Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Quell
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Quell
in Portuguese :
quell
1
quell
NOUN
In the far reaches of the Quell system,
Nos confins do Sistema Quell,
I present Lars Quell.
Apresento-vos Lars Quell.
... , this is Freddie Quell from The Cause.
... , sou o Freddie Quell "d'A Causa".
... . More, this is Freddie Quell from The Cause.
... . More, é Freddie Quell, da Causa.
- Click here to view more examples -
2
reprimir
VERB
Synonyms:
repress
,
suppress
,
restrain
,
stifle
,
curbed
,
quash
to quell that - sort of disturbance of
de reprimir isso - tipo de distúrbio da
... behind us and we are prepared to quell any resistance.
... atrás de nós e estamos preparados reprimir qualquer resistência.
But there's these fears I can't quell
Mas há esse medo que eu não posso reprimir
I'm trying to quell that by controlling the circus ...
Estou tentanto reprimir isso controlando o circo ...
- Click here to view more examples -
3
sufocar
VERB
Synonyms:
suffocate
,
choke
,
smother
,
stifle
,
choking
I'm trying to quell that by controlling the circus ...
Estou a sufocar isso controlando o circo ...
4
domar
VERB
Synonyms:
tame
,
taming
,
wrangle
More meaning of Quell
in English
1. Repress
repress
I)
reprimir
VERB
Synonyms:
suppress
,
quell
,
restrain
,
stifle
,
curbed
,
quash
To repress one's feelings only makes them stronger.
Reprimir um sentimento só o torna mais forte.
Repress my feelings and beCome friendly with ...
Reprimir meus sentimentos e ficar amiga de ...
All to repress a magic that's older and more ...
Só para reprimir uma magia mais antiga e ...
You cannot repress this body and you cannot repress the ...
Não pode reprimir este organismo, nem pode reprimir o ...
You cannot repress this body and you cannot repress the ...
Vocês não podem reprimir esta assembléia nem o ...
- Click here to view more examples -
2. Suppress
suppress
I)
suprimir
VERB
Synonyms:
delete
,
abolish
,
supress
We are allowed to you to suppress.
Nos permitem a você suprimir.
Motion to suppress the evidence is denied.
A moção para suprimir as provas está negada.
Our mental disciplines allow us to suppress pain.
Nossa disciplina mental nos permite suprimir a dor.
The chip will suppress your abilities.
O chip vai suprimir suas habilidades.
We can either suppress it or encourage it.
Nós podemos ou suprimir ou encorajar.
- Click here to view more examples -
II)
reprimem
VERB
Synonyms:
repress
III)
eliminar
VERB
Synonyms:
eliminate
,
delete
,
remove
,
dispose
,
erase
... improve desirable properties or suppress (or minimize) undesirable properties ...
... reforçar propriedades úteis ou de eliminar ou minimizar propriedades indesejáveis ...
... in the attempt to suppress its own people - ...
... , numa tentativa de eliminar o seu próprio povo - ...
... take your jets in to suppress flak.
... usa as tua aeronaves para eliminar as anti-aéreas.
That's how I suppress my fears.
É a minha maneira de eliminar os meus medos.
- Click here to view more examples -
3. Restrain
restrain
I)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
hold
,
curb
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não tem capacidade para conter seus impulsos.
Contestants must restrain themselves during the contest.
Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
It may be necessary to restrain me.
Pode ser necessário me conter.
I have to restrain myself with you.
Tenho que me conter com você.
I have to restrain myself with you.
Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)
restringir
VERB
Synonyms:
restrict
,
constrain
,
narrow
,
curb
,
confine
They must restrain him spiritually and physically.
Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
... better to permit than to restrain.
... mais vantajoso permitir do que restringir.
The witness will restrain.
A testemunha deve restringir-se.
Guards, restrain the subject.
Guardas, restringir o assunto.
... , so if you could restrain those feelings until you've ...
... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)
reprimir
VERB
Synonyms:
repress
,
suppress
,
quell
,
stifle
,
curbed
,
quash
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
You can't restrain me.
Tu não me podes reprimir.
... that you will have to restrain yourself in public, for ...
... que terá que se reprimir em público, pelo ...
... control the guilt, to restrain the despair of having taken ...
... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
... today, you can't restrain your kid physically.
... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)
coibir
VERB
Synonyms:
curb
,
curbing
V)
refrear
VERB
Synonyms:
curb
,
refrain
,
rein
I thought you had to restrain him.
Pensei que tinhas de o refrear.
... , I may not be able to restrain the Sergeant.
... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)
amarrá
VERB
Synonyms:
tie
,
tying
... my back out trying to restrain him.
... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
... would prefer not to have to restrain you.
... preferiria não ter que amarrá-la.
You're not going to restrain him, are you?
Não vai amarrá-lo, vai?
The captain says we should restrain him, but I ...
O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
... , - we will have to restrain you.
... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -
4. Quash
quash
I)
anular
VERB
Synonyms:
abort
,
void
,
annul
,
set aside
,
annular
,
nullify
... man with your political reach to quash the indictment.
... alguém com sua influência política, para anular a acusação.
... filed a motion to quash the subpoena.
... apresentar uma moção para anular a intimação.
... filed a motion to quash the subpoena.
... submeter uma moção para anular a intimação.
- Click here to view more examples -
II)
reprimir
VERB
Synonyms:
repress
,
suppress
,
quell
,
restrain
,
stifle
,
curbed
Our intention is not to quash your potential.
Não é nossa intenção reprimir o seu potencial.
5. Suffocate
suffocate
I)
sufocar
VERB
Synonyms:
choke
,
smother
,
stifle
,
choking
,
quell
A kid could fall in there and suffocate.
Uma criança pode cair aí dentro e sufocar.
You tried to suffocate your son.
Você tentou sufocar seu filho.
He probably thought we would suffocate.
Ele provavelmente pensou que iria sufocar.
The smoke will suffocate the bacteria in your stomach.
A fumaça vai sufocar as bactérias no seu estômago.
Draw the short straw and you suffocate?
Tirar o menor palito e sufocar?
- Click here to view more examples -
II)
sufoque
VERB
Synonyms:
choke
,
smother
We wouldn't want him to suffocate, would we?
Não queremos que ele sufoque, pois não?
I may suffocate her when I get back.
- Talvez eu sufoque ela quando voltar.
yes, don't suffocate me, man.
Não me sufoque, cara.
yes, don't suffocate me, man.
É, não me sufoque, cara.
- Click here to view more examples -
III)
abafar
VERB
Synonyms:
muffle
,
stifle
,
smother
,
hush
,
dampen
It'll suffocate me.
Vou abafar-me.
6. Choke
choke
I)
engasgar
VERB
Synonyms:
choking
,
gag
,
gagging
That way they're going to choke.
Ao mesmo tempo ele vai se engasgar.
And you would choke on your food.
E que te irias engasgar com a comida.
And these fumes are starting to choke me.
Estes fumos estão começando a me engasgar.
And this man began to choke.
E um homem começou a engasgar.
He was flashing a roll that could choke a horse.
Ele estava mostrando um rolo que poderia engasgar um cavalo.
- Click here to view more examples -
II)
sufocar
VERB
Synonyms:
suffocate
,
smother
,
stifle
,
choking
,
quell
You still didn't have to choke me.
Você continua não precisando me sufocar.
You have to breathe, or you'll choke.
Tens de respirar ou vais sufocar.
Something invisible tried to choke us.
Uma coisa invisível tentou sufocar a gente.
Do something or he' ll choke.
Faça algo ou ele irá sufocar.
You can choke me if you want to.
Você pode me sufocar se quiser.
- Click here to view more examples -
III)
afogador
NOUN
Synonyms:
throttle
,
drowner
When you pull the choke it doesn't come back.
Quando você puxa o afogador, ele não volta.
First, you adjust the choke.
Primeiro ajuste o afogador.
... when you pull the choke, it doesn't come right back ...
... quando você puxa o afogador, ele não volta ...
Hey, that's the choke!
Isso é o afogador.
readjust the magneto, readjust the choke.
Reajusta o magneto, reajusta o afogador.
- Click here to view more examples -
IV)
estrangulamento
NOUN
Synonyms:
strangulation
,
strangling
,
bottleneck
,
throttling
This bruising here indicates a choke hold.
O ferimento aqui indica estrangulamento.
... but he had me in some ninja choke hold.
... mas ele tinha me em alguns ninja estrangulamento.
... a blank canvas without a studded choke chain.
... uma lona preta se não tiver uma corrente de estrangulamento.
All the entrances to Division are choke points.
As entradas de lá são pontos de estrangulamento.
... map out the A.O. and check for choke points.
... mapear a A.O. e verificar pontos de estrangulamento.
- Click here to view more examples -
V)
asfixiar
VERB
Synonyms:
choking
,
asphyxiate
,
stifling
,
smother
,
suffocating
Let alone break that window or choke out a deputy.
Quanto mais partir uma janela ou asfixiar um delegado.
VI)
sufoque
VERB
Synonyms:
suffocate
,
smother
I hope you choke on it.
Espero que se sufoque.
I hope that you choke on that.
Espero que sufoque nisto.
... that the grandmother to choke while she sleeps, because they ...
... que a avó a sufoque enquanto dorme, porque ...
I hope you choke on your passion...
Espero que você se sufoque na sua paixão...
But don't choke him, either.
Mas não o sufoque, tampouco.
- Click here to view more examples -
VII)
estrangular
VERB
Synonyms:
strangle
,
throttle
,
throttling
To choke, you must use all your soul.
Para estrangular deve usar toda sua alma.
Then you'il have to choke me with my belt.
Então precisa me estrangular com o meu cinto.
You don't have to choke me!
Você não tem que me estrangular!
You can choke me if you want to.
Podes estrangular-me se quiseres.
Leave me a message or I'il choke you out.
Faça-me uma mensagem ou vou te estrangular.
- Click here to view more examples -
VIII)
sufocam
NOUN
Synonyms:
suffocate
,
stifle
,
smother
IX)
bloqueador
NOUN
Synonyms:
blocker
,
jammer
,
restraint
7. Choking
choking
I)
engasgando
VERB
Synonyms:
gagging
And watch yourself choking on a mister freeze?
E assistir se engasgando com um mister freeze?
You were choking in a restaurant, ...
Você estava engasgando em um restaurante, ...
It was choking her, and it ...
Estava engasgando ela, e a ...
... you sounded like you were choking when you called.
... pareceu que você estava se engasgando quando ligou.
... and one of them's choking on a hobbit.
... e uma está se engasgando com um elfo.
- Click here to view more examples -
II)
sufocando
VERB
Synonyms:
suffocating
,
smothering
,
stifling
,
strangling
,
crowding
The city is choking, everyone is exhausted.
A cidade está sufocando, todos estão exaustos.
He was choking you and kicking your brother.
Ele estava sufocando você e chutando seu irmão.
The pearls are choking me.
Essas pérolas estão me sufocando.
I thought she was choking or something.
Achei que ela estava sufocando ou algo assim.
The world is choking on smog and they ...
O mundo está sufocando na poluição e eles ...
- Click here to view more examples -
III)
asfixia
VERB
Synonyms:
asphyxiation
,
suffocation
,
choke
,
smothering
,
stifling
There are gusts of choking poisonous gas.
Há rajadas de gás venenoso que asfixia.
Is that the international sign for choking?
É o sinal internacional para asfixia?
Choking is one of the most common causes ...
A asfixia é uma das causas mais comuns ...
... of cold or by choking on oil.
... de frio ou por asfixia do petróleo.
... a toddler a known choking hazard?
... a uma criança um perigo de asfixia?
- Click here to view more examples -
IV)
enforcando
VERB
Synonyms:
hanging
He was choking me!
Ele estava me enforcando.
... be able to talk with you choking him.
... falará nada com você o enforcando.
You're choking her!
Você está enforcando ela!
He's choking me.
Ele está me enforcando.
He's choking himself!
Ele está se enforcando.
- Click here to view more examples -
V)
estrangulando
VERB
Synonyms:
strangling
,
throttling
You can get high from choking yourself?
Você pode ficar chapado se estrangulando?
... tell you if you keep choking me.
... falar se você continuar me estrangulando.
You're choking me!
Você está me estrangulando!
She's choking him.
Você está estrangulando ele!
... are getting high-by choking themselves.
... estão ficando chapadas se estrangulando.
- Click here to view more examples -
VI)
afogando
VERB
Synonyms:
drowning
,
drowned
,
waterboarding
,
dipping
,
wallowing
He's choking on his feedbag!
Ele está se afogando com o alimentador!
... heard from you, you were choking on an alibi.
... soube de você, Você estava afogando o ganso.
8. Tame
tame
I)
domar
VERB
Synonyms:
taming
,
wrangle
,
quell
What do you say we tame this bronco, huh?
Que dizes a domar este cavalo?
You need to tame your beast.
Precisa domar sua fera.
Others may tame animals.
Outros podem domar animais.
I will not tame.
Ninguem me vai domar.
You want to tame that dragon?
Quer domar este dragão?
- Click here to view more examples -
II)
domesticar
VERB
Synonyms:
taming
,
domesticate
We tried everything to tame ourselves.
Nós tentamos tudo para nos domesticar.
We aim to tame this whole river.
Nós pretendemos domesticar todo este rio.
... man who tries to tame her.
... homem que a tenta domesticar.
... 're more difficult to tame than that first horse.
... és mais difícil de domesticar, que esse primeiro cavalo.
... 're more difficult to tame than that first horse.
... é mais difícil de domesticar que esse primeiro cavalo.
- Click here to view more examples -
III)
manso
ADJ
Synonyms:
meek
,
curcas
He was too tame for me.
Ele era manso demais para mim.
Why, he's as tame as a kitten.
É manso como um gatinho.
This burrito was tame as a kitten.
Esse burrinho era manso como um gatinho.
He's as tame as a kitten.
É manso como um gatinho.
Why, he's as tame as a kitten.
É manso como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)
domá
VERB
You just need to know how to tame him.
Só precisas de saber domá-lo.
You try to tame him, but you can't.
Você tenta domá-lo mas você não consegue.
You want to tame him?
Você quer domá-lo?
How did you tame him?
Como conseguiu domá-lo?
One must learn how to tame it.
É preciso aprender a domá-la.
- Click here to view more examples -
V)
domesticado
ADJ
Synonyms:
domesticated
,
tamed
,
housebroken
After all, he's not a tame lion.
Ele não é um leão domesticado.
After all, he's not a tame lion.
Afinal de contas, ele não é um leão domesticado.
As long as you are tame.
Desde que esteja domesticado.
She knows a tame wolf is more use to her than ...
Ela sabe que um lobo domesticado é mais útil do que ...
... me and says "ls it tame?"
... e pergunta "É domesticado?"
- Click here to view more examples -
VI)
amansar
VERB
Synonyms:
tamer
He could crush mountains, level forests, tame seas!
Podemos desfazer montanhas, arrasar florestas, amansar oceanos!
... 'm going to have to tame you.
... que terei que te amansar.
VII)
mansa
ADJ
Synonyms:
mansa
,
meek
We've made her tame, and it's too ...
Já está mais mansa, e é muito ...
She's so tame.
Ela é tão.mansa.
VIII)
dócil
ADJ
Synonyms:
docile
,
gentle
,
meek
,
teachable
No, he's quite tame.
Não, ele é muito dócil.
IX)
dome
VERB
Synonyms:
dome
Tame me, doctor.
me dome, professor.
9. Taming
taming
I)
domesticar
VERB
Synonyms:
tame
,
domesticate
It will be like taming a bird.
Vai ser como domesticar um pássaro.
I specialise in taming small kids.
Sou especialista em domesticar crianças pequenas.
... must be worse than taming an eagle.
... deve ser pior que domesticar uma águia.
- Click here to view more examples -
II)
domar
VERB
Synonyms:
tame
,
wrangle
,
quell
... the best tool when it comes to taming a beast.
... a melhor ferramenta quando se trata de domar um animal.
I want to be in there, taming.
eu quero lá estar, a domar.
... safer, like lion taming.
... mais seguro, como domar um leão.
Now, who wants to do lion taming?"
Agora, quem quer domar o leão?"
The Dragon-Taming Staff more than makes up ...
A equipe Dragon-Domar mais de faz-se ...
- Click here to view more examples -
III)
desbravadora
VERB
IV)
domando
VERB
... locking things up, taming them, making them ...
... controlar as coisas, domando-as, fazendo-as ...
V)
domesticação
NOUN
Synonyms:
domestication
VI)
megera
NOUN
Synonyms:
shrew
,
vixen
,
megaera
,
xanthippe
,
harridan
,
hag
10. Wrangle
wrangle
I)
wrangle
NOUN
II)
disputar
VERB
Synonyms:
play
,
dispute
,
vie
He's trying to wrangle fast food out of my ...
Ele está tentando disputar Fast food da minha ...
III)
domar
VERB
Synonyms:
tame
,
taming
,
quell
... has already proved that he can wrangle a steer.
... já provou que pode domar um touro.
... tough time finding guys to wrangle a bull.
... difícil encontrarmos caras para domar um touro.
The kind of man who could wrangle the wills of men ...
O tipo de homem que poderia domar as vontades de homens ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
27 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals