
  • So he's a hopeless romantic. Então ele é um romântico incurável.
  • And call me a hopeless romantic, but it's my ... E chame de romântico incurável, mas é meu ...
- Click here to view more examples -
VII)

escusado

ADJ
Synonyms: needless, pointless
  • You know it's hopeless. Sabe que é escusado.
  • You didn't think it was hopeless before, did you? Antes não pensava que era escusado, pois não?
  • ... to guide us here, no, it's hopeless. ... para nos guiar, não, é escusado.
  • Oh, it's hopeless, kid. É escusado, miúda.
  • Tell them it's hopeless. Digam-lhes que é escusado.
- Click here to view more examples -
VIII)

esperança

ADJ
  • If we agree it's hopeless. Todos sabemos que não há esperança.
  • A way out of a hopeless situation. Uma saída, uma esperança.
  • I can see now it's hopeless. Agora, vi que não há esperança.
  • Some guys are just hopeless. Alguns caras são apenas esperança.
  • The will situation does seem kind of hopeless. A situação não parece ter esperança.
- Click here to view more examples -

despair

I)

desespero

NOUN
  • Despair is the most dangerous fear. Desespero é o temor mais perigoso.
  • Hormonal crises can bring about intellectual despair. Crises hormonais podem provocar um desespero intelectual.
  • So he was in deep despair. Então ele se encontrava em profundo desespero.
  • There is no cause for despair. Não há motivo para desespero.
  • They come from horror and despair. Elas vêm do horror e do desespero.
  • But it's a celebration in despair. Mas é uma celebração em desespero.
- Click here to view more examples -
II)

se desespere

NOUN
  • Who is not selected, not despair. Quem não for escolhido não se desespere.
  • Do not despair, maybe not all ... Não se desespere, talvez todos não ...
  • Despair not, madam. Não se desespere, senhora.
  • Well, don't despair. Bem, não se desespere.
  • Now don't you despair, son. Não se desespere, filho.
  • Keep it moving, sonny, don't despair Continue, rapaz, no se desespere
- Click here to view more examples -

unbridled

I)

desenfreada

ADJ
  • With an unbridled passion. Com uma paixão desenfreada.
  • All this unbridled joy has given me quite an appetite. Toda essa alegria desenfreada me deu muito apetite.
  • Look at this unbridled display of testosterone. Olha esta exibição desenfreada de testosterona.
  • ... the one with the most unbridled passions. ... a com as paixões mais desenfreada.
  • Her passion, unbridled. A sua paixão.desenfreada.
- Click here to view more examples -
II)

desenfreadas

VERB
Synonyms: rampant

rampant

I)

desenfreado

ADJ
  • I'm so tired of running rampant through the streets. Estou cansado de correr desenfreado pelas ruas.
  • ... is based on the rampant consumerism. ... é baseado no consumismo desenfreado.
  • ... to some kind of rampant virus, or space anomaly ... ... de algum tipo de vírus desenfreado, ou anomalia espacial ...
- Click here to view more examples -
II)

galopante

ADJ
  • ... and the pox is rampant. ... e a varíola é galopante.
III)

exuberante

ADJ
IV)

gritante

ADJ

unrestrained

I)

desenfreada

ADJ
  • But unrestrained ambitions Are the only way ... Mas ambição desenfreada é a única forma ...
II)

incontida

ADJ
III)

irrestrito

ADJ
  • The report rules out the unrestrained use of databases, ... O relatório exclui o uso irrestrito de bases de dados, ...

riotous

I)

desenfreado

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals