Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Hopes
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Hopes
in Portuguese :
hopes
1
esperanças
NOUN
Synonyms:
hope
,
hoping
,
expectations
,
hopeful
What are our most grandiose hopes and fears here?
Quais são nossos maiores medos e esperanças aqui?
It is fanning false hopes.
Está a alimentar falsas esperanças.
I just didn't want to get your hopes up.
Eu só não quero começar suas esperanças.
She had hopes which can never be realized.
Tinha esperanças que não pode ver realizadas.
I had such high hopes for this book.
Eu tinha tantas esperanças para esse livro.
I had such high hopes.
Eu tinha muitas esperanças.
- Click here to view more examples -
2
espera
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hold
,
standby
,
awaits
,
hope
She hopes to make a tea service.
Espera fazer um conjunto de chá.
He hopes one day to be a vegetable.
Ele espera um dia ser um vegetal.
He hopes this helps.
Ele espera que isto ajude.
He hopes to disappear with a new face.
Ele espera desaparecer com uma nova cara.
Or he hopes he does.
Ou ele espera que seja.
And he hopes that you'll agree.
E ele espera que concorde.
- Click here to view more examples -
3
expectativas
NOUN
Synonyms:
expectations
I know you had high hopes.
Sei que tinha expectativas.
I have high hopes for you, too.
Tenho grandes expectativas para vocês.
I have high hopes for you two.
Tenho grandes expectativas para vocês.
I have high hopes for you.
Tenho grandes expectativas em você.
I have high hopes for this class.
Tenho grandes expectativas para esta turma.
I had high hopes for you.
Tinha grandes expectativas para ti.
- Click here to view more examples -
More meaning of Hopes
in English
1. Hope
hope
I)
esperança
NOUN
Synonyms:
hopes
,
hoping
,
hopeful
,
expectancy
,
hopeless
Because you made me feel hope.
Porque me fizeste sentir esperança.
No hope in sight.
Sem esperança à vista.
There is still hope for you, friend.
Ainda há esperança para ti, amigo.
There is hope after all.
Afinal ainda há esperança.
I still think there's hope for us.
Ainda acho que há esperança para nós.
My heart is dry of hope.
A esperança secou no meu coração.
- Click here to view more examples -
II)
espero
VERB
Synonyms:
expect
,
hopefully
,
wait
,
hoping
I hope you haven't got anything like that?
Espero que não carregue nada parecido!
Hope you're not trying to avoid me?
Espero que não esteja me evitando.
I sure hope the right fella comes along.
Espero bem que apareça o sujeito certo.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
I hope she'll take a gap year.
Espero que tire um ano para viajar.
I hope you can forgive me.
Eu espero que possa me perdoar.
- Click here to view more examples -
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
Just hope and pray at this point.
A essa altura, apenas torcer e rezar.
You better hope she's all right.
Melhor torcer para ela estar bem!
Just hope and pray at this point.
A essa altura,apenas torcer e rezar.
And let's hope for the best.
Vamos torcer para dar certo.
Then we hope that somebody sees this.
E vamos torcer para que alguém veja?
You better hope my arm don't get better.
É melhor torcer para o meu braço não melhorar!
- Click here to view more examples -
2. Expectations
expectations
I)
expectativas
NOUN
Synonyms:
hopes
We can start by working on your expectations.
Começaremos trabalhando com suas expectativas.
You know, you got all these expectations.
Sabe, você tem todas essas expectativas.
The people in my life have no expectations of me.
As pessoas na minha vida não têm expectativas comigo.
You exceed even my high expectations.
Excedeu minhas mais altas expectativas.
I think your expectations are on the road.
Acho que suas expectativas ficam no caminho.
We have different rules,expectations.
Temos regras e expectativas diferentes.
- Click here to view more examples -
II)
esperanças
NOUN
Synonyms:
hopes
,
hope
,
hoping
,
hopeful
Taking these high expectations to unimaginable new highs.
Levando essas altas esperanças a inimagináveis saltos.
They set up false expectations.
Eles levantam falsas esperanças.
How do you see him handling all these enormous expectations?
Como você o encara lidando com todas essas grandes esperanças?
With expectations like this, the ...
Com esperanças desse jeito, o ...
Reality rarely lives up to expectations, especially if you ...
Realidade raramente vive de esperanças, especialmente quando se ...
... these people nothing but false hopes, and false expectations.
... a este povo falsas esperanças.
- Click here to view more examples -
3. Hopeful
hopeful
I)
esperançoso
ADJ
It made me feel hopeful.
Isso me fez me sentir esperançoso.
I know you are a hopeful man, my friend.
Sei que você é um homem esperançoso, meu amigo.
I was going to say hopeful.
Eu ia dizer esperançoso.
You know, this is actually very hopeful.
Sabe, isso na verdade é muito esperançoso.
You must look hopeful.
Você deve ter um olhar esperançoso.
- Click here to view more examples -
II)
otimista
ADJ
Synonyms:
optimistic
,
optimist
,
upbeat
,
bullish
,
sanguine
,
optimistically
Well, did he sound hopeful?
Bem, ele pareceu otimista?
Not yet, though I am hopeful.
Ainda não, apesar de estar otimista.
I mean, I was hopeful.
Digo, eu estava otimista.
... why are you so hopeful?"
... por quê você está tão otimista?"
- Click here to view more examples -
III)
promissor
ADJ
Synonyms:
promising
,
rosy
... strong foundation for a hopeful and peaceful future.
... solo fértil para um futuro promissor e pacífico.
... large fallen tree and there's a hopeful sign here.
... grande árvore caída e há um sinal promissor aqui.
4. Wait
wait
I)
esperar
VERB
Synonyms:
expect
,
hope
,
hold
You can wait right there.
Você pode esperar aqui.
If you wait for me, it'il be okay.
Se me esperar, ficará tudo bem.
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
If you want, you can come inside and wait.
Se você quiser, pode entrar e esperar.
Sit here and wait for her?
Ficar aqui e esperar ?
It can wait no longer.
Isto não pode esperar mais.
- Click here to view more examples -
II)
aguarde
VERB
Synonyms:
await
Wait here one second, okay?
Aguarde um segundo, ok?
Wait for your transfer.
Aguarde até que a sua transferência.
Wait for the punch, you know it's coming.
Aguarde a pancada, você sabe que está vindo.
I order you to wait for my instructions.
Ordeno que aguarde minhas instruções.
Wait just a second, sweetheart.
Aguarde só um segundo, querida.
Wait till they get you in the back.
Aguarde até que eles peguem suas costas.
- Click here to view more examples -
5. Expect
expect
I)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
hope
,
hold
Did they tell you what to expect?
Eles te disseram pelo que esperar?
You should expect everything from each other!
Você deve esperar tudo uns com os outros!
Can we expect it any time soon?
Podemos esperar por isso a qualquer momento?
What should we expect from these guys?
O que devemos esperar deles?
You can expect a visit from me every six months.
Pode esperar uma visita minha a cada seis meses.
As well as you could expect,under the circumstances.
Como se poderia esperar, sob as circunstâncias.
- Click here to view more examples -
II)
à espera
VERB
Synonyms:
waiting
,
expecting
,
hoping
,
looking forward
,
standby
,
waitin'
What do you expect?
O que estás à espera?
What do you expect?
Do que estás à espera?
What do they expect?
De que estão eles à espera?
What do you expect?
De que é que estava à espera?
I know you don't expect me to wear this.
Sei que não estás à espera que use isto.
And they expect me to make a scholar of it.
Estão à espera que eu faça de você um erudito.
- Click here to view more examples -
6. Hold
hold
I)
segurar
VERB
Synonyms:
handle
,
insure
,
secure
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
My hand is yours to hold.
Minha mão é para você segurar.
There will be no one there to hold her hand.
Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
I want to hold the idol.
Quero segurar o ídolo.
You think he'll hold it together?
Acha que vai segurar as pontas?
They just want to hold your hand.
Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
I think you should hold off on the ceremony.
Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
You have no right to hold me here!
Não têm o direito de me prender aqui!
How long can you hold your breath?
Por quanto tempo consegue prender a respiração?
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
How long are you going to hold me here?
Quanto tempo quer me prender aqui?
You know, your conventional ways will hold you back.
Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)
preensão
NOUN
Synonyms:
grip
,
gripping
,
grasping
Hold on, hold on, you might be speaking a ...
Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
Wait, hold on a second.
Espera, preensão em um segundo.
Well, hold on a second.
Bem, preensão em um segundo quando era isto?
I can't get a hold of them.
Eu não posso começar uma preensão deles.
Alright, hold in right there.
Alright, preensão na direita lá.
Hey, hold on.
Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
stay
,
retain
,
remain
I can hold that note all day.
Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
Would you like me to hold that?
Você gostaria que eu para manter isso?
Will you hold that look?
Espera, pode manter essa expressão?
We will hold the ceremony.
Nós iremos manter a cerimônia.
And my mother could never hold down a job.
A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
They could hold us off for a long time.
Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)
aguentar
VERB
Synonyms:
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
How long can he hold?
Por quanto tempo pode aguentar?
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Those doors aren't going to hold forever.
A porta não vai aguentar para sempre.
We just to have hold out until then.
Só temos que nos aguentar até lá.
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
We just need to hold out for a few hours.
Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)
abraçar
VERB
Synonyms:
embrace
,
hug
,
hugging
,
cuddle
Let me hold you.
Deixe eu te abraçar.
Let me hold you.
Deixa eu te abraçar.
I just want to hold you for a minute.
Só quero te abraçar um pouco.
I still got one good arm to hold you with.
Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
These arms were made to hold you.
Estes braços foram feitos para te abraçar.
Will you just hold me?
Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expect
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hope
Hold on, careful in the kitchen.
Espera, cuidado na cozinha.
Hold up, who are you?
Espera, quem é você?
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
Hold music, as in telephone?
Música de espera, como as do telefone?
Just hold on for two seconds!
Espera só dois segundos!
Hold up, check this out right here.
Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
conduct
,
undertake
Could we hold to all of our resolutions?
Achas que podemos realizar os nossos desejos?
You can either do business or hold discourses.
Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
Thought you might want to hold on to it.
Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
We thought we'd escape were yet to hold.
Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
When are they going to hold the wedding?
Quando eles vão realizar o casamento?
But they used to hold separate sumo tournaments.
Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
,
curb
Which means we don't have to hold back!
O que significa que não temos de nos conter.
All that design just to hold some names and reports.
Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
That should hold me for a while.
Isso deve me conter por algum tempo.
We have to hold out.
Temos que nos conter.
Can hold up to five times its volume in water.
Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
You know you can't hold out the way you feel.
Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
We will hold this trench until we are reinforced.
Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
Will you hold this for a couple of days?
Podes guardar isto por uns dias?
Better hold those drinks.
O melhor é guardar as bebidas.
You can even hold the key.
Até podes guardar a chave.
So he's got good reason to hold a grudge.
Então tem boas razões para guardar rancor.
How long are we going to hold a grudge?
Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
Can you hold on just one second?
Podes esperar um pouco?
Could you hold on a second?
Podia esperar um segundo?
Could you hold on one second?
Poderia esperar um segundo?
Will you hold on for a second?
Pode esperar um segundo?
Can you hold on a minute?
Pode esperar um pouco?
Can you hold on one moment?
Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -
7. Standby
standby
I)
espera
ADJ
Synonyms:
wait
,
expect
,
hold
,
hopes
,
awaits
,
hope
Spin all turbines to standby.
Põe as turbinas em espera.
They put him into standby.
Eles o colocaram em espera.
Perhaps if the standby be just.
Talvez se a espera é só .
But the system's still on standby.
Mas o sistema ainda está em espera.
Just keep everybody on standby till you hear back ...
Apenas mantém toda a gente em espera até eu te voltar ...
... get an ambulance on standby.
... deixe uma ambulância em espera.
- Click here to view more examples -
II)
prontidão
NOUN
Synonyms:
readiness
,
preparedness
,
promptly
,
promptness
,
immediacy
Nine minutes, all unit standby.
Nove minutos, unidade de prontidão.
Standby on the north ridge.
Prontidão no pico norte.
... get a camera crew on standby.
... com uma equipe em prontidão.
... have a team ready on standby.
... fique com uma equipe de prontidão.
... put a tactical team on standby.
... colocar uma equipe em prontidão.
I was doing standby at the evals.
Estava de prontidão nas provas.
- Click here to view more examples -
III)
à espera
ADJ
Synonyms:
waiting
,
expecting
,
hoping
,
looking forward
,
waitin'
I have a plane waiting on standby.
Tenho um avião à espera.
... put team three on standby.
... pôr o time três à espera.
... or we'd be in the south end on standby.
... ou estaríamos no sul à espera.
Is there still a SWAT team on standby?
Há alguma equipa da SWAT à espera?
We'll have the jet on standby at O'Hare.
Teremos o jato à espera no O'Hare.
- Click here to view more examples -
8. Awaits
awaits
I)
aguarda
VERB
Synonyms:
waits
,
pending
It awaits its occupant.
Aguarda o seu ocupante.
The world awaits your words.
O mundo aguarda as suas palavras.
An ambulance awaits your inspection.
Uma ambulância aguarda sua inspeção.
He is on site and awaits your order.
Ele está no local e aguarda sua ordem.
An ambulance awaits your inspection.
Uma ambulância aguarda a sua inspecção.
- Click here to view more examples -
II)
espera
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hold
,
hopes
,
standby
,
hope
Great danger awaits you.
Grande perigo o espera.
As ever, your servant awaits.
Como sempre, seu servo a espera.
The hoteI awaits your arrival.
O hotel espera sua chegada.
They are too good for the life that awaits them.
Eles são bons demais para a vida que os espera.
The promise of eternal life awaits those who succeed.
A promessa da vida eterna espera os que tiverem êxito.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals