Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Freed
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Freed
in Portuguese :
freed
1
libertado
VERB
Synonyms:
released
,
liberated
,
unleashed
Over time he was freed.
Com o tempo, foi libertado.
We could've freed this valley!
Poderíamos ter libertado este vale!
The prosecutor ordered him to be freed.
O promotor ordenou que ele seja libertado.
Freed by his worst enemy.
Libertado pelo seu pior inimigo.
And he was freed by an angel.
E foi libertado por um anjo.
You should have freed me when you had the chance.
Você devia ter me libertado quando teve a chance.
- Click here to view more examples -
2
solto
VERB
Synonyms:
loose
,
released
,
loosened
The fact he's been freed proves nothing.
O facto de ele ter sido solto não prova nada.
He will be freed.
Ele vai ser solto?
I will search for anyone recently freed or discharged after 40 ...
Vou procurar por alguém recentemente solto ou largado após 40 ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Freed
in English
1. Released
released
I)
lançado
VERB
Synonyms:
launched
,
thrown
,
cast
It never even got released.
Ele nem sequer foi lançado.
Have you seen this movie so he was released?
Você viu esse filme assim que foi lançado?
You must go and see it when it's released.
Quando for lançado você deve ir assistir.
It never even got released.
Ele nem foi lançado.
A nerve gas was released into the house.
Um gás de efeito neural foi lançado na casa.
If released in a town or city, for example, ...
Se lançado num centro urbano, por exemplo, ...
- Click here to view more examples -
II)
liberado
VERB
Synonyms:
freed
,
cleared
,
liberated
,
flush
,
flushed
,
discharged
A nerve gas was released into the house.
Um gás neural foi liberado na casa.
Only then can they truly magical power released.
Só então poderá ser liberado verdadeira magia.
He may have already released the virus.
Talvez já tenha liberado o vírus.
I spoke to the doctors, you'il soon be released.
Falei com o médico, você será liberado logo.
I think once released.
Eu acho que uma vez liberado.
He was released last month.
Foi liberado no mês passado.
- Click here to view more examples -
III)
solto
VERB
Synonyms:
loose
,
loosened
I was there when you were being released.
Eu estava lá, quando foi solto.
I have also been released yesterday chief.
Também fui solto ontem chefe.
I must be released from my earthly prison.
Eu preciso ser solto de minha prisão eterna.
Served five years, just released last month.
Serviu cinco anos, foi solto mês passado.
He will be released much faster.
Será solto ou condenado.
But he's just been released.
Mas acaba de ser solto.
- Click here to view more examples -
IV)
divulgado
VERB
Synonyms:
disclosed
,
publicized
,
circulated
,
disseminated
,
divulged
Has this report been released?
Este relatório já foi divulgado?
But that fact hasn't been released.
Mas isso não foi divulgado.
No further details have been released.
Nada mais foi divulgado.
That detail was never released to the press.
Esse detalhe nunca foi divulgado à imprensa.
... been brought, none of it's been released.
... houve processo, nada disso foi divulgado.
You're saying it was released this morning?
Estás a dizer que foi divulgado esta manhã?
- Click here to view more examples -
V)
disponibilizou
VERB
2. Liberated
liberated
I)
liberado
VERB
Synonyms:
released
,
freed
,
cleared
,
flush
,
flushed
,
discharged
Theoretically it could still be liberated.
Teoricamente ele poderia ainda ser liberado.
... allows me to see if any fluids have been liberated.
... me permite ver se algum fluido foi liberado.
I was recently liberated from a correctional facility.
Eu estava recentemente liberado de uma instalação correcional.
I'm feeling liberated now.
Sinto que estou liberado e confiante.
Oh, real liberated.
Ah, muito liberado.
- Click here to view more examples -
II)
liberada
ADJ
Synonyms:
released
,
freed
,
unleashed
,
discharged
,
flushed
I have a chance to cross into liberated territory.
Tenho a possibilidade de cruzar uma área liberada.
I have a chance to cross over to liberated area.
Tenho a possibilidade de cruzar uma área liberada.
It is night of liberated beer.
É noite de cerveja liberada.
no shoes until the town is liberated
Os sapatos voltarão quando a cidade for liberada.
When the creature was liberated, your you closed the ...
Quando a criatura das sombras foi liberada, você trancou as ...
- Click here to view more examples -
III)
emancipada
ADJ
Synonyms:
emancipated
3. Unleashed
unleashed
I)
desencadeada
VERB
Synonyms:
triggered
,
sparked
A huge force will be unleashed.
Uma enorme força será desencadeada.
... air to witness the destruction that's unleashed.
... céus para testemunhar a destruição desencadeada.
... is about to be unleashed.
... está prestes a ser desencadeada.
... alongside the intellectual turmoil unleashed by the Reformation.
... juntamente com a agitação intelectual desencadeada pela Reforma.
- Click here to view more examples -
II)
liberada
VERB
Synonyms:
released
,
freed
,
liberated
,
discharged
,
flushed
... wind in the distant mid-ocean is finally unleashed.
... vento no meio do oceano distante é finalmente liberada.
III)
solta
NOUN
Synonyms:
loose
,
loosens
Once unleashed the unit is invincible ...
Uma vez que se solta, a unidade é invencível ...
... has my monstrosity been unleashed?
... . a minha monstruosidade foi solta?
4. Loose
loose
I)
solta
ADJ
Synonyms:
loosens
They say he's still on the loose.
Eles dizem que ele ainda esta a solta.
A character from a film on the loose?
Um personagem do filme à solta?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Um maníaco à solta, não um fantasma.
You just been running loose too long.
Tu andas a solta há demasiado tempo.
I had a probleM with a loose connection.
E tive um problema com uma conexão solta no carro.
He was the final loose end.
Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
II)
frouxo
ADJ
Synonyms:
slack
,
looser
,
wimp
,
loosely
My ring is loose.
Meu anel está frouxo.
The antenna wire is loose.
O cabo da antena esta frouxo.
I think the radiator's loose.
Acho que o radiador está frouxo.
... and the body is quite loose.
... e o corpo é muito frouxo.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
I think it's loose.
Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
III)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
wasting
That way, we will not loose count.
Dessa forma, não iremos perder a conta.
What do you got to loose?
O que tem a perder?
You have no more time to loose.
Não temos tempo a perder.
Come on, there is nothing to loose.
Vamos, não há nada a perder.
And you both going to loose.
E vocês dois vão perder.
The you are about to loose something very precious.
Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
- You're letting me loose?
- Você acha que vou afrouxar?
V)
folgado
ADJ
Synonyms:
baggy
I want a loose cordon around the target.
Mantenham um cerco folgado do alvo.
It is a loose outer garment worn by - Worn ...
É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
VI)
largas
ADJ
Synonyms:
wide
,
broad
,
baggy
I just wear loose slacks.
Não, uso apenas calças largas.
I just wear loose slacks.
Não, eu uso apenas calças largas.
There are loose gloves, too.
Também há luvas largas.
You turn him loose, or I'll ...
Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
VII)
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
There are no loose ends?
Não há pontas soltas?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
He had clearance to tie up any loose ends.
Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
Then we can tie up the loose ends.
Depois, podemos cortar as pontas soltas.
Just tying up some loose ends.
Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
So there are no loose ends.
Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
VIII)
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loosing
,
slacker
You are really loose.
Você está bem relaxado.
Halfway between loose and rigid.
Um meio termo, entre relaxado e rígido.
Trying to keep you loose.
Para deixar o senhor relaxado.
That's too loose.
Isso é muito relaxado.
Okay, you loose?
Bem, estás relaxado?
... be playing fast and loose with my father's code ...
... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -
5. Loosened
loosened
I)
afrouxado
VERB
II)
soltou
VERB
Synonyms:
released
,
heaved
,
broke loose
,
unleashed
,
sprung
You loosened your belt.
Você soltou seu cinto.
If there is, you loosened it.
Se há, você a soltou.
You loosened the lid for me.
Você soltou a tampa para mim.
Surely he was the one who loosened your tongue.
Com certeza, foi ele que soltou a sua língua.
Temper loosened my tongue.
Meu temperamento soltou minha língua.
- Click here to view more examples -
III)
desapertados
VERB
Synonyms:
loose
... you need the laces in your corset loosened?
... de ter os laços do corpete desapertados?
... did you need the laces in your corset loosened?
... precisou ter os laços do corpete desapertados?
IV)
desprendido
VERB
Synonyms:
detached
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
4 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals