Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Contain
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Contain
in Portuguese :
contain
1
conter
VERB
Synonyms:
hold
,
restrain
,
curb
My security team is working to contain the situation.
Minha segurança está trabalhando para conter a situação.
The sensor must contain some special meaning.
O sensor deve conter algum significado especial.
Or might they contain a more profound message for humanity?
Ou poderiam conter uma mensagem mais profunda para a humanidade?
Think you can contain it?
Sue, acha que pode conter?
Stamp the doors of the garden to contain the fire.
Sele as portas do jardim para conter o incêndio.
How will you contain it?
Bishop, como o vai conter?
- Click here to view more examples -
2
contiver
VERB
Synonyms:
contains
If the proposal does not contain the information required, it ...
Se a proposta não contiver a informação requerida, ...
... high percentage of those particles contain sulphur, we could be ...
... alta porcentagem dessas partículas contiver enxofre nós poderemos estar ...
3
incluir
VERB
Synonyms:
include
Contracts will have to contain checklists designed to attract ...
Os contratos terão de incluir listas de verificação para chamar ...
This information should contain a proposed validated method for ...
Estas informações devem incluir uma proposta de método validado para a ...
It may contain recommendations for corrective action.
O relatório pode incluir recomendações sobre medidas correctivas.
The draft indicative programme shall contain:
O projecto de programa indicativo deverá incluir:
The mandate of the expert shall contain:
O mandato do perito deve incluir:
This information shall contain:
Esta informação deverá incluir:
- Click here to view more examples -
More meaning of Contain
in English
1. Hold
hold
I)
segurar
VERB
Synonyms:
handle
,
insure
,
secure
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
My hand is yours to hold.
Minha mão é para você segurar.
There will be no one there to hold her hand.
Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
I want to hold the idol.
Quero segurar o ídolo.
You think he'll hold it together?
Acha que vai segurar as pontas?
They just want to hold your hand.
Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
I think you should hold off on the ceremony.
Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
You have no right to hold me here!
Não têm o direito de me prender aqui!
How long can you hold your breath?
Por quanto tempo consegue prender a respiração?
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
How long are you going to hold me here?
Quanto tempo quer me prender aqui?
You know, your conventional ways will hold you back.
Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)
preensão
NOUN
Synonyms:
grip
,
gripping
,
grasping
Hold on, hold on, you might be speaking a ...
Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
Wait, hold on a second.
Espera, preensão em um segundo.
Well, hold on a second.
Bem, preensão em um segundo quando era isto?
I can't get a hold of them.
Eu não posso começar uma preensão deles.
Alright, hold in right there.
Alright, preensão na direita lá.
Hey, hold on.
Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
stay
,
retain
,
remain
I can hold that note all day.
Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
Would you like me to hold that?
Você gostaria que eu para manter isso?
Will you hold that look?
Espera, pode manter essa expressão?
We will hold the ceremony.
Nós iremos manter a cerimônia.
And my mother could never hold down a job.
A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
They could hold us off for a long time.
Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)
aguentar
VERB
Synonyms:
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
How long can he hold?
Por quanto tempo pode aguentar?
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Those doors aren't going to hold forever.
A porta não vai aguentar para sempre.
We just to have hold out until then.
Só temos que nos aguentar até lá.
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
We just need to hold out for a few hours.
Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)
abraçar
VERB
Synonyms:
embrace
,
hug
,
hugging
,
cuddle
Let me hold you.
Deixe eu te abraçar.
Let me hold you.
Deixa eu te abraçar.
I just want to hold you for a minute.
Só quero te abraçar um pouco.
I still got one good arm to hold you with.
Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
These arms were made to hold you.
Estes braços foram feitos para te abraçar.
Will you just hold me?
Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expect
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hope
Hold on, careful in the kitchen.
Espera, cuidado na cozinha.
Hold up, who are you?
Espera, quem é você?
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
Hold music, as in telephone?
Música de espera, como as do telefone?
Just hold on for two seconds!
Espera só dois segundos!
Hold up, check this out right here.
Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
conduct
,
undertake
Could we hold to all of our resolutions?
Achas que podemos realizar os nossos desejos?
You can either do business or hold discourses.
Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
Thought you might want to hold on to it.
Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
We thought we'd escape were yet to hold.
Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
When are they going to hold the wedding?
Quando eles vão realizar o casamento?
But they used to hold separate sumo tournaments.
Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
,
curb
Which means we don't have to hold back!
O que significa que não temos de nos conter.
All that design just to hold some names and reports.
Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
That should hold me for a while.
Isso deve me conter por algum tempo.
We have to hold out.
Temos que nos conter.
Can hold up to five times its volume in water.
Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
You know you can't hold out the way you feel.
Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
We will hold this trench until we are reinforced.
Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
Will you hold this for a couple of days?
Podes guardar isto por uns dias?
Better hold those drinks.
O melhor é guardar as bebidas.
You can even hold the key.
Até podes guardar a chave.
So he's got good reason to hold a grudge.
Então tem boas razões para guardar rancor.
How long are we going to hold a grudge?
Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
Can you hold on just one second?
Podes esperar um pouco?
Could you hold on a second?
Podia esperar um segundo?
Could you hold on one second?
Poderia esperar um segundo?
Will you hold on for a second?
Pode esperar um segundo?
Can you hold on a minute?
Pode esperar um pouco?
Can you hold on one moment?
Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -
2. Restrain
restrain
I)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
hold
,
curb
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não tem capacidade para conter seus impulsos.
Contestants must restrain themselves during the contest.
Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
It may be necessary to restrain me.
Pode ser necessário me conter.
I have to restrain myself with you.
Tenho que me conter com você.
I have to restrain myself with you.
Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)
restringir
VERB
Synonyms:
restrict
,
constrain
,
narrow
,
curb
,
confine
They must restrain him spiritually and physically.
Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
... better to permit than to restrain.
... mais vantajoso permitir do que restringir.
The witness will restrain.
A testemunha deve restringir-se.
Guards, restrain the subject.
Guardas, restringir o assunto.
... , so if you could restrain those feelings until you've ...
... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)
reprimir
VERB
Synonyms:
repress
,
suppress
,
quell
,
stifle
,
curbed
,
quash
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
You can't restrain me.
Tu não me podes reprimir.
... that you will have to restrain yourself in public, for ...
... que terá que se reprimir em público, pelo ...
... control the guilt, to restrain the despair of having taken ...
... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
... today, you can't restrain your kid physically.
... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)
coibir
VERB
Synonyms:
curb
,
curbing
V)
refrear
VERB
Synonyms:
curb
,
refrain
,
rein
I thought you had to restrain him.
Pensei que tinhas de o refrear.
... , I may not be able to restrain the Sergeant.
... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)
amarrá
VERB
Synonyms:
tie
,
tying
... my back out trying to restrain him.
... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
... would prefer not to have to restrain you.
... preferiria não ter que amarrá-la.
You're not going to restrain him, are you?
Não vai amarrá-lo, vai?
The captain says we should restrain him, but I ...
O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
... , - we will have to restrain you.
... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -
3. Curb
curb
I)
refrear
VERB
Synonyms:
restrain
,
refrain
,
rein
Curb our natural grief.
Refrear a nossa dor natural?
II)
freio
NOUN
Synonyms:
brake
,
braking
,
bridle
You see that red curb, ma'am?
Você vê que o freio vermelho, senhora?
They parked at that corner by the curb.
Estacionaram nesse canto pelo freio.
III)
calçada
NOUN
Synonyms:
sidewalk
,
pavement
,
driveway
,
causeway
,
curbside
,
cobbled
Step to the curb.
Ande até à calçada.
Put your teeth on the curb, man.
Coloca os dentes na calçada, meu.
Wait for me there on the curb.
Espere por mim aqui na calçada.
Pull over to the curb and sit here.
Encoste na calçada e espere.
Get back on the curb!
Volte para a calçada!
- Click here to view more examples -
IV)
coibir
VERB
Synonyms:
restrain
,
curbing
V)
travar
VERB
Synonyms:
catch
,
lock
,
hang
,
halt
,
crash
,
wage
... it away, to curb the epidemic!
... de distância, para travar a epidemia!
... of the other side in order to curb unfair competition.
... à outra parte para travar a concorrência desleal.
... and generate employment, curb unemployment and ensure that ...
... e a gerar emprego, travar o desemprego e assegurar que ...
... long-term agenda for action to curb climate change.
... a longo prazo para travar as alterações climáticas.
... , for a way to curb the rising food prices ...
... , um caminho para travar o aumento dos preços de alimentos ...
- Click here to view more examples -
VI)
limitar
VERB
Synonyms:
limit
,
restrict
,
confine
,
narrow down
... the political courage to curb the use of cars ...
... a coragem política de limitar o número de automóveis que circulam ...
VII)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
hold
,
restrain
Better curb that dog of yours or we'll do it ...
É melhor conter esse cão de nós ou faremos isso ...
VIII)
fio
NOUN
Synonyms:
wire
,
thread
,
yarn
,
cord
,
wired
,
strand
He tripped on a curb holding a door open for ...
Tropeçou no meio-fio para abrir a porta ...
... stepped in that yellow paint on the curb.
... pisou na tinta amarela do meio-fio.
... kick them to the curb.
... expulsá-los ao meio-fio.
... want you to sit on that curb, put your hands ...
... quero que sente no meio-fio, coloque as mãos ...
- Click here to view more examples -
4. Include
include
I)
incluem
VERB
Them plans include riding a bull?
Esses planos, incluem montar touros?
Do they include other financial services firms?
Elas incluem outras firmas de serviços financeiros?
Do they include other financial services firms?
Eles incluem outras firmas de serviços financeiros?
They do have broader numbers that do include that.
Eles tem números mais amplos que incluem isso.
Distinguishing features include large ocular cavities.
Características distintas incluem grandes cavidades oculares.
They also include tolerance and mutual respect.
Incluem igualmente a tolerância e o respeito mútuo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals