Flushed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Flushed in Portuguese :

flushed

1

corada

ADJ
Synonyms: blushing, stained, blush
  • She's flushed and she's been shivering. Está corada e a tremer.
  • You're very flushed. Você está muito corada.
  • ... , my dear, you look flushed. ... , querida, está corada.
  • ... sure they'll leave you flushed. ... certo que elas deixariam-te corada.
- Click here to view more examples -
2

liberado

VERB
  • ... or you might get flushed under. ... ou você pode ter liberado sob.
3

lavada

VERB
4

corou

VERB
Synonyms: blushed
  • The first day,you flushed your anchor and you ... O primeiro dia, você corou sua âncora e você ...
5

despachou

VERB
Synonyms: dispatched
6

nivelado

ADJ
Synonyms: level, flush, leveled, capped
7

irrigado

VERB
Synonyms: irrigated

More meaning of Flushed

blushing

I)

corar

VERB
Synonyms: blush
  • The reverend is blushing. O reverendo está a corar.
  • ... you can try and say that without blushing. ... consegue dizer isso sem corar.
  • Look, hunky, she's blushing. Olha, amorzinho, ela está a corar.
  • Why're you blushing? Porque estás a corar?
  • I felt myself blushing and opened my library book ... Senti-me corar, abri o livro da biblioteca ...
- Click here to view more examples -
II)

corando

VERB
  • Look at him just blushing. Olhem para ele corando!
  • Are you blushing or holding your breath? Você está corando ou prendendo a respiração?
  • Look, you're blushing again. Veja, você está corando novamente.
  • Oh, come on, you're blushing. Ora, você está corando.
  • ... was totally natural, blushing like a child. ... toda a naturalidade, corando como um garoto.
- Click here to view more examples -
III)

ruborizada

VERB
  • You know you're actually blushing? Sabia que está ruborizada?
IV)

rubor

NOUN
Synonyms: flushing, redness
V)

corada

VERB
Synonyms: flushed, stained, blush
  • Why are you blushing? Por que você está corada?
  • ... , why are you blushing? ... , por que você está corada?
  • Am I blushing or...? Estou corada, ou...
- Click here to view more examples -
VI)

cora

VERB
Synonyms: cora, blush
  • Look at her blushing. Veja como ela cora!
VII)

envergonhada

VERB
  • - See, now I'm blushing. Entendo, agora estou envergonhada.

stained

I)

manchado

ADJ
  • An act that would have stained you forever. Um ato que te teria manchado para sempre.
  • The infamous stained dress, yes. O infame vestido manchado.
  • This is the same wound stained red. É o mesmo ferimento manchado de vermelho.
  • An act that would have stained you forever. Um acto que te teria manchado para sempre.
  • Like the painters hand, stained with paint. Como os pintores a mão, manchado com tinta.
  • ... where the bed is stained with mystery, and ... ... onde o leito está manchado com mistério, e ...
- Click here to view more examples -
II)

manchada

VERB
  • Now that her virtue was stained, she could no ... Agora que sua virtude fora manchada, ela não podia ...
  • All stained with grease, the ... Toda manchada de graxa, de ...
  • ... tough situation, his family honor was stained. ... situação difícil, a honra da família dele estava manchada.
  • ... his honour to be stained ... a sua honra seja manchada.
  • ... hardwood is scraped, and the fireplace is stained. ... está riscado.e a lareira está manchada.
  • ... by his red-stained lips. ... -se pela sua boca manchada de encarnado.
- Click here to view more examples -
III)

coradas

VERB
IV)

vitral

ADJ
  • The stained glass in the window. O vitral, na janela.
  • I was looking at the stained glass. Eu estava olhando o vitral.
  • Nice stained glass window, you know. Belo vitral da janela, sabia.
  • Look what happened to the stained-glass window. E o que aconteceu ao vitral?
  • ... there's stairs going up with a stained glass window. ... as escadas com um vitral de tulipas.
  • ... a bishop kick out a stained-glass window. ... um bispo se jogar em um vitral.
- Click here to view more examples -
V)

sujou

VERB
  • The ink stained on you. Você se sujou com a tinta.
  • You stained our holy insignia. Você sujou esse brasão imaculado!
  • Stained his guitar and became a neurotic Sujou na viola e acabou neurótico
  • - You stained my hat! - Sujou o meu chapéu!
- Click here to view more examples -

blush

I)

blush

NOUN
Synonyms: rouge
  • No foundation or blush? Uma base ou blush?
  • Give him some lipstick and some blush. Põe um batom e um pouco de blush.
  • We hope to make the sender blush at it. Temos a expectativa de blush na principal.
  • Blush powder,actually, spilled in your purse. De fato, pó de blush espalhado pela sua bolsa.
  • I like the way the blush brings out my cheekbones ... Gosto de como o blush realça as minhas bochechas ...
- Click here to view more examples -
II)

corar

VERB
  • I do believe you are blush in'. Penso que está a corar.
  • Not really the blush, but. Não gosto muito de corar, mas.
  • We hope to make the sender blush at it. Esperamos fazer corar o remetente.
  • Of making you blush? De a fazer corar?
  • I do not blush. Não estou a corar.
- Click here to view more examples -
III)

coram

NOUN
Synonyms: coram
  • ... delicate buds like you blush when touched" ... que botões delicados como você, coram quando são tocados"
IV)

rubor

NOUN
  • The blush of youth on the cheeks. O rubor da juventude nas tuas bochechas.
  • Where is thy blush? Onde está teu rubor?
  • Compared to your smile and the blush of your cheek and ... Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
  • Capillary dilation of the so-called blush response? Dilatação capilar da também chamada reação ao rubor?
  • Compared to your smile and the blush of your cheek, ... Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
- Click here to view more examples -
V)

cora

NOUN
Synonyms: cora, blushing
VI)

corada

NOUN
  • Some of the letters made me blush. Algumas cartas me deixaram corada.
  • Look at her blush. Veja como está corada.
  • ... why does he raise such a blush? ... por que ele ficou tão corada?
  • Look, look at her blush. Veja, veja como ela está corada.
- Click here to view more examples -
VII)

coro

NOUN
Synonyms: choir, chorus
  • I blush all the time. Eu coro o tempo todo.
  • And I blush to even describe what happens next. E coro só de descrever o que acontece depois.
  • ... , madam, I blush, I melt, No. ... , Srª, eu coro, eu derreto.
- Click here to view more examples -
VIII)

envergonhar

VERB
  • Why should that make you blush? Por que isso fez você se envergonhar?
  • So easily made to blush. Tão fácil fazê-la envergonhar-se.
  • "When you blush." "Quando você se envergonhar ."
- Click here to view more examples -

released

I)

lançado

VERB
Synonyms: launched, thrown, cast
  • It never even got released. Ele nem sequer foi lançado.
  • Have you seen this movie so he was released? Você viu esse filme assim que foi lançado?
  • You must go and see it when it's released. Quando for lançado você deve ir assistir.
  • It never even got released. Ele nem foi lançado.
  • A nerve gas was released into the house. Um gás de efeito neural foi lançado na casa.
  • If released in a town or city, for example, ... Se lançado num centro urbano, por exemplo, ...
- Click here to view more examples -
II)

liberado

VERB
  • A nerve gas was released into the house. Um gás neural foi liberado na casa.
  • Only then can they truly magical power released. Só então poderá ser liberado verdadeira magia.
  • He may have already released the virus. Talvez já tenha liberado o vírus.
  • I spoke to the doctors, you'il soon be released. Falei com o médico, você será liberado logo.
  • I think once released. Eu acho que uma vez liberado.
  • He was released last month. Foi liberado no mês passado.
- Click here to view more examples -
III)

solto

VERB
Synonyms: loose, loosened
  • I was there when you were being released. Eu estava lá, quando foi solto.
  • I have also been released yesterday chief. Também fui solto ontem chefe.
  • I must be released from my earthly prison. Eu preciso ser solto de minha prisão eterna.
  • Served five years, just released last month. Serviu cinco anos, foi solto mês passado.
  • He will be released much faster. Será solto ou condenado.
  • But he's just been released. Mas acaba de ser solto.
- Click here to view more examples -
IV)

divulgado

VERB
  • Has this report been released? Este relatório já foi divulgado?
  • But that fact hasn't been released. Mas isso não foi divulgado.
  • No further details have been released. Nada mais foi divulgado.
  • That detail was never released to the press. Esse detalhe nunca foi divulgado à imprensa.
  • ... been brought, none of it's been released. ... houve processo, nada disso foi divulgado.
  • You're saying it was released this morning? Estás a dizer que foi divulgado esta manhã?
- Click here to view more examples -
V)

disponibilizou

VERB

freed

I)

libertado

VERB
  • Over time he was freed. Com o tempo, foi libertado.
  • We could've freed this valley! Poderíamos ter libertado este vale!
  • The prosecutor ordered him to be freed. O promotor ordenou que ele seja libertado.
  • Freed by his worst enemy. Libertado pelo seu pior inimigo.
  • And he was freed by an angel. E foi libertado por um anjo.
  • You should have freed me when you had the chance. Você devia ter me libertado quando teve a chance.
- Click here to view more examples -
II)

solto

VERB
Synonyms: loose, released, loosened
  • The fact he's been freed proves nothing. O facto de ele ter sido solto não prova nada.
  • He will be freed. Ele vai ser solto?
  • I will search for anyone recently freed or discharged after 40 ... Vou procurar por alguém recentemente solto ou largado após 40 ...
- Click here to view more examples -

cleared

I)

desmarcada

VERB
  • My debt to you is cleared. Minha dívida para com você está desmarcada.
  • ... , so, you're cleared. ... , então .você está desmarcada.
II)

apuradas

VERB
  • Has this area been cleared yet? Tem essa área ainda não foram apuradas?
  • ... The interinstitutional liaison accounts shall be reconciled and cleared monthly. ... As contas de ligação interinstitucionais serão conciliadas e apuradas mensalmente.
  • ... 11, you have been cleared to commence lunar module docking ... ... 11, que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar ...
- Click here to view more examples -
III)

desminou

VERB
IV)

cancelou

VERB
Synonyms: canceled, overrode
  • ... this morning, but he cleared his calendar last minute yesterday ... ... essa manhã, mas ele cancelou ontem no último minuto ...
  • Of those, he cleared only 12! Destes, ele cancelou apenas 12!
V)

limpo

VERB
  • At that end of it is a cleared patch. E no final há um caminho limpo.
  • I want everything cleared up by dawn. Quero tudo limpo antes de o dia nascer, entenderam?
  • This should all be cleared up soon. Isto deve ficar a limpo em breve.
  • Why is that sector not yet cleared? Por que aquele setor não está limpo ainda?
  • My father's name will never be cleared. O nome do meu pai nunca será limpo.
  • Your name's been totally cleared. Seu nome está totalmente limpo.
- Click here to view more examples -
VI)

inocentado

VERB
  • You know you've been totally cleared of everything? Sabia que você foi totalmente inocentado de tudo?
  • Cleared of all these false ... Inocentado de todas essas falsas ...
  • ... supposed to be doing you were cleared of. ... deveria estar fazendo aquilo do que foi inocentado.
  • I was cleared of any wrongdoing. Eu fui inocentado de qualquer percalço.
  • He's been cleared of any wrongdoing. Ele foi inocentado das irregularidades.
  • ... not going to matter that he's cleared later. ... não importa que seja inocentado.
- Click here to view more examples -
VII)

liberado

VERB
  • I thought we cleared him. Pensei que o tivéssemos liberado.
  • He was checked out and cleared for duty. Foi examinado e liberado para o serviço.
  • He has restricted access until he's cleared. Ele tem acesso restrito até ser liberado.
  • You are cleared for south departure. Liberado para partida pelo sul.
  • With the signal cleared, the call for help was finally ... Com o sinal liberado, o chamado por ajuda finalmente foi ...
  • ... on the floor when he's cleared. ... ao trabalho quando for liberado.
- Click here to view more examples -
VIII)

apagado

VERB
  • The search history was cleared. O histórico de pesquisas foi apagado.
  • ... a patch of forest that got cleared by a fire. ... um pedaço da floresta que foi apagado pelo fogo.
  • ... sure that everything's been cleared out by now. ... certa que tudo já foi apagado.
- Click here to view more examples -
IX)

esclarecido

VERB
  • That the situation would be cleared up immediately. Que será esclarecido imediatamente.
  • The governor wants this cleared up. O governador quer tudo esclarecido.
  • I thought that you had cleared this up at school. Eu pensei que você tinha esclarecido isto nas investigações.
  • But everything will be cleared in the morning. Mas tudo vai ser esclarecido pela manhã.
  • Should be cleared by tomorrow. Deve ser esclarecido até amanhã.
  • Officials say this should be cleared up in about an ... Autoridades dizem que isso deve ser esclarecido em cerca de uma ...
- Click here to view more examples -
X)

autorização

VERB
  • You are cleared to jump. Tem autorização para saltar.
  • You are not cleared to fire. Não têm autorização para disparar.
  • How soon can my train be cleared to leave? Quando o meu trem receberá autorização pra partir?
  • You do know i'm not cleared to read this? Você sabe que não tenho autorização pra ler isso?
  • We are cleared for landing. Temos autorização para aterrissar.
  • ... stay in this building until you're cleared to leave. ... fiques aqui, até teres autorização para sair.
- Click here to view more examples -

liberated

I)

liberado

VERB
  • Theoretically it could still be liberated. Teoricamente ele poderia ainda ser liberado.
  • ... allows me to see if any fluids have been liberated. ... me permite ver se algum fluido foi liberado.
  • I was recently liberated from a correctional facility. Eu estava recentemente liberado de uma instalação correcional.
  • I'm feeling liberated now. Sinto que estou liberado e confiante.
  • Oh, real liberated. Ah, muito liberado.
- Click here to view more examples -
II)

liberada

ADJ
  • I have a chance to cross into liberated territory. Tenho a possibilidade de cruzar uma área liberada.
  • I have a chance to cross over to liberated area. Tenho a possibilidade de cruzar uma área liberada.
  • It is night of liberated beer. É noite de cerveja liberada.
  • no shoes until the town is liberated Os sapatos voltarão quando a cidade for liberada.
  • When the creature was liberated, your you closed the ... Quando a criatura das sombras foi liberada, você trancou as ...
- Click here to view more examples -
III)

emancipada

ADJ
Synonyms: emancipated

discharged

I)

descarregada

VERB
  • ... and there were none discharged by the body. ... e não havia nenhuma descarregada pelo corpo.
  • ... your leg when it was discharged. ... na sua perna quando foi descarregada.
  • She must've been discharged. Ela deve ter sido descarregada.
  • The amount of material discharged into the atmosphere, estimated to ... A quantidade de material descarregada para a atmosfera, estimada em ...
  • ... the patient you just discharged, ... o paciente você só descarregada,
- Click here to view more examples -
II)

dispensado

VERB
  • Why was this man discharged? Por que ele foi dispensado?
  • You think this is going to get you discharged? E acha que assim vai ser dispensado?
  • When you're discharged you forget the mountains. Quando estiver dispensado, você esquece as montanhas.
  • This jury is discharged. O júri está dispensado.
  • I lost track with him after he got discharged. Perdi contato com ele depois que foi dispensado.
- Click here to view more examples -
III)

apurado

VERB
Synonyms: ascertained
IV)

exonerado

VERB
Synonyms: exonerated
  • He was discharged a few years back. Foi exonerado há alguns anos atrás.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou sendo exonerado.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou por ser exonerado.
  • ... of him until he was discharged. ... largaria até que ele fosse exonerado.
- Click here to view more examples -
V)

liberado

VERB
  • I wanted him discharged. Queria que ele fosse liberado.
  • And no one gets discharged. E ninguém será liberado.
  • He wants to be discharged. Ele tem que ser liberado.
  • And this is his signature when he was discharged. E essa é a assinatura dele quando foi liberado.
  • I thought you would have been discharged by now. Achei que já havia sido liberado.
- Click here to view more examples -
VI)

lançadas

VERB
  • ... by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of ... ... por certas substâncias perigosas lançadas no meio aquático da ...
VII)

despedido

VERB
  • I heard you're being discharged. Ouvi que você está sendo despedido.
  • For me to have been discharged wrongfully damages my name ... Ser despedido injustamente, suja meu nome ...
  • I've recently been discharged from my employ, wrongfully. Recentemente fui despedido injustamente.
  • Why were you discharged, doctor... Por que foi despedido, doutor...
  • ... Did you assume you were discharged? ... Supôs você que estava despedido?
- Click here to view more examples -

washed

I)

lavado

VERB
Synonyms: rinsed, laundered
  • He could have washed his hands. Pode ter lavado as mãos.
  • Everything washed fresh, a whole new cycle. Tudo bem lavado, um ciclo completamente novo.
  • I hope you washed it first. Espero que tenha lavado primeiro.
  • I would've washed my hair. Eu teria lavado o cabelo.
  • I wanted to get my shorts washed. Eu queria ter meu calção lavado.
  • At least they could've washed you first. Poderiam, ao menos, ter lavado você primeiro.
- Click here to view more examples -
II)

lavou

VERB
Synonyms: wash, laundered
  • You washed your hair last year. Você já lavou no ano passado.
  • The milk probably washed it off. O leite provavelmente lavou tudo.
  • The water washed out the words. A água lavou as palavras.
  • The rain's washed the road away. A chuva lavou a estrada.
  • Washed out all your tracks, huh? Lavou sua pista, não é?
  • You washed his shirt? Você lavou as camisas dele?
- Click here to view more examples -
III)

lavei

VERB
Synonyms: brushed
  • Or washed my clothes. Nem lavei minhas roupas.
  • I washed them last night. Eu as lavei ontem.
  • I washed your mugs with me hands. Lavei suas canecas com minhas próprias mãos.
  • I washed it and that's that! Eu lavei e ponto final.
  • I washed off the germs. Eu já lavei as mãos.
  • I nearly washed my face in a sink of acid. Quase lavei a cara numa pia cheia de ácido.
- Click here to view more examples -
IV)

caiadas

VERB
Synonyms: whitewashed
V)

banhada

VERB

scoured

I)

percorri

VERB
  • I scoured the internet, and ... Percorri a internet, e ...
  • I scoured the academies looking for smart candidates ... Eu percorri as academias Procuramos candidatos inteligentes ...
  • No, I scoured this whole area with ... Não, eu percorri este toda a área com ...
- Click here to view more examples -
II)

vasculharam

VERB
Synonyms: searched
III)

lavada

VERB
IV)

limpado

VERB
Synonyms: cleaned, wiped, vacuumed

landslide

I)

deslizamento

NOUN
Synonyms: slip, sliding, glide
  • The landslide exposed the ruins of a shrine. O deslizamento expôs o santuário.
  • There was a landslide and the road may ... Julgo que houve um deslizamento e a estrada pode ...
  • ... had an early indication of the landslide. ... tido uma indicação do deslizamento.
  • Be careful, there's a landslide. Cuidado, houve um deslizamento.
  • There was a landslide seven kilometers up the road. Houve um deslizamento há 7 km na estrada acima.
- Click here to view more examples -
II)

desmoronamento

NOUN
  • The landslide exposed the ruins of a shrine. O desmoronamento que expôs as ruínas de um santuário.
  • There was a landslide at the nearby mountain. Houve um desmoronamento na montanha próxima.
  • There was a landslide in the mountains. Houve um desmoronamento nas montanhas.
  • ... tell them there's been a landslide. ... dizer a eles que houve um desmoronamento.
- Click here to view more examples -
III)

aluimento

NOUN
Synonyms: sinkhole
IV)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, discharge, leakage
V)

derrocada

NOUN
  • There was a landslide an hour or so ago. Ouve uma derrocada de terra à uma hora atrás.
  • There was a landslide and the road may ... Julgo que houve uma derrocada e a estrada pode ...
  • ... started to form after the landslide sealed the entrance. ... começaram a formar depois de a derrocada selar a entrada.
  • Caught in a landslide, With no escape from reality, ... Apanhados numa derrocada, Sem conseguir escapar da realidade, ...
- Click here to view more examples -
VI)

esmagadora

NOUN
  • The landslide winner of the student election with seven votes is ... O vencedor da esmagadora eleição estudantil com sete votos é ...
VII)

lavada

NOUN
  • ... win the election by a landslide. ... ganhar a eleição de lavada.
  • ... , she's going to win this in a landslide. ... , ela vai ganhar de lavada.
  • That's a landslide. Isso é uma lavada.
- Click here to view more examples -
VIII)

avalanche

NOUN
  • That charge is going to cause a landslide. Essa bomba vai provocar uma avalanche.
  • There won't be a landslide. Não vai haver uma avalanche.
  • ... win this in a landslide. ... ganhar isso aqui, numa avalanche!
  • ... I move like a landslide # ... eu corro como uma avalanche
- Click here to view more examples -
IX)

desabamento

NOUN
Synonyms: collapse
  • Caught in a landslide no escape from reality Preso num desabamento sem poder fugir da realidade.

rinsed

I)

enxaguado

VERB
II)

lavado

VERB
Synonyms: washed, laundered
  • ... Not till I've rinsed. ... Não até que eu tenho me lavado.

dispatched

I)

despachado

VERB
  • See that it is dispatched immediately. Assegure-se que seja despachado imediatamente.
  • If he is a dispatched agent, Se ele for um agente despachado,
  • ... once more and you'll be dispatched by my own hand ... ... mais uma vez e você será despachado por meu própria mão ...
  • ... as a Minister and was dispatched to a top job ... ... como ministro e foi despachado para um trono de diamantes ...
  • ... much that must have been dispatched the wretched of the Level ... ... muito que devia ter despachado os miseráveis do Nível ...
- Click here to view more examples -
II)

expedidos

VERB
Synonyms: shipped, consigned
  • We have dispatched one car with the ambulance. Temos expedidos um carro com a ambulância.
  • ... the purposes for which they were dispatched to that country. ... os fins para que foram expedidos.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
  • ... are produced, stored and dispatched to the Community. ... são produzidos, armazenados e expedidos para a Comunidade.
- Click here to view more examples -
III)

distribuídos

VERB
Synonyms: distributed, striped
  • Help and medicine will be dispatched accordingly. A ajuda e os medicamentos, serão distribuídos gradualmente,

level

I)

nível

NOUN
  • Our target is located somewhere on the second level. Nosso alvo está localizado em algum lugar no segundo nível.
  • What level would the minimum wage be pegged at? Em que nível seria fixado o salário mínimo?
  • Please select security system level. Selecionar nível de segurança.
  • My meetings were followed by discussions at official level. As minhas reuniões foram seguidas de discussões a nível oficial.
  • It keeps it on a personal level. Isso mantém a coisa num nível pessoal.
  • Do you think she can really compete at this level? Achas mesmo que ela pode competir a este nível?
- Click here to view more examples -
II)

grau

NOUN
Synonyms: degree, grade, extent
  • Everyone has their own level of tolerance for pain. Todos nós temos um certo grau de tolerância à dor.
  • Unless speed tweeting has a new level of difficulty. A menos que isso tenha um novo grau de dificuldade.
  • Just apply the same level of dedication you've been using ... Usa o mesmo grau de dedicação que tens vindo a usar ...
  • ... fixed in accordance with the level of risk observed. ... fixada em função do grau de risco observado.
  • ... even approach our tactile level of artistic expression. ... chegam perto do nosso grau palpável de expressão artística.
  • ... and to know what level of harmonization is desirable. ... e de determinar o grau de harmonização mais aconselhável.
- Click here to view more examples -

leveled

I)

nivelado

VERB
Synonyms: level, flush, capped
  • Thought we'd leveled the scales. Pensei que tínhamos nivelado a balança.
  • And it was leveled in an instant. E foi nivelado em um instante.
  • I need that rail end leveled down to the next marker ... Preciso daquele final de linha nivelado para o próximo marcador ...
  • ... high above, the site had been leveled and swept. ... alto, o terreno tinha sido nivelado e varrido.
- Click here to view more examples -
II)

estabilizou

VERB
Synonyms: stabilized
III)

empatou

VERB
Synonyms: equalised

capped

I)

tampado

VERB
  • The volcano was capped. O vulcão foi tampado.
II)

tampou

VERB
III)

cobertas

VERB
  • They'll have to be capped off, and camouflaged. Terão de ser cobertas e camufladas.
  • I could climb the snow-capped mountains, sail the ... Eu escalaria as montanhas Cobertas de neve Navegaria por todos Os ...
IV)

nivelado

VERB
Synonyms: level, flush, leveled
  • ... nobody got to get capped. ... ninguém tem que se nivelado.
V)

coroou

VERB
Synonyms: crowned

irrigated

I)

irrigada

VERB
  • ... whether the agricultural parcel is irrigated; ... se se trata de uma parcela agrícola irrigada;
  • ... the agricultural parcel is irrigated, and the aid scheme ... ... trata de uma parcela agrícola irrigada e o regime de ajudas ...
II)

regadio

VERB
  • ... the processing and marketing of irrigated crops: ... a transformação e comercialização de culturas de regadio:
  • ... at the rate for the irrigated yield; ... à taxa prevista para os rendimentos de regadio;

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals