Unchecked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unchecked in Portuguese :

unchecked

1

desmarcada

ADJ
2

unmarcared

ADJ
3

desenfreada

ADJ

More meaning of Unchecked

cleared

I)

desmarcada

VERB
  • My debt to you is cleared. Minha dívida para com você está desmarcada.
  • ... , so, you're cleared. ... , então .você está desmarcada.
II)

apuradas

VERB
  • Has this area been cleared yet? Tem essa área ainda não foram apuradas?
  • ... The interinstitutional liaison accounts shall be reconciled and cleared monthly. ... As contas de ligação interinstitucionais serão conciliadas e apuradas mensalmente.
  • ... 11, you have been cleared to commence lunar module docking ... ... 11, que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar ...
- Click here to view more examples -
III)

desminou

VERB
IV)

cancelou

VERB
Synonyms: canceled, overrode
  • ... this morning, but he cleared his calendar last minute yesterday ... ... essa manhã, mas ele cancelou ontem no último minuto ...
  • Of those, he cleared only 12! Destes, ele cancelou apenas 12!
V)

limpo

VERB
  • At that end of it is a cleared patch. E no final há um caminho limpo.
  • I want everything cleared up by dawn. Quero tudo limpo antes de o dia nascer, entenderam?
  • This should all be cleared up soon. Isto deve ficar a limpo em breve.
  • Why is that sector not yet cleared? Por que aquele setor não está limpo ainda?
  • My father's name will never be cleared. O nome do meu pai nunca será limpo.
  • Your name's been totally cleared. Seu nome está totalmente limpo.
- Click here to view more examples -
VI)

inocentado

VERB
  • You know you've been totally cleared of everything? Sabia que você foi totalmente inocentado de tudo?
  • Cleared of all these false ... Inocentado de todas essas falsas ...
  • ... supposed to be doing you were cleared of. ... deveria estar fazendo aquilo do que foi inocentado.
  • I was cleared of any wrongdoing. Eu fui inocentado de qualquer percalço.
  • He's been cleared of any wrongdoing. Ele foi inocentado das irregularidades.
  • ... not going to matter that he's cleared later. ... não importa que seja inocentado.
- Click here to view more examples -
VII)

liberado

VERB
  • I thought we cleared him. Pensei que o tivéssemos liberado.
  • He was checked out and cleared for duty. Foi examinado e liberado para o serviço.
  • He has restricted access until he's cleared. Ele tem acesso restrito até ser liberado.
  • You are cleared for south departure. Liberado para partida pelo sul.
  • With the signal cleared, the call for help was finally ... Com o sinal liberado, o chamado por ajuda finalmente foi ...
  • ... on the floor when he's cleared. ... ao trabalho quando for liberado.
- Click here to view more examples -
VIII)

apagado

VERB
  • The search history was cleared. O histórico de pesquisas foi apagado.
  • ... a patch of forest that got cleared by a fire. ... um pedaço da floresta que foi apagado pelo fogo.
  • ... sure that everything's been cleared out by now. ... certa que tudo já foi apagado.
- Click here to view more examples -
IX)

esclarecido

VERB
  • That the situation would be cleared up immediately. Que será esclarecido imediatamente.
  • The governor wants this cleared up. O governador quer tudo esclarecido.
  • I thought that you had cleared this up at school. Eu pensei que você tinha esclarecido isto nas investigações.
  • But everything will be cleared in the morning. Mas tudo vai ser esclarecido pela manhã.
  • Should be cleared by tomorrow. Deve ser esclarecido até amanhã.
  • Officials say this should be cleared up in about an ... Autoridades dizem que isso deve ser esclarecido em cerca de uma ...
- Click here to view more examples -
X)

autorização

VERB
  • You are cleared to jump. Tem autorização para saltar.
  • You are not cleared to fire. Não têm autorização para disparar.
  • How soon can my train be cleared to leave? Quando o meu trem receberá autorização pra partir?
  • You do know i'm not cleared to read this? Você sabe que não tenho autorização pra ler isso?
  • We are cleared for landing. Temos autorização para aterrissar.
  • ... stay in this building until you're cleared to leave. ... fiques aqui, até teres autorização para sair.
- Click here to view more examples -

deselected

I)

desmarcada

VERB

unmarked

I)

desmarcado

ADJ
  • He's unmarked at the back post. Está desmarcado a caminho da baliza.
  • Put her in an unmarked jet, flew her to the ... Colocaram-na num jato desmarcado, voou para o ...

unticked

I)

desmarcado

ADJ

unbridled

I)

desenfreada

ADJ
  • With an unbridled passion. Com uma paixão desenfreada.
  • All this unbridled joy has given me quite an appetite. Toda essa alegria desenfreada me deu muito apetite.
  • Look at this unbridled display of testosterone. Olha esta exibição desenfreada de testosterona.
  • ... the one with the most unbridled passions. ... a com as paixões mais desenfreada.
  • Her passion, unbridled. A sua paixão.desenfreada.
- Click here to view more examples -
II)

desenfreadas

VERB
Synonyms: rampant

rampant

I)

desenfreado

ADJ
  • I'm so tired of running rampant through the streets. Estou cansado de correr desenfreado pelas ruas.
  • ... is based on the rampant consumerism. ... é baseado no consumismo desenfreado.
  • ... to some kind of rampant virus, or space anomaly ... ... de algum tipo de vírus desenfreado, ou anomalia espacial ...
- Click here to view more examples -
II)

galopante

ADJ
  • ... and the pox is rampant. ... e a varíola é galopante.
III)

exuberante

ADJ
IV)

gritante

ADJ

unrestrained

I)

desenfreada

ADJ
  • But unrestrained ambitions Are the only way ... Mas ambição desenfreada é a única forma ...
II)

incontida

ADJ
III)

irrestrito

ADJ
  • The report rules out the unrestrained use of databases, ... O relatório exclui o uso irrestrito de bases de dados, ...

frantic

I)

frenética

ADJ
  • And you're making her frantic, not being honest. E você a está deixando frenética por não ser honesto.
  • We live our short frantic, fearful lives, ... Vivemos nossa curta frenética e assustadora vida nos ...
  • Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ... A sua frenética tentativa de nos iludir é indigna de um ...
  • We live our short frantic, fearful lives, ... Vivemos nossa breve, frenética, vida temerosa, ...
  • Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ... Sua frenética tentativa de iludir nós agora é indigna de um ...
- Click here to view more examples -
II)

desesperada

ADJ
  • You got all frantic, because you thought we ... Ficou desesperada, pois pensou que ...
  • ... with you, and your mother's frantic. ... contigo, e a tua mãe está desesperada.
  • Her mother's frantic. A mãe dela está desesperada.
  • ... beginning to feel rather frantic. ... começando a me sentir desesperada.
  • ... the bell in a frantic effort to call for help. ... o sino.numa tentativa desesperada de pedir ajuda.
- Click here to view more examples -
III)

desenfreada

ADJ
  • The frantic liberalisation of trade orchestrated ... A liberalização desenfreada do comércio, orquestrada ...

riotous

I)

desenfreado

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals