Meaning of Perform in Portuguese :

perform

1

executar

VERB
  • You perform the functions of a doctor. Você executar as funções de um médico.
  • I have to perform that same procedure now. Eu vou executar o mesmo procedimento agora.
  • You have been hired to perform certain functions. Foi contratada para executar certas tarefas.
  • To perform this test with us? Para executar este teste com a gente?
  • Many singers can perform this opera. Muitos cantores podem executar esta ópera.
  • I travel with this circus and perform around the world. Eu viajo com o circo e executar todo o mundo.
- Click here to view more examples -
2

realizar

VERB
  • She will perform a show with her selected fans. Ela irá realizar um show para seus fãs selecionados.
  • You think they forced him to perform the surgeries? Você acha que o obrigou a realizar as cirurgias?
  • I cannot perform such a ceremony. Não posso realizar esta cerimônia.
  • It costs money to perform this operation. Custa muito dinheiro realizar uma operação destas.
  • Maybe you should perform the surgery. Talvez você devesse realizar a cirurgia.
  • I suggest you learn how to perform a lift. Eu sugiro que você aprenda como realizar um elevador.
- Click here to view more examples -
3

desempenhar

VERB
Synonyms: play, carry out, fulfil
  • How do you get them to perform a specific task? Como é que os levam a desempenhar certas tarefas?
  • But perhaps you could perform a similar role. Mas talvez possas desempenhar um papel similar.
  • I can be trusted to perform my duties as an attorney ... Eu sou confiável para desempenhar minhas funções enquanto advogado ...
  • It is our responsibility to perform this function effectively and ... Temos a responsabilidade de desempenhar esta função com eficácia e ...
  • to perform such other secretariat functions as may be determined ... Desempenhar quaisquer outras funções de secretariado que lhe sejam atribuídas ...
  • ... replaced by another ingredient able to perform a similar function; ... substituído por outro apto a desempenhar funções semelhantes;
- Click here to view more examples -
4

efectuar

VERB
Synonyms: make, carry out, conduct
  • Do not send horses to perform medical procedures. Não enviar cavalos para efectuar actos médicos.
  • We have to perform an experiment. Queremos efectuar uma experiência.
  • Perform a blank test under the same ... Efectuar um ensaio em branco nos mesmos ...
  • We will now perform a full body examination ... Agora vamos efectuar um exame físico completo para propósitos estritamente científicos ...
  • ... the time needed to perform the necessary studies. ... ao tempo necessário para efectuar os estudos requeridos.
  • We won't know until you perform an autopsy. Só saberemos quando efectuar uma autópsia.
- Click here to view more examples -
5

efetuar

VERB
  • Otherwise it becomes impossible to perform the ritual. Senão será impossível efetuar o ritual.
  • Perform a level-five diagnostic ... Efetuar um diagnóstico nível cinco ...
  • ... Anyone who fails to perform for the tourists... ... ... Qualquer um que falhar em efetuar isso para meus acompanhantes. ...
- Click here to view more examples -
6

actuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • Without being sponsored by a church, you cannot perform. Sem o patrocínio de uma igreja, não podem actuar.
  • I want to perform with my team. Quero actuar com a minha equipa.
  • Then you don't have to perform. Assim, não tem de actuar.
  • You going to perform or not? Vais actuar ou não?
  • You always have to perform. Tens sempre que actuar.
  • He wants to perform on his motorcycle. Ele quer actuar na motorizada dele.
- Click here to view more examples -
7

apresentar

VERB
  • Watching you perform is amazing. Assistir você se apresentar é incrível.
  • All of the musicians don't want to perform. Nenhum dos músicos quer se apresentar.
  • Which dance are you planning to perform? Que dança você planeja apresentar?
  • To perform one of your native songs. De apresentar uma de suas canções.
  • He used to perform here. Ele usou para apresentar aqui.
  • What are we going to perform? O que nós vamos apresentar?
- Click here to view more examples -
8

atuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • How to perform under pressure. Como atuar sobre pressão.
  • You feeling the pressure to perform in here? Está sentindo a pressão de atuar aqui?
  • Permission to perform is hereby granted. Permissão para atuar é concedida.
  • This is an opportunity to perform. É uma oportunidade de atuar.
  • Our kind must perform and run the show ... A nossa espécie tem de atuar e fazer correr o espectáculo ...
  • ... who taught you to perform? ... quem ensinou você a atuar?
- Click here to view more examples -

More meaning of perform

run

I)

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

execute

I)

executar

VERB
  • They plan to execute the prisoners. Planeiam executar os prisioneiros.
  • Need partner to execute. Preciso de parceiro para executar.
  • You were just trying to execute me. Estava apenas tentando me executar.
  • Now we're going to have to execute him. Agora nós vamos ter que executar ele.
  • Execute station activation procedure. Executar procedimento de ativação da estação.
  • One who can execute. Uma que consiga executar.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

implement

I)

implementar

VERB
Synonyms: deploy
  • It was necessary to implement your methods. Foi necessário para implementar os seus métodos.
  • Implement quarantine procedures now. Implementar procedimentos de quarentena já!
  • Implement quarantine procedures now. Implementar procedimentos de quarentena agora!
  • I know you'll help to implement her ideas. Sei que a ajudará a implementar as suas ideias.
  • And he began to implement these policies. E ele começou a implementar estas políticas.
  • Implement quarantine procedures immediately. Implementar imediatamente procedimentos de quarentena.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, enforce
  • Now is the time to gradually implement that step by step ... Agora é tempo de o aplicar gradualmente, por etapas ...
  • ... rid ourselves of that burden and implement the social agenda. ... nos livrar desse fardo e de aplicar a agenda social.
  • ... the precautionary principle, which we are obliged to implement. ... o princípio de prevenção que somos obrigados a aplicar.
  • ... of this impasse is to implement radical technical and organisational measures ... ... deste impasse consiste em aplicar medidas técnicas e organizacionais radicais ...
  • We also need to implement a precautionary policy through the principle ... Precisamos também de aplicar uma política precaução através do princípio ...
  • We must, in fact, implement the neighbourhood instrument, ... Na verdade, temos de aplicar o instrumento da vizinhança, ...
- Click here to view more examples -
III)

executar

VERB
  • We must implement the decisions which have been taken. Temos de executar as decisões tomadas.
  • ... some of us would certainly like to implement. ... alguns de entre nós gostariam de executar.
  • ... the additional resources needed to implement the programme in an ... ... os recursos adicionais necessários para executar o programa de uma ...
  • They also agreed to implement a programme to reduce or eliminate ... Acordaram também em executar um programa para reduzir ou suprimir ...
  • Send him to implement these details, and let it ... Mande-o executar os detalhes, e que ...
  • implement a study programme which ... Executar um programa curricular que ...
- Click here to view more examples -

accomplish

I)

realizar

VERB
  • What are you going to accomplish using that? Que são você indo realizar usando isso?
  • You need to accomplish this. Precisa é de realizar isto.
  • Joining with its creator might accomplish that. Se unindo com seu criador poderiam realizar isso.
  • We are a great people and can accomplish great things. Nós somos um grande povo e podemos realizar grandes coisas!
  • I used to think it could accomplish a lot. Eu achava que poderia realizar muita coisa.
  • Leading my men, to accomplish a very delicate mission. Conduzindo meus homens, para realizar uma missão muito delicada.
- Click here to view more examples -
II)

cumprir

VERB
  • We have a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • Whatever it says, it is what it will accomplish. Aquilo que ele disser é aquilo que ele vai cumprir.
  • We have a mission to accomplish. Temos uma missão a cumprir.
  • And you can accomplish all this, can you? E vocę pode cumprir com tudo isso, năo pode?
  • Got a mission to accomplish. Nós temos uma missão a cumprir.
  • I have a mission to accomplish, did you forget? Tenho uma missão a cumprir, já esqueceste?
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • And how do you expect to accomplish that? E como espera conseguir isso?
  • What will this accomplish? O que vamos conseguir com isto?
  • What will you accomplish by interfering with our business? O que você vai conseguir interferindo nos nossos negócios?
  • How are we going to accomplish this? Sabemos como fazer para conseguir isso?
  • But imagine what we could accomplish. Mas imagina o que poderíamos conseguir.
  • What does he hope to accomplish? O que espera ele conseguir?
- Click here to view more examples -
IV)

alcançar

VERB
  • What is he trying to accomplish? O que é que ele está a tentar alcançar?
  • But think what you're trying to accomplish. Mas pense no que você quer alcançar.
  • I have other ways to accomplish our goal. Tenho outros meios de alcançar os nossos objectivos.
  • I mean, what are you guys hoping to accomplish? Isto é, o que esperam alcançar?
  • Work together to accomplish more. Trabalhar juntas para alcançar mais.
  • What we want to accomplish at this meeting is to clear ... O que queremos alcançar neste encontro é limpar ...
- Click here to view more examples -
V)

concretizar

VERB
  • ... that what I can accomplish alone" ... que o que posso concretizar só
VI)

atingir

VERB
  • Heavy taxation of bank profits might accomplish this goal. Pesadas taxas sobre os lucros bancários poderiam atingir esse objetivo.
  • ... at least a result that they were hoping to accomplish. ... ao menos um resultado que eles esperavam atingir.
  • ... very efficient way to accomplish particular objectives. ... maneira extremamente eficiente para atingir objetivos particulares.
  • ... it's still trying to accomplish its goal. ... , está ainda a tentar atingir o seu objectivo.
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objetivos e alcançar ...
  • ... , allows you, to accomplish your goals and achieve ... ... , permite que você atingir seus objectivos e alcançar ...
- Click here to view more examples -

realize

I)

perceber

VERB
  • This project made me realize that. Esse projeto me fez perceber que quero fazer filmes.
  • It made me realize something. Me fez perceber uma coisa.
  • Until you realize that they're just puppets. Até você perceber que eles são apenas fantoches.
  • Which made me realize something. Isto me fez perceber uma coisa.
  • People just needed to realize it. O pessoal só tinha de o perceber.
  • But eventually, you realize who you're mad at. Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • I cannot realize my plans with you. Não posso realizar meus planos com vocês.
  • I guess you helped me realize that. Eu acho que você me ajudou a realizar isso.
  • Not everyone gets to realize their bliss. Nem todos podem realizar os seus sonhos.
  • He needed their backing to realize his obsession. Ele precisava desse apoio para realizar a sua obsessão.
  • Perhaps you and tries to realize which of us is ... Talvez você e tenta realizar qual de nós é ...
  • ... filmmaker with the artistic integrity, to realize my vision. ... cineasta com integridade artística para realizar minha visão.
- Click here to view more examples -
III)

apercebes

VERB
  • I think you don't realize it. Mas achoque não te apercebes disso.
  • I think you don't realize it. Mas acho que não te apercebes disso.
  • You do not even realize! Nem sequer te apercebes.
  • When you realize it's for the last time. Quando te apercebes que é pela última vez.
  • When you realize you're being followed ... Quando te apercebes que estás a ser perseguido ...
  • Because you don't realize how you've changed things for me ... Porque não te apercebes como mudaste as coisas para mim ...
- Click here to view more examples -
IV)

noção

VERB
Synonyms: notion, sense, concept, track
  • Do you realize what you're saying? Tu tens noção daquilo que estás a dizer?
  • Do you realize where you are? Tem noção de onde está?
  • Do you realize what this means? Tens a noção do que isto significa?
  • Do you realize that real lives were at stake here? Tem noção de que havia vidas de verdade em risco?
  • You realize how strange that sounds? Tens a noção de como isso soa estranho?
  • Do you realize what you're saying? Você tem noção do que está dizendo?
- Click here to view more examples -
V)

imagina

VERB
Synonyms: imagine
  • Maybe these pictures say more than you realize. Talvez esses desenhos digam mais do que imagina.
  • You realize who's behind this? Você imagina quem está por trás disso tudo?
  • Much better than you realize. Muito melhor do que você imagina.
  • You might have seen more than you actually realize. Pode ter visto mais do que imagina.
  • Do you realize how serious this is? Você imagina o quanto sério isso é?
  • I know a lot more than you realize. Sei mais do que imagina.
- Click here to view more examples -
VI)

compreender

VERB
  • You make me realize that my life still has value. Me fizeste compreender que minha vida ainda tem valor.
  • He began to realize his sense of worth. Começou então a compreender o seu valor.
  • You should realize how happy you are. Deve compreender o quão feliz está.
  • It made me realize something. Isso me fez compreender algo.
  • You have to realize that this is not a ... Precisa compreender que não é uma ...
  • We should therefore realize that a common taxation policy ... É preciso, pois, compreender que uma política fiscal comum ...
- Click here to view more examples -
VII)

entender

VERB
  • You have to realize the risk. Tem que entender o risco!
  • She must realize that. Ela precisa entender isso.
  • It took coming here to realize it. Precisei vir até aqui para entender.
  • Realize very afraid more than what you think. Receio entender muito mais que aquilo que você pensa.
  • You need to realize your limitations. Precisa entender suas limitações.
  • You realize that's not possible. Você tem que entender que isso não é possível.
- Click here to view more examples -
VIII)

sabia

VERB
Synonyms: knew, know, aware
  • I didn realize you guys were at the sleepover stage. Não sabia que já estavam nesse estágio.
  • I did not realize that happened in jail. Não sabia que acontecia disso nas cadeias.
  • I just didn't realize that you knew that. Eu só não sabia que você sabia disso.
  • You realize that spies don't really talk that way. Sabia que espiões não falam desse jeito?
  • And you don't even realize how much you hated him. Nem você sabia o quanto o odiava.
  • I thought you realize this. Pensei que você sabia quem era.
- Click here to view more examples -

hold

I)

segurar

VERB
Synonyms: handle, insure, secure
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • My hand is yours to hold. Minha mão é para você segurar.
  • There will be no one there to hold her hand. Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
  • I want to hold the idol. Quero segurar o ídolo.
  • You think he'll hold it together? Acha que vai segurar as pontas?
  • They just want to hold your hand. Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, lock, attach, bust, trap, fasten
  • I think you should hold off on the ceremony. Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
  • You have no right to hold me here! Não têm o direito de me prender aqui!
  • How long can you hold your breath? Por quanto tempo consegue prender a respiração?
  • He once thought he could hold me too. Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
  • How long are you going to hold me here? Quanto tempo quer me prender aqui?
  • You know, your conventional ways will hold you back. Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)

preensão

NOUN
Synonyms: grip, gripping, grasping
  • Hold on, hold on, you might be speaking a ... Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
  • Wait, hold on a second. Espera, preensão em um segundo.
  • Well, hold on a second. Bem, preensão em um segundo quando era isto?
  • I can't get a hold of them. Eu não posso começar uma preensão deles.
  • Alright, hold in right there. Alright, preensão na direita lá.
  • Hey, hold on. Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
  • Would you like me to hold that? Você gostaria que eu para manter isso?
  • Will you hold that look? Espera, pode manter essa expressão?
  • We will hold the ceremony. Nós iremos manter a cerimônia.
  • And my mother could never hold down a job. A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
  • They could hold us off for a long time. Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)

aguentar

VERB
  • How long can he hold? Por quanto tempo pode aguentar?
  • How long are you going to hold a grudge? Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
  • Those doors aren't going to hold forever. A porta não vai aguentar para sempre.
  • We just to have hold out until then. Só temos que nos aguentar até lá.
  • Hope they can hold their breath a long time. Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
  • We just need to hold out for a few hours. Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
  • Let me hold you. Deixe eu te abraçar.
  • Let me hold you. Deixa eu te abraçar.
  • I just want to hold you for a minute. Só quero te abraçar um pouco.
  • I still got one good arm to hold you with. Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
  • These arms were made to hold you. Estes braços foram feitos para te abraçar.
  • Will you just hold me? Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)

espera

NOUN
  • Hold on, careful in the kitchen. Espera, cuidado na cozinha.
  • Hold up, who are you? Espera, quem é você?
  • When he gets there, he puts it on hold. Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
  • Hold music, as in telephone? Música de espera, como as do telefone?
  • Just hold on for two seconds! Espera só dois segundos!
  • Hold up, check this out right here. Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

realizar

VERB
  • Could we hold to all of our resolutions? Achas que podemos realizar os nossos desejos?
  • You can either do business or hold discourses. Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
  • Thought you might want to hold on to it. Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
  • We thought we'd escape were yet to hold. Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
  • When are they going to hold the wedding? Quando eles vão realizar o casamento?
  • But they used to hold separate sumo tournaments. Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)

conter

VERB
Synonyms: contain, restrain, curb
  • Which means we don't have to hold back! O que significa que não temos de nos conter.
  • All that design just to hold some names and reports. Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
  • That should hold me for a while. Isso deve me conter por algum tempo.
  • We have to hold out. Temos que nos conter.
  • Can hold up to five times its volume in water. Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
  • You know you can't hold out the way you feel. Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)

guardar

VERB
  • We will hold this trench until we are reinforced. Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
  • Will you hold this for a couple of days? Podes guardar isto por uns dias?
  • Better hold those drinks. O melhor é guardar as bebidas.
  • You can even hold the key. Até podes guardar a chave.
  • So he's got good reason to hold a grudge. Então tem boas razões para guardar rancor.
  • How long are we going to hold a grudge? Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope
  • Can you hold on just one second? Podes esperar um pouco?
  • Could you hold on a second? Podia esperar um segundo?
  • Could you hold on one second? Poderia esperar um segundo?
  • Will you hold on for a second? Pode esperar um segundo?
  • Can you hold on a minute? Pode esperar um pouco?
  • Can you hold on one moment? Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -

conduct

I)

conduta

NOUN
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • There were no reports of unusual conduct among the crew. Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
  • The wine, the cheese, the code of conduct. O vinho, o queijo, o código de conduta.
  • A model code of conduct is a necessity. O modelo de um código de conduta é uma necessidade.
  • I have no illusions about my conduct. Não tenho falsas ilusões sobre minha conduta.
  • Their conduct in this afternoon's action was exemplary. A sua conduta nos eventos desta tarde foi exemplar.
- Click here to view more examples -
II)

conduzir

VERB
Synonyms: drive, lead, steer
  • Without it, the nerves cannot conduct an impulse. Sem ele, os nervos não podem conduzir um impulso.
  • He could conduct a symphony orchestra with it. Ele conseguia conduzir uma orquestra sinfônica com ela.
  • And we'll have time to conduct our own investigation. Então temos tempo para conduzir a nossa própria investigação.
  • I have to conduct an inside investigation. Eu tenho que conduzir uma investigação interna.
  • They shipped it here to conduct research. Enviaram para aqui para conduzir pesquisas.
  • I like to conduct my own investigation. Gosto de conduzir minha própria investigação.
- Click here to view more examples -
III)

realizar

VERB
  • Let us conduct a proper funeral. Vamos realizar um funeral apropriado.
  • I have important mayoral business to conduct. Tenho um negócio importante para realizar.
  • This means we need to conduct a survey. Isto significa que precisamos realizar um levantamento.
  • Today we're going to conduct a movement to contact. Hoje vamos realizar um movimento para contato.
  • If you'd let me conduct a quick exam. Se me deixar realizar um exame rápido.
  • You guys going to conduct the search with us? Vão realizar a busca com a gente?
- Click here to view more examples -
IV)

comportamento

NOUN
  • We know their conduct. Conheço o comportamento deles.
  • His conduct is so strange. O comportamento dele é estranho.
  • Let these gentlemen hear of your inexcusable conduct. Conta aos senhores o teu comportamento imperdoável.
  • This is not the conduct of a man of peace. Esse não é o comportamento de um homem pacífico.
  • Physical conduct could be interpreted as ... Um comportamento físico poderia ser interpretado como ...
  • ... in touch with the university as to your conduct. ... em contacto com a universidade em relação ao seu comportamento.
- Click here to view more examples -
V)

realização

NOUN
  • ... personally involved in the conduct of the tests included in the ... ... um envolvimento pessoal na realização dos ensaios incluídos no ...
  • The conduct of the municipal elections will be an important ... A realização das eleições locais vai ser uma importante ...
  • ... for information or the conduct of inspections; ... de informações ou à realização de inspecções;
  • ... necessary guarantees for the proper conduct of the weighing; ... garantias necessárias para a realização adequada da pesagem;
  • ... in the transmission of orders or conduct of the operations concerned ... ... na transmissão de ordens ou na realização das operações em causa ...
  • ... a voluntary contribution for the conduct of promotional action, ... ... uma contribuição voluntária para a realização de acções de promoção, ...
- Click here to view more examples -
VI)

efectuar

VERB
Synonyms: make, perform, carry out
  • First we have to conduct some medical procedures and ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e ...
  • First we have to conduct some medical procedures, then ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e depois um ...
  • ... simply a customer trying to conduct a transaction. ... um simples cliente a tentar efectuar uma transacção.
  • ... that question one should conduct some surveys on whether ... ... essa pergunta se deveriam efectuar alguns estudos para ver se ...
  • ... to allow them to conduct the necessary inspections; ... de forma a que estas possam efectuar as necessárias inspecções;
  • ... of their ability to conduct the safety oversight operations ... ... da sua capacidade para efectuar as operações de fiscalização da segurança ...
- Click here to view more examples -

undertake

I)

empreender

VERB
Synonyms: embarking, wage, waging
  • I believe that is the task we have to undertake. Penso que esta é a tarefa que deveríamos empreender.
  • ... , we have been chosen to undertake the greatest adventure of ... ... , fomos escolhidos para empreender a maior aventura de ...
  • It is equally important to undertake measures for proper motivation ... É igualmente importante empreender medidas para uma adequada motivação ...
  • ... , we have been chosen to undertake the greatest adventure of ... ... , fomos escolhidos para empreender a maior aventura de ...
  • We can undertake effective action only when ... Só podemos empreender uma acção eficaz quando ...
- Click here to view more examples -
II)

comprometem

VERB
  • ... specify the use to which they undertake to put the products ... ... especificar a utilização que se comprometem a dar aos produtos ...
III)

realizar

VERB
  • I choose not to undertake a futile and exhaustive procedure. Prefiro não realizar um procedimento fútil e exaustivo.
  • ... and mislead those who dare to undertake the search without being ... ... e perder aqueles que ousam realizar a busca sem estarem ...
  • Actions to undertake for waste management in ... Acções a realizar para efeitos da gestão de resíduos na ...
  • to undertake actions which will provide support to ... Realizar acções de apoio aos ...
  • ... responsibility for the work that he is about to undertake. ... responsabilidade pelo trabalho a realizar.
- Click here to view more examples -
IV)

desempenhará

VERB
V)

proceder

VERB
  • The supervisory organ may undertake or arrange for any ... O órgão de fiscalização pode proceder ou mandar proceder às ...
  • ... the competent institution may undertake the reimbursement in accordance with the ... ... a instituição competente pode proceder ao reembolso segundo as ...
  • whereas the Commission must undertake an analysis of the ... que a Comissão deve proceder à necessária análise dos ...
  • 1. Processors who undertake operations for the manufacture ... 1. O transformador que proceder a operações de elaboração ...
  • ... of this proposal is to undertake a codification of Regulation ... ... da presente proposta consiste em proceder a uma codificação do Regulamento ...
- Click here to view more examples -
VI)

efectuar

VERB
  • ... a choice between investigations to undertake. ... uma selecção entre os inquéritos a efectuar.
  • ... to allow the Commission to undertake its own evaluation; ... que permitam à Comissão efectuar a sua própria avaliação;
  • ... the Court of Auditors to undertake an extensive investigation as to ... ... Tribunal de Contas a efectuar uma extensa investigação para ...
  • ... preferred Member States in which to undertake cabotage transport, with ... ... Estados-Membros preferidos para efectuar transporte de cabotagem, ...
- Click here to view more examples -

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
  • Maybe we can just make this another day. Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • Are you the person that can, make deals? Você é a pessoa que pode fazer acordos?
  • Think he knows how to make one come? Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
  • I can make it work. Posso fazer isto funcionar.
  • Make a restaurant out of that boat? Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
  • We must make this personal. Temos de tornar isto pessoal.
  • But reading about it isn't going to make it worse. Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • This only make it worse. Isto só vai tornar as coisas piores!
  • I want to make things more exciting. Quero tornar as coisas mais interessantes.
  • But they do that to make me more accessible. Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
  • So make an exception. Então faça uma exceção.
  • Do not make me go back there. Não me faça voltar pra lá.
  • Make it your business to find out. Faça o seu trabalho e descubra.
  • You make your plans. Faça os seus planos.
  • Go ahead, make me an offer. Prossiga, me faça uma oferta.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
  • They make great pancakes here. Fazem aqui panquecas excelentes.
  • She says they make her feel alone. Ela diz que a fazem solitária.
  • They just don't make logs like they used to. Já não fazem troncos como antigamente.
  • People see the apron, they make assumptions. As pessoas veem o avental e fazem suposições.
  • But they make me go. Mas eles me fazem jogar.
  • Make wounds in their arms. Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
  • Does that make me a hero? Isso faz de mim um herói?
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • You make it sound sinister. Você faz parecer um crime.
  • Make it a show. Faz disto um espectáculo, uma actuação.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • Does that make you feel tough? Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
  • I could make a ton of money in endorsements. Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
  • And you're not going to make yours without it. E você não vai ganhar a sua sem isto.
  • They see a chance to make money. Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
  • You may make so much money with my loom. Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
  • You have to work and make a living. Tens de trabalhar e ganhar a vida.
  • And you can make money that way? E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
  • I have to make this decision. Tenho de tomar a decisão.
  • We have some decisions to make. Nós temos decisões a tomar.
  • They say they'il support whatever decision you have to make. Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
  • Why should he make any decision? Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
  • Nobody here can make a decision to save their life. Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
  • I will make up my mind. Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
  • And is that supposed to make everything all right? E era pra isso deixar tudo bem?
  • I just wanted to make sure my intentions were clear. Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
  • How do you manage to make your characters so real? Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
  • Let me make something perfectly clear. Vamos deixar uma coisa bem claro.
  • You were to make an impression. Era para deixar uma impressão.
  • That should make my mother happy. Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I just want to make sure he knows why. Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
  • I think we're both going to make it big! Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
  • And stay and make sure she's okay. Ficar e ter certeza que estaria bem.
  • I better go and look and make sure. É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
  • I just want to make sure it's okay. Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
  • Do you make an hour. Vou te dar mais uma hora.
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • You can speak to them after you make your statement. Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
  • Just want to make myself heard. Eu só queria dar uma opinião.
  • You can make better. Você pode dar um passo adiante.
  • I have an announcement to make. Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -

act

I)

ato

NOUN
Synonyms: deed
  • A wonderful act of madness. Um belo ato de loucura.
  • An act that would have stained you forever. Um ato que te teria manchado para sempre.
  • But it may also be an act of remorse. Mas isso pode ser também um ato de remorso.
  • Take your places for the top of act one. Assumam seus lugares para o final do primeiro ato.
  • The act of procreation in cross section. Corte transversal do ato sexual.
  • Caught in the act. Te peguei no ato.
- Click here to view more examples -
II)

agir

VERB
Synonyms: acting, action, behave
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Now they will act quickly. Agora eles vão agir rápido.
  • The time has come to act and act quickly! Chegou a altura de agir rapidamente!
  • We must act, the sand runs away. Temos que agir que a areia está acabando.
  • You must act positively. Tem de agir positivamente.
  • I had no choice but to act immediately. Não tive outra alternativa senão agir imediatamente.
- Click here to view more examples -
III)

acto

NOUN
  • Want to pull an impressive act? Querem arrancar um acto impressionante?
  • We are all gathered here in an act of faith. Estamos todos aqui reunidos num acto de fé?
  • It was an act of aggression against us. Foi um acto de agressão.
  • A purely physical act with no emotion attached. Um puro acto físico sem nenhuma emoção.
  • I have not yet begun the sacred act. Eu ainda nem comecei o acto sagrado.
  • In this age, optimism is a revolutionary act. Nesta época, um optimismo assim é um acto revolucionário.
- Click here to view more examples -
IV)

atuar

VERB
Synonyms: acting, perform
  • Put me down as a solo act. Me põe aí, pra atuar só.
  • We had to act with great energy. Tem que atuar com absoluta energia.
  • Will you guys act in my film? Rapazes, vão atuar em meu filme?
  • So will you make me act now? Então, irá me fazer atuar agora?
  • Can you teach me how to act? Você pode me ensinar como atuar?
  • Come on, you got to drop the act. Vamos, precisa parar de atuar.
- Click here to view more examples -
V)

agem

VERB
Synonyms: behave
  • Like roaches, you act as if you own everything. Como baratas, agem como se fossem donos de tudo.
  • Businessmen still act like businessmen, but have no business. Os empresários agem como tal, mas não têm empresas.
  • They act that way without realizing. Eles agem desta forma sem perceber.
  • They act like we owe them something. Eles agem como lhes devêssemos algo.
  • If we dress as doctors, they act like patients. Se nos vestimos como médicos, eles agem como pacientes.
  • They act like they haven't seen each other. Eles agem como se nunca tivessem se visto.
- Click here to view more examples -
VI)

aja

VERB
  • Act like a man, will you? Aja como um homem, certo?
  • Then act like it. Então, aja como tal.
  • Act like you're doing something. Aja como se estivesse fazendo algo.
  • I think they expect you to act like one. Acho que querem que você aja como um.
  • Just act like you belong. Aja como se isso fosse normal.
  • Act as if you believe you're helping. Aja como se acreditasse que os está ajudando.
- Click here to view more examples -
VII)

actuar

VERB
Synonyms: perform, acting
  • I believe that we need to act on both fronts. Creio que temos de actuar nas duas frentes.
  • We need to act quickly. Temos de actuar rapidamente.
  • Writers do not have time to act. Os escritores não têm tempo para actuar.
  • Come on, this is no way to act. Então, isso não é forma de actuar.
  • We must act quickly to take advantage of this potential. Devemos actuar rapidamente para tirar partido destas potencialidades.
  • How dare you act without my consent? Como ousa actuar sem o meu consentimento?
- Click here to view more examples -
VIII)

actuam

NOUN
  • ... from the heart to the lungs act like pipes. ... do coração aos pulmões actuam como tubos.
  • ... the body releases proteins that act as markers which we ... ... o corpo liberta proteinas que actuam como marcadores que nós ...
  • ... that are being prohibited act both to deplete the ... ... que estão a ser proibidas actuam, simultaneamente, empobrecendo a ...
  • ... come nutrients, which act as fertilizer and they transform the ... ... vêm nutrientes, que actuam como fertilizante e eles transformam o ...
  • yes, the ulcers act like a freeway for ... As úlceras actuam como uma auto-estrada para ...
  • Those who act boldly are recognizing right as well ... Aqueles que actuam ousadamente.reconhecem o correcto assim ...
- Click here to view more examples -
IX)

age

VERB
Synonyms: acts, acting, behaves
  • You act as if you don't even know me anymore. Você age como se não me conhecesse mais.
  • Then act like a waiter. Então age como um empregado.
  • On whose authority do you act? Sob autoridade de quem você age?
  • When he gives it to you, act surprised. Quando ele to der, age surpreendida.
  • So long as you don't act like yourself. Enquanto você não age como você.
  • You act as though she doesn't matter at all. Você age como se ela não tivesse importância.
- Click here to view more examples -
X)

lei

NOUN
Synonyms: law, bill, laws
  • Do you approve of the new act? Aprovam a nova lei?
  • Do you approve of the new act? Está de acordo com a nova lei?
  • It will be introduced by an act which will determine the ... A contribuição é instituída por uma lei que determina o seu ...
  • The Act sought to abolish a ... A lei pretendia a abolição total ...
  • The Act, which is amended yearly by the annual ... A lei, que é alterada anualmente pela ...
  • This act - like the call to give them ... Esta lei - tal como o apelo para que lhes ...
- Click here to view more examples -

present

I)

presente

ADJ
Synonyms: gift, this
  • I got a present for you at home. Trouxe um presente para você.
  • And everything was so present. E tudo estava tão presente.
  • Solely the present prevails. Somente o presente prevalece.
  • Give the kid a present. Dê um presente para o garoto.
  • It was a present from the big chief himself. Foi presente do próprio chefão.
  • I wish you had been present. Desejei que estivesses presente.
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • Present the problem again, quickly. Apresentar o problema mais uma vez, rapido.
  • Way to present your case. Belo modo de apresentar seu caso.
  • The latrine, however, does continue to present. Mas a latrina continua a apresentar.
  • Tonight we're proud to present an evening with. Hoje, temos orgulho de apresentar uma noite com.
  • I want to present the weather! Eu quero apresentar o tempo!
  • You may now present your arguments. Você pode agora apresentar seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)

atual

ADJ
Synonyms: current, actual
  • Although the present situation calls for a certain delicacy. Embora a situação atual seja um tanto delicada.
  • Follow your present course. Mantenha o curso atual.
  • Can tell present whereabouts of male parent? Podem me dizer o paradeiro atual do pai?
  • Our present distribution is not effective. O nosso atual distribuidor não é eficaz.
  • Reputable engineers advise me our present route is impractical. Engenheiros respeitáveis me informaram que a rota atual é impossível.
  • The present system is no system at all. O sistema atual não é de todo sistema.
- Click here to view more examples -
IV)

actual

ADJ
Synonyms: current, existing
  • The present generation is entirely devoid of treason. A geração actual está completamente livre de traidores.
  • Without another member of the team present. Sem outro membro da actual equipa.
  • We need an answer to the present crisis! Precisamos de sucessos na crise actual!
  • I like my present company better. Gosto mais da minha companhia actual.
  • The present political situation demands results. A situação política actual exige resultados.
  • Keep her on present course. Mantenha a rota actual.
- Click here to view more examples -
V)

prenda

NOUN
  • She even gave him a present. Até lhe deu uma prenda.
  • You want to open a present? Queres abrir uma prenda?
  • Got a present for you. Tenho uma prenda para ti.
  • I brought an early wedding present. Trouxe uma prenda de casamento, antecipada.
  • We need a present. Precisamos de uma prenda.
  • Call it a wedding present. Considera isso uma prenda de casamento.
- Click here to view more examples -
VI)

momento

ADJ
  • For the present, we must look to our safety. Mas no momento, devemos zelar pela nossa segurança.
  • Not for the present, thank you. De momento não, obrigado.
  • For the present, this information is for you only. Esta informação é só para vocês no momento.
  • At present, it really does not work! Neste momento, isto de facto não funciona!
  • Do you know his whereabouts at the present time? Sabe sua localização no momento?
  • At the present time, all systems are go. Neste momento, todos os sistemas estão operacionais.
- Click here to view more examples -

introduce

I)

introduzir

VERB
Synonyms: enter, insert, input
  • We could introduce a resolution to censure and expel you. Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
  • This is a totally improper way to introduce evidence. Esta é uma forma muito imprópria de introduzir evidências.
  • To introduce this question would mean upsetting the established agenda. Introduzir essa pergunta seria violar a ordem do dia estabelecida.
  • We cannot introduce a fourth one. Não podemos introduzir um quarto critério.
  • I tried to introduce the curve into architecture. Eu então procurei introduzir a curva na arquitetura.
  • How do you intend to introduce the gas? Como pretende introduzir o gás?
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • Introduce me to your friend with the grand plan. Me apresentar ao seu amigo com o grande plano.
  • You can introduce men to their souls. Você pode apresentar os homens às suas almas.
  • He would like to introduce you to the new partners. Ele quer te apresentar os novos membros.
  • You can introduce me as whoever you want. Você pode me apresentar do jeito que quiser.
  • I want to introduce you to my family. Quero apresentar minha família.
  • So when you introduce us what will you say? Quando me apresentar a ela, o que dirá?
- Click here to view more examples -

submit

I)

submeter

VERB
  • I would like to submit a motion at this time. Eu gostaria de submeter uma petição neste momento.
  • I will not submit to emotional blackmail. Eu não vou mais me submeter a chantagem emocional.
  • Guess who is willing to submit to the test? Suponho que esteja disposto a se submeter à este teste?
  • When they do, we will no longer submit. E quando o fizerem, não vamos mais nos submeter.
  • When they do, we will no longer submit. Aí, não vamos mais nos submeter a isso.
  • I would like to submit to the attention of your. Gostaria de submeter à atenção de sua.
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • I would like to submit a motion at this time. Eu gostaria de apresentar um recurso neste momento.
  • We must submit a candidate for elections. Devemos apresentar candidato para as eleições.
  • I would now submit a complaint. Gostaria de apresentar uma queixa.
  • I would like to submit her cellphone as evidence. Gostaria de apresentar seu telefone celular como prova.
  • May submit to him? Pode apresentar a ele?
  • Do you know why you will never submit it? Sabe por que é que nunca o irão apresentar?
- Click here to view more examples -
III)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, ship, upload
  • The parties have to submit briefs. As partes devem enviar resumos.
  • We can submit it to someone, see if they publish ... Vamos enviar para alguém, para ver se publicam ...
  • submit your work in this class. enviar o seu trabalho nesta classe
  • All must submit to me Todos devem enviar para mim
  • If you want to submit something to my site, Se quiser enviar algo para o meu site,
  • ... year, you were too afraid to submit an entry? ... ano tiveram medo de enviar um anúncio?
- Click here to view more examples -
IV)

submissão

VERB
  • It's not right to ask us to submit. Não é certo pedirem nossa submissão.

display

I)

exibir

VERB
Synonyms: view, show, exhibit
  • Something to own and to display. Algo a possuir e exibir.
  • And they want to display your handwritten manuscript. E eles querem exibir o seu manuscrito escrito à mão.
  • You had to display the great warrior's body! Você teve que exibir o corpo do grande guerreiro!
  • Her arrival is the cue for him to display. A chegada dela é o sinal para ele se exibir.
  • I suppose we do have to display all the presents. Temos de exibir todos os presentes?
  • He comes to his display post in the early dawn. Ele vem ao poleiro se exibir no inicio do amanhecer.
- Click here to view more examples -
II)

exibição

NOUN
  • Nobody touches this computer until it goes on display tomorrow. Ninguém encosta no computador até estar em exibição amanhã.
  • I am not accustomed to seeing such intimacy on display. Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade.
  • It was a breathtaking display of firepower. Foi uma exibição do fôlego do poder de fogo.
  • Her body was practically put out on display. Seu corpo foi praticamente posto em exibição.
  • Your number is on display. O seu número está em exibição.
  • You are on display. Você está em exibição.
- Click here to view more examples -
III)

visor

NOUN
Synonyms: viewfinder, finder
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • There was a crystal display! Havia um visor de cristal!
  • Where is the crystal display? Onde está o visor de cristal?
  • ... the workload at the display screen. ... a pressão do trabalho com visor.
  • ... that daily work on a display screen is periodically interrupted by ... ... a que o trabalho diário com visor seja periodicamente interrompido por ...
  • The display should be bold, in your face, ... O visor deve ser ousado, na sua cara, ...
- Click here to view more examples -
IV)

exposição

NOUN
  • My life is completely on display here. Minha vida está em exposição aqui!
  • But do not put on display. Mas não o colocaram em exposição.
  • In a display case by my front door. Em caso de exposição pela minha porta da frente.
  • I need to finish setting up the display table. Preciso terminar de arrumar a mesa de exposição.
  • He has a big display up on the promenade deck. Fez uma exposição no convés.
  • But they never put him on display. Mas não o colocaram em exposição.
- Click here to view more examples -
V)

mostrador

NOUN
Synonyms: dial
  • This wrought iron branch was collected from the display. Este ramo de ferro forjado foi colhidos do mostrador.
  • ... our earrings are on this display. ... nossos brincos estão neste mostrador.
  • ... have to disable the display. ... tem de desligar o mostrador.
  • ... of our earrings are on this display. ... os nossos brincos estão neste mostrador.
- Click here to view more examples -
VI)

mostrar

VERB
Synonyms: show, showing, showcase
  • You must display it proudly. Deve mostrar isso orgulhosamente.
  • But that helped you to display your talent. Mas aquilo te ajudou a mostrar o seu talento.
  • To display my dance. Para mostrar minha dança.
  • Aside from wanting to display impeccable geographic taste. Além de querer mostrar o seu ótimo gosto geográfico.
  • Put your money on display the right way. Tem que mostrar seu dinheiro do jeito certo.
  • I have yet to see your species display such loyalty. Ainda estou por ver a vossa espécie mostrar tal lealdade.
- Click here to view more examples -
VII)

visualização

NOUN
  • ... the provisions governing the principal display; ... disposições que regulam a visualização principal;
  • ... participating carriers shown in the principal display. ... transportadoras participantes apresentados na visualização principal.
  • ... shall not be featured in the principal display. ... não devem ser apresentadas na visualização principal.
  • We received a hundred For display. Nós recebemos uma centena, para a visualização.
  • ... of flight options in the principal display, for the day ... ... das opções de voo na visualização principal, para o dia ...
  • ... extent that it changes a display in order to meet the ... ... medida em que altere uma visualização para satisfazer um ou vários ...
- Click here to view more examples -
VIII)

indicador

NOUN
IX)

indicar

VERB
Synonyms: indicate, refer
X)

tela

NOUN
Synonyms: screen, fabric, canvas
  • I think this is display the information. Acho que esta é a tela da informação.
  • Transferring primary search function to auxiliary display. Transferindo função de busca primária para tela auxiliar.
  • ... the aluminum for the display in the center, we ... ... o alumínio, levantamos a tela do centro, ficamos ...
  • ... the aluminum for the display in the center, we actually ... ... o alumínio, tiramos a tela do centro, ficamos ...
  • I want these reprobates put on display and guarded. Eu quero aquelas reprovações colocadas na tela e escoltada.
  • Open a display with tachyon emissions. Abra uma tela com emissões de tachyon.
- Click here to view more examples -
XI)

apresentar

VERB
  • ... that even locals rarely see display. ... que mesmo os nativos raramente viram se apresentar.
  • ... that the magnificent may display in this thicket. ... que o magnífico pode se apresentar neste bosque.
  • ... the first subparagraph must display the following features: ... o primeiro parágrafo devem apresentar as seguintes características:
  • ... in international traffic shall display at the rear, in ... ... em circulação internacional devem apresentar na retaguarda, para ...
  • ... in international traffic shall display at the rear, in addition ... ... em circulação internacional devem apresentar na retaguarda, para além do ...
  • Even the highest Generals must display a special pass at this ... Mesmo os mais altos generais devem apresentar um passe especial neste ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals