Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Hectic
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Hectic
in Portuguese :
hectic
1
agitado
ADJ
Synonyms:
agitated
,
restless
,
fussy
,
choppy
,
stirred
,
eventful
It was a hectic day.
Foi um dia agitado.
It would be a bit less hectic next door.
Seria um pouco menos agitado na sala ao lado.
Or more hectic when you're up there ...
Ou mais agitado quando se está ali ...
... arrived on a very hectic day.
... chegou num dia um pouco agitado.
It's been kind of hectic lately.
Ultimamente isto tem andado um pouco agitado.
- Click here to view more examples -
2
héctico
ADJ
3
frenético
ADJ
Synonyms:
frantic
,
frenzied
,
frenetic
,
berserk
,
frenzy
My day was hectic.
O meu dia foi frenético.
... to hear That you had a hectic first day.
... em saber que teve um primeiro dia frenético.
4
caótica
ADJ
Synonyms:
chaotic
5
corrido
ADJ
Synonyms:
run
,
kicked out
... last day's always hectic.
... último dia é sempre o mais corrido.
... Things have been so hectic.
... Tudo tem sido tão corrido!
More meaning of Hectic
in English
1. Restless
restless
I)
inquieto
ADJ
Synonyms:
uneasy
,
fidgety
,
unsettled
,
fussy
,
disquieted
,
twitchy
Day be day, you are getting restless.
Dia a dia, você está começando a ficar inquieto.
The audience is restless.
O público ficou inquieto.
Makes the heart grow restless.
Faz o coração ficar inquieto.
Your father was restless.
O teu pai era inquieto.
The heart is restless due to the magic.
O coração está inquieto devido à magia.
- Click here to view more examples -
II)
agitado
ADJ
Synonyms:
agitated
,
hectic
,
fussy
,
choppy
,
stirred
,
eventful
The natives are getting restless out there.
Os nativos estão ficando fora agitado lá.
So the audience was a tad restless.
O público estava só um pouco agitado.
He chews things when he gets restless.
Ele mastiga coisas quando fica agitado.
So that's why you seem so restless.
Por isso está tão agitado!
Is that why you're so restless?
Por isso está tão agitado!
- Click here to view more examples -
III)
irrequieto
ADJ
Synonyms:
fussy
You have a restless spirit.
Tens um espírito irrequieto.
I'm just a restless guy.
É que sou um gajo irrequieto.
You're always restless, unhappy.
Estás sempre irrequieto, descontente.
- Click here to view more examples -
IV)
impaciente
ADJ
Synonyms:
impatient
,
anxious
,
eager
,
antsy
,
testy
So the audience was a tad restless.
O público estava só um pouco impaciente.
The audience is getting restless, but you're here.
O público estava impaciente, mas você está aqui.
The audience is getting restless, but you're here.
O público está impaciente, mas você está aqui.
The audience is getting restless, but you're here.
O público está impaciente, mas está aqui.
Excuse me, the people are getting restless.
Com licença, o pessoal está ficando impaciente.
- Click here to view more examples -
V)
incansável
ADJ
Synonyms:
tireless
,
relentless
,
indefatigable
,
untiring
,
unflagging
,
inexhaustible
,
badger
,
tirelessly
The restless seas rise, find boundaries, are contained.
O incansável mar nasce, encontra limites, é contido.
You have a restless spirit.
Você um espírito incansável.
You have a restless spirit.
Você tem um espírito incansável...
I sing your restless longing for the statue
Eu canto o teu desejo incansável pela estátua
You have a restless spirit,
Vocę tem um espírito incansável.
- Click here to view more examples -
2. Fussy
fussy
I)
exigente
ADJ
Synonyms:
demanding
,
picky
,
choosy
,
discerning
,
exacting
,
fastidious
My uncle's awfully neat and fussy.
O meu tio é muito arrumado e exigente.
But in this economy, one can't be too fussy.
Mas com esta economia, não dá pra ser exigente.
Think it tastes like normal mutton, fussy dog?
Tem gosto normal de carneiro, cão exigente?
... but he's so fussy.
... mas ele é tão exigente.
... told he's in no position to be fussy.
... que não está em posição de ser exigente.
- Click here to view more examples -
II)
agitado
ADJ
Synonyms:
agitated
,
hectic
,
restless
,
choppy
,
stirred
,
eventful
But is it too fussy?
Mas é muito agitado?
He's getting fussy.
Ele está ficando agitado.
He's just so fussy, tonight.
Está tão agitado hoje.
I'm underweight, fussy, I belch, and ...
Estou abaixo do peso, agitado, arroto, e ...
- Click here to view more examples -
III)
irrequieto
ADJ
Synonyms:
restless
IV)
inquieto
ADJ
Synonyms:
restless
,
uneasy
,
fidgety
,
unsettled
,
disquieted
,
twitchy
But he's still real fussy with the feedings.
Ele ainda é muito inquieto durante a alimentação.
But he's still real fussy with the feedings.
Mas ele ainda é muito inquieto na alimentação.
They'll think he's fussy.
Vão pensar que ele é inquieto.
- Click here to view more examples -
V)
confusos
ADJ
Synonyms:
confused
,
baffled
,
puzzled
,
fuzzy
,
confounded
,
bemused
They tend to be fussy.
Eles Tendem a ser confusos.
VI)
suscetível
ADJ
Synonyms:
susceptible
,
touchy
3. Choppy
choppy
I)
agitado
ADJ
Synonyms:
agitated
,
hectic
,
restless
,
fussy
,
stirred
,
eventful
It was just a shade choppy, of course.
O mar estava um pouco agitado.
II)
entrecortada
ADJ
III)
instável
ADJ
Synonyms:
unstable
,
shaky
,
bumpy
,
unsteady
,
erratic
,
fickle
,
wonky
IV)
irregular
ADJ
Synonyms:
irregular
,
uneven
,
erratic
,
lumpy
,
ragged
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
4. Stirred
stirred
I)
mexido
VERB
Synonyms:
tweaked
,
scrambled
,
messed
,
disturbed
,
tampered with
,
scramble
A martini, shaken not stirred.
Um martini agitado, mas não mexido.
That coffee's been stirred.
O café já foi mexido.
... martini, shaken not stirred.
... martini, batido, mas não mexido.
... extra chocolate, shaken, not stirred.
... muito chocolate, batido, não mexido.
Shaken, not stirred, of course.
Agitado, não mexido, é claro.
- Click here to view more examples -
II)
agitado
VERB
Synonyms:
agitated
,
hectic
,
restless
,
fussy
,
choppy
,
eventful
Her heart is stirred.
O coração dela está agitado.
Hatred, once stirred, took on a life of ...
O ódio, uma vez agitado, passou a ter vida ...
-Her heart is stirred.
O seu coração está agitado.
- Click here to view more examples -
III)
mexeu
VERB
Synonyms:
moved
,
messed
Something stirred your unconscious.
Algo mexeu com o seu inconsciente.
seeing that stirred something in me.
Ver aquilo mexeu comigo.
IV)
despertou
VERB
Synonyms:
awakened
,
aroused
,
sparked
,
stirred up
,
awoke
,
piqued
,
woke
I think you stirred something up in me.
Acho que você despertou algo em mim.
I thinkyou stirred something up in me.
Achoque você despertou algo em mim.
seeing that stirred something in me.
Ver isso despertou algo em mim.
- Click here to view more examples -
V)
provocou
VERB
Synonyms:
caused
,
provoked
,
sparked
,
triggered
,
teased
,
prompted
But his message stirred a lot of controversy.
Mas a sua mensagem provocou muita controvérsia.
The emotions he stirred in me were powerful ...
As emoções que ele provocou em mim, foram fortes ...
VI)
tocados
VERB
Synonyms:
touched
,
untouched
5. Eventful
eventful
I)
agitado
ADJ
Synonyms:
agitated
,
hectic
,
restless
,
fussy
,
choppy
,
stirred
... have a sit here and reflect about our eventful day.
... senta e você pensa sobre o nosso dia agitado.
... you think about our eventful day.
... você pensa sobre o nosso dia agitado.
... phone this year s been quite eventful for your family.
... telefone, este ano foi bem agitado para sua família.
It's been an eventful day.
Foi um dia agitado.
Well, what an eventful day!
Bem, que dia agitado!
- Click here to view more examples -
II)
repleto
ADJ
Synonyms:
full
,
packed
,
replete with
,
fraught with
,
steeped
,
teeming with
III)
cansativo
ADJ
Synonyms:
tiring
,
exhausting
,
tiresome
,
grueling
,
irksome
,
taxing
IV)
movimentada
ADJ
Synonyms:
busy
,
bustling
,
lively
,
buzzing
Quite an eventful journey.
Uma viagem bem movimentada.
... you've had an eventful journey.
... que teve uma viagem bem movimentada.
V)
memorável
ADJ
Synonyms:
memorable
,
remarkable
,
momentous
... , I've had an eventful year.
... , tive um ano memorável.
6. Frantic
frantic
I)
frenética
ADJ
Synonyms:
frenzied
,
frenetic
,
hectic
,
berserk
,
bustling
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
We live our short frantic, fearful lives, ...
Vivemos nossa curta frenética e assustadora vida nos ...
Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ...
A sua frenética tentativa de nos iludir é indigna de um ...
We live our short frantic, fearful lives, ...
Vivemos nossa breve, frenética, vida temerosa, ...
Your frantic attempt to delude us now is unworthy of a ...
Sua frenética tentativa de iludir nós agora é indigna de um ...
- Click here to view more examples -
II)
desesperada
ADJ
Synonyms:
desperate
,
hopeless
,
despair
,
desperately
You got all frantic, because you thought we ...
Ficou desesperada, pois pensou que ...
... with you, and your mother's frantic.
... contigo, e a tua mãe está desesperada.
Her mother's frantic.
A mãe dela está desesperada.
... beginning to feel rather frantic.
... começando a me sentir desesperada.
... the bell in a frantic effort to call for help.
... o sino.numa tentativa desesperada de pedir ajuda.
- Click here to view more examples -
III)
desenfreada
ADJ
Synonyms:
unbridled
,
rampant
,
unrestrained
,
riotous
,
unchecked
The frantic liberalisation of trade orchestrated ...
A liberalização desenfreada do comércio, orquestrada ...
7. Berserk
berserk
I)
frenético
NOUN
Synonyms:
frantic
,
frenzied
,
frenetic
,
hectic
,
frenzy
... reason that cell's on the verge of going berserk.
... razão que cela à beira de indo frenético.
Should I sing, dance, go berserk.?
Devo cantar, dançar, ficar frenético?
II)
furioso
NOUN
Synonyms:
furious
,
mad
,
angry
,
enraged
,
raging
My father went berserk.
Meu pai ficou furioso.
There that's a true Berserk.
É um verdadeiro Furioso.
... might need a real Berserk.
... deverá precisar de um Furioso de verdade.
You went berserk...
Você se tornou furioso...
You'il never be a berserk if you lose your temper.
Você nunca será um Furioso se perder o controle.
- Click here to view more examples -
8. Frenzy
frenzy
I)
frenesi
NOUN
Synonyms:
feeding frenzy
,
binge
The media's in a frenzy.
Os meios de comunicação em um frenesi.
... and it results in a frenzy of activity.
... e o resultado é um frenesi de atividade.
... whipped the jury into a frenzy to cover for a lack ...
... chicoteado o júri em um frenesi para cobrir a falta ...
You've whipped them into a frenzy.
Você colocou esses animais em frenesi.
... upon the men in a frenzy and they fled terrified ...
... sobre os homens num frenesi que eles fugiram aterrorizados ...
- Click here to view more examples -
II)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
III)
delírio
NOUN
Synonyms:
delirium
,
delusion
,
delusional
,
loathing
,
rave
,
raving
This pair is willing the crowd into a frenzy.
Essa dupla está levando a multidão a delírio.
I guess he worked himself into some kind of frenzy.
Acho que ele entrou em um tipo de delírio.
... the crowd into something of a fear frenzy.
... a multidão a um delírio de medo.
... into some kind of frenzy.
... em um tipo de delírio.
What frenzy there is in me that ...
Que delírio há em mim que ...
- Click here to view more examples -
IV)
furor
NOUN
Synonyms:
furor
,
rage
,
fury
,
craze
Not much of a frenzy.
Não muito de um furor.
There was a sudden frenzy of activity.
Houve um súbito furor de actividade.
Or in her libertine frenzy, does she look ...
Ou em seu furor libertino, ela procura ...
... afraid you'll cause a frenzy.
... com medo de causar furor.
... you know, working themselves into a frenzy.
... você sabe, trabalhano neles mesmo dentro de um furor.
- Click here to view more examples -
9. Chaotic
chaotic
I)
caótico
ADJ
It looks a bit chaotic, that's all.
Parece um pouco caótico, é isso.
And this is how the chaotic transport can occur.
E é assim como pode ser produzido o transporte caótico.
I mean, it was chaotic.
Digo, foi caótico.
By utilising chaotic transport, the astronauts found a shortcut.
Utilizando o transporte caótico, os astronautas encontrarão um atalho.
It was a chaotic day.
Foi um dia caótico.
- Click here to view more examples -
II)
caos
ADJ
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
mess
,
havoc
It was really chaotic.
Estava realmente um caos.
The astronomical phenomena have been chaotic.
Os astros estão em caos.
And it was chaotic.
E aí foi o caos.
It's chaotic, but there's a plan.
É tudo caos, mas há um plano.
It's too chaotic,everyone's running away.
Aqui está um caos,todos estão fugindo daqui.
- Click here to view more examples -
10. Run
run
I)
executar
VERB
Synonyms:
perform
,
execute
,
running
,
implement
,
carry out
Are you ready for the official test run?
Estás preparada para executar o teste oficial?
Then you can run.
Depois, você pode executar.
If you don't want to run.
Se você não deseja executar.
Run a stable isotope analysis.
Executar uma análise de isótopos estáveis.
You run this place?
Você executar esse lugar?
Run things from out here.
Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)
correr
VERB
Synonyms:
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
They going to run for the rest of their lives?
Vão correr pelo resto de suas vidas?
That you had me run.
Que você me fez correr.
One day you won't be able to run!
Um dia você não poderá mais correr!
He wants to run to him.
Quer correr na direção dele.
Thought you could run wild in the streets?
Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)
corra
VERB
Synonyms:
hurry
You do not run from me!
Não corra de mim!
Do not run when you lose.
Não corra quando perder.
Run while you still can, brother.
Corra enquanto pode, cara.
The trainer wants me to run.
O treinador quer que eu corra.
Do not run like that!
Não corra desse jeito!
Run or we'll swing for it!
Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)
execução
NOUN
Synonyms:
execution
,
running
,
implementation
,
executing
,
runtime
,
implementing
Does this run overseas?
Será que essa execução no exterior?
So that is our run.
Assim que é nossa execução.
When the run is three, the rise is ...
Quando a execução é três, o aumento é ...
If our run is positive, our ...
Se nossos execução for positiva, nossa ...
... is equal to rise over run.
... é igual a subir mais de execução.
That's not uncommon on the first run.
Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)
funcionar
VERB
Synonyms:
work
,
working
,
function
,
running
,
operate
,
works
How deep do the waters run?
Como é que as águas profundas vão funcionar?
Put it on your right arm, it'il run forever.
Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
Hopefully it will continue to run a long time.
Espero que continue a funcionar por muito tempo.
Check her head space and she should run.
A metralhadora deve funcionar.
So what does he run on?
Então o que faz ele funcionar?
None of these cars are going to run.
E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
Even a coward can't run forever.
Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
I never did learn how to run.
Não cheguei a aprender a fugir.
He witnessed your brother run like a coward.
Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
And the others will be on the run.
E os outros vão fugir.
I can only run.
Eu só posso fugir.
Is he makin' another run for it?
Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)
prazo
NOUN
Synonyms:
term
,
deadline
,
period
The house always wins in the long run.
A casa sempre ganha a longo prazo.
In the long run.
Mas a longo prazo.
But in the long run.
Mas, a longo prazo.
I think about you in the long run.
Penso em você a longo prazo.
I heard it's very successful in the long run.
Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
Much too expensive, in the long run.
Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
runnlng
,
rush
Last year at the salmon run.
O ano passado na corrida.
There was a run on the bank!
Houve uma 'corrida' ao banco!
Last run's at seven and it's seven.
Por último corrida às sete e tem sete anos.
One more run won't change our lives.
Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
Are you having a run on the banks yet?
Já houve uma corrida aos bancos?
But they're bound to shorten the run now.
Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)
funcionamento
NOUN
Synonyms:
operation
,
functioning
,
working
,
running
,
workings
,
operational
He gave the commissioner a run for his money.
Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
So much for my run.
Demais para meu funcionamento.
Consider this a test run.
Considere isso um teste de funcionamento.
Some say run, others say stay ...
Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
... and get the engine to run.
... e vais manter o motor em funcionamento.
So if you actually did a traditional rise over run,
Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I have an investigation to run.
Tenho uma investigação para dirigir.
I have a hospital to run.
Eu tenho um hospital para dirigir.
You got a restaurant to run.
Tens um restaurante para dirigir.
We will run the boat with skeleton crews.
Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
How does it feel to run a country?
Como é dirigir a nação?
There is one way to run this factory.
Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -
11. Kicked out
kicked out
I)
expulso
VERB
Synonyms:
expelled
,
disbarred
,
ejected
,
evicted
,
ousted
,
banished
You knew he was kicked out of school?
Você sabia que ele foi expulso?
I cannot get kicked out of here!
Não posso ser expulso!
That you're going to get kicked out of school.
Que você vai ser expulso da escola.
Is there a private school you haven't been kicked out of?
Há alguma escola privada da qual não tenha sido expulso?
If he weren't kicked out it should have been his?
Se ele não fosse expulso isso devia ficar com ele?
- Click here to view more examples -
II)
despejada
VERB
Synonyms:
evicted
I'm being kicked out of my sublet.
Estou sendo despejada da minha sublocação.
I'm getting kicked out, and thanks to this hospital, ...
Vou se despejada, e graças a este hospital, ...
... a hit, I'il get kicked out of my apartment.
... um sucesso, eu vou ser despejada do meu apartamento.
-You're getting kicked out.
- Você está sendo despejada.
- Click here to view more examples -
III)
chutado
VERB
Synonyms:
kicked
... the first to get kicked out.
... o primeiro a ser chutado.
... didn't really leave, he was kicked out and replaced.
... , ele não foi embora, foi chutado e substituído.
... I want to be ridiculed or kicked out of bed. "
... quero ser ridículo ou chutado da cama. "
... I lied, and I got kicked out of every foster home ...
... eu menti, e fui chutado de vário lares adotivos ...
I've been kicked out of the exhibition I spent the last ...
Fui chutado da exibição que gastei os últimos ...
- Click here to view more examples -
IV)
corrido
VERB
Synonyms:
run
... on holiday just to be kicked out of your house by ...
... de férias para ser corrido da tua casa pela ...
... he told the instructor, and I got kicked out.
... foi contar ao instrutor, e eu fui corrido.
... you shouldn't have gotten yourself kicked out of there, right?
... não devia ter sido corrido de lá.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals