Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Restrain
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Restrain
in Portuguese :
restrain
1
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
hold
,
curb
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não tem capacidade para conter seus impulsos.
Contestants must restrain themselves during the contest.
Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
It may be necessary to restrain me.
Pode ser necessário me conter.
I have to restrain myself with you.
Tenho que me conter com você.
I have to restrain myself with you.
Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
2
restringir
VERB
Synonyms:
restrict
,
constrain
,
narrow
,
curb
,
confine
They must restrain him spiritually and physically.
Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
... better to permit than to restrain.
... mais vantajoso permitir do que restringir.
The witness will restrain.
A testemunha deve restringir-se.
Guards, restrain the subject.
Guardas, restringir o assunto.
... , so if you could restrain those feelings until you've ...
... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
3
reprimir
VERB
Synonyms:
repress
,
suppress
,
quell
,
stifle
,
curbed
,
quash
He simply lacks an ability to restrain his impulses.
Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
You can't restrain me.
Tu não me podes reprimir.
... that you will have to restrain yourself in public, for ...
... que terá que se reprimir em público, pelo ...
... control the guilt, to restrain the despair of having taken ...
... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
... today, you can't restrain your kid physically.
... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
4
coibir
VERB
Synonyms:
curb
,
curbing
5
refrear
VERB
Synonyms:
curb
,
refrain
,
rein
I thought you had to restrain him.
Pensei que tinhas de o refrear.
... , I may not be able to restrain the Sergeant.
... , posso não conseguir refrear o Sargento.
6
amarrá
VERB
Synonyms:
tie
,
tying
... my back out trying to restrain him.
... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
... would prefer not to have to restrain you.
... preferiria não ter que amarrá-la.
You're not going to restrain him, are you?
Não vai amarrá-lo, vai?
The captain says we should restrain him, but I ...
O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
... , - we will have to restrain you.
... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -
More meaning of Restrain
in English
1. Contain
contain
I)
conter
VERB
Synonyms:
hold
,
restrain
,
curb
My security team is working to contain the situation.
Minha segurança está trabalhando para conter a situação.
The sensor must contain some special meaning.
O sensor deve conter algum significado especial.
Or might they contain a more profound message for humanity?
Ou poderiam conter uma mensagem mais profunda para a humanidade?
Think you can contain it?
Sue, acha que pode conter?
Stamp the doors of the garden to contain the fire.
Sele as portas do jardim para conter o incêndio.
How will you contain it?
Bishop, como o vai conter?
- Click here to view more examples -
II)
contiver
VERB
Synonyms:
contains
If the proposal does not contain the information required, it ...
Se a proposta não contiver a informação requerida, ...
... high percentage of those particles contain sulphur, we could be ...
... alta porcentagem dessas partículas contiver enxofre nós poderemos estar ...
III)
incluir
VERB
Synonyms:
include
Contracts will have to contain checklists designed to attract ...
Os contratos terão de incluir listas de verificação para chamar ...
This information should contain a proposed validated method for ...
Estas informações devem incluir uma proposta de método validado para a ...
It may contain recommendations for corrective action.
O relatório pode incluir recomendações sobre medidas correctivas.
The draft indicative programme shall contain:
O projecto de programa indicativo deverá incluir:
The mandate of the expert shall contain:
O mandato do perito deve incluir:
This information shall contain:
Esta informação deverá incluir:
- Click here to view more examples -
2. Hold
hold
I)
segurar
VERB
Synonyms:
handle
,
insure
,
secure
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
My hand is yours to hold.
Minha mão é para você segurar.
There will be no one there to hold her hand.
Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
I want to hold the idol.
Quero segurar o ídolo.
You think he'll hold it together?
Acha que vai segurar as pontas?
They just want to hold your hand.
Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
I think you should hold off on the ceremony.
Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
You have no right to hold me here!
Não têm o direito de me prender aqui!
How long can you hold your breath?
Por quanto tempo consegue prender a respiração?
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
How long are you going to hold me here?
Quanto tempo quer me prender aqui?
You know, your conventional ways will hold you back.
Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)
preensão
NOUN
Synonyms:
grip
,
gripping
,
grasping
Hold on, hold on, you might be speaking a ...
Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
Wait, hold on a second.
Espera, preensão em um segundo.
Well, hold on a second.
Bem, preensão em um segundo quando era isto?
I can't get a hold of them.
Eu não posso começar uma preensão deles.
Alright, hold in right there.
Alright, preensão na direita lá.
Hey, hold on.
Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
stay
,
retain
,
remain
I can hold that note all day.
Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
Would you like me to hold that?
Você gostaria que eu para manter isso?
Will you hold that look?
Espera, pode manter essa expressão?
We will hold the ceremony.
Nós iremos manter a cerimônia.
And my mother could never hold down a job.
A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
They could hold us off for a long time.
Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)
aguentar
VERB
Synonyms:
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
How long can he hold?
Por quanto tempo pode aguentar?
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Those doors aren't going to hold forever.
A porta não vai aguentar para sempre.
We just to have hold out until then.
Só temos que nos aguentar até lá.
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
We just need to hold out for a few hours.
Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)
abraçar
VERB
Synonyms:
embrace
,
hug
,
hugging
,
cuddle
Let me hold you.
Deixe eu te abraçar.
Let me hold you.
Deixa eu te abraçar.
I just want to hold you for a minute.
Só quero te abraçar um pouco.
I still got one good arm to hold you with.
Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
These arms were made to hold you.
Estes braços foram feitos para te abraçar.
Will you just hold me?
Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expect
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hope
Hold on, careful in the kitchen.
Espera, cuidado na cozinha.
Hold up, who are you?
Espera, quem é você?
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
Hold music, as in telephone?
Música de espera, como as do telefone?
Just hold on for two seconds!
Espera só dois segundos!
Hold up, check this out right here.
Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
conduct
,
undertake
Could we hold to all of our resolutions?
Achas que podemos realizar os nossos desejos?
You can either do business or hold discourses.
Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
Thought you might want to hold on to it.
Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
We thought we'd escape were yet to hold.
Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
When are they going to hold the wedding?
Quando eles vão realizar o casamento?
But they used to hold separate sumo tournaments.
Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
,
curb
Which means we don't have to hold back!
O que significa que não temos de nos conter.
All that design just to hold some names and reports.
Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
That should hold me for a while.
Isso deve me conter por algum tempo.
We have to hold out.
Temos que nos conter.
Can hold up to five times its volume in water.
Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
You know you can't hold out the way you feel.
Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
We will hold this trench until we are reinforced.
Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
Will you hold this for a couple of days?
Podes guardar isto por uns dias?
Better hold those drinks.
O melhor é guardar as bebidas.
You can even hold the key.
Até podes guardar a chave.
So he's got good reason to hold a grudge.
Então tem boas razões para guardar rancor.
How long are we going to hold a grudge?
Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
Can you hold on just one second?
Podes esperar um pouco?
Could you hold on a second?
Podia esperar um segundo?
Could you hold on one second?
Poderia esperar um segundo?
Will you hold on for a second?
Pode esperar um segundo?
Can you hold on a minute?
Pode esperar um pouco?
Can you hold on one moment?
Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -
3. Restrict
restrict
I)
restringir
VERB
Synonyms:
constrain
,
narrow
,
curb
,
confine
We should avoid anything that might restrict this availability.
Devemos evitar tudo aquilo que possa restringir esse acesso.
Neither of them could restrict me.
Nenhum deles pode me restringir.
You had better restrict yourself to your duties.
É melhor que se restringir aos seus deveres.
We must restrict our impulses to a single gesture.
Devemos restringir nossos impulsos a um gesto único.
We need to restrict his airway.
Nós precisamos restringir a rota dele.
I think you should restrict your cars to their garages ...
Acho que você deveria restringir seus carros a garagem ...
- Click here to view more examples -
II)
limitar
VERB
Synonyms:
limit
,
confine
,
narrow down
,
curb
They can restrict a man's ability to adjust to ...
Podem limitar a capacidade de um homem de ver ...
... of registration is not to restrict or hamper the work ...
... do registo não é o de limitar ou dificultar o trabalho ...
And we cannot restrict ourselves to condemning the ...
E não podemos limitar-nos a lamentar as ...
not restrict more than necessary the view of the ...
não devem limitar mais do que o necessário a observação do ...
... an international level to restrict the unaccountable actions of ...
... a nível internacional para limitar a acção imune do ...
... very long table, you might want to restrict your conversation
... e longa. .pode limitar o seu diálogo.
- Click here to view more examples -
III)
restrita
ADJ
Synonyms:
restricted
,
constrained
,
modal
,
narrow
,
confined
This area's restrict-
Esta área é restrita.
4. Narrow
narrow
I)
estreito
ADJ
Synonyms:
strait
That horizon's too narrow for me.
Esse horizonte é muito estreito para mim.
It may be too narrow.
Pode ser demasiado estreito.
Look how narrow it is here.
Olhe como é estreito aqui.
The counter is too narrow.
O balcão é muito estreito.
The path was very, very narrow.
O caminho era muito estreito.
You think my scope was too narrow?
Está pensando que meu alcance era muito estreito?
- Click here to view more examples -
II)
estreitar
VERB
Synonyms:
strengthen
Can we narrow this even more?
Nós podemos estreitar mais isto?
Enough to narrow the search.
Suficiente para estreitar a busca.
That would seem to narrow the line of questioning.
Isso parece estreitar a linha de questionamento.
You need to narrow the exposure.
Tem de estreitar a exposição.
If you just narrow the parameters.
Se você simplesmente estreitar os parâmetros.
Can we narrow that down?
Nós podemos estreitar isso?
- Click here to view more examples -
III)
restringir
VERB
Synonyms:
restrict
,
constrain
,
curb
,
confine
I can narrow it down even more.
Ainda posso restringir mais a lista.
Then it starts to narrow.
Aí começa a se restringir,
We can narrow it down to one brand?
Podemos restringir-nos a uma marca?
Well, that doesn't exactly narrow the search.
Bom, isso não ajuda muito a restringir a procura.
Well, this might narrow it down to one.
Bem, isso poderia restringir-la apenas para um.
Well, then let me narrow it down.
Então, deixe-me restringir a pergunta.
- Click here to view more examples -
IV)
restrita
ADJ
Synonyms:
restricted
,
constrained
,
modal
,
restrict
,
confined
... are often part of a narrow range of possible crops in ...
... -se frequentemente numa gama restrita de culturas possíveis em ...
V)
especã
ADJ
Synonyms:
specific
VI)
limitada
ADJ
Synonyms:
limited
,
restricted
An angry mind is a narrow mind.
Uma mente zangada é uma mente limitada.
Maybe we're taking rather a narrow view of this.
Talvez estejamos tendo uma visão limitada disto.
Your view is educated, but it's narrow.
Sua visão é educada, mas limitada.
Your narrow view of the world is a liability.
A tua visão limitada do mundo é uma responsabilidade.
One whose experience is narrow and deep.
Cuja experiência é limitada e profunda.
But a mind as narrow as yours would have ...
Mas uma mente tão limitada como a tua não teria ...
- Click here to view more examples -
5. Confine
confine
I)
confinar
VERB
Synonyms:
constrain
... you feel the need to confine us to these labels?
... você sente a necessidade de nos confinar nessas marcas?
Right, then, why confine us to our quarters?
Então porque nos confinar aos nossos quartos?
... designed to retain or confine water and waste within a ...
... concebida para reter ou confinar água e resíduos numa ...
... designed to retain or confine water and/or waste ...
... concebida para reter ou confinar água e/ou resíduos ...
So far I've had to confine over 300 to their ...
Tive que confinar mais de 300 a seus ...
- Click here to view more examples -
II)
limitar
VERB
Synonyms:
limit
,
restrict
,
narrow down
,
curb
And confine your instruction to this alone.
E limitar a sua instrução a isso somente.
We should confine ourselves to one room in case the ...
Devemos nos limitar a um quarto no caso da ...
You will confine your walks to where ...
Vai se limitar a passear por onde ...
The defendant will confine himself to questioning the witness.
O réu deve limitar-se a questionar a testemunha.
So, if you would confine your questions to the ...
Então, se você limitar suas perguntas para as ...
- Click here to view more examples -
6. Suppress
suppress
I)
suprimir
VERB
Synonyms:
delete
,
abolish
,
supress
We are allowed to you to suppress.
Nos permitem a você suprimir.
Motion to suppress the evidence is denied.
A moção para suprimir as provas está negada.
Our mental disciplines allow us to suppress pain.
Nossa disciplina mental nos permite suprimir a dor.
The chip will suppress your abilities.
O chip vai suprimir suas habilidades.
We can either suppress it or encourage it.
Nós podemos ou suprimir ou encorajar.
- Click here to view more examples -
II)
reprimem
VERB
Synonyms:
repress
III)
eliminar
VERB
Synonyms:
eliminate
,
delete
,
remove
,
dispose
,
erase
... improve desirable properties or suppress (or minimize) undesirable properties ...
... reforçar propriedades úteis ou de eliminar ou minimizar propriedades indesejáveis ...
... in the attempt to suppress its own people - ...
... , numa tentativa de eliminar o seu próprio povo - ...
... take your jets in to suppress flak.
... usa as tua aeronaves para eliminar as anti-aéreas.
That's how I suppress my fears.
É a minha maneira de eliminar os meus medos.
- Click here to view more examples -
7. Tie
tie
I)
gravata
NOUN
Synonyms:
necktie
,
bow tie
,
ties
,
cravat
Stop and look at a tie.
Pare, olhe uma gravata.
I put on my jacket and tie.
Vesti o casaco e a gravata.
He found your tie under my pillow.
Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
Your tie does not go with your shirt.
A sua gravata não combina com a camisa.
I never have to wear a suit and tie.
Nunca tenho de usar fato e gravata.
Did she buy the tie or did you?
Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)
amarrar
VERB
Synonyms:
tying
,
tethering
,
strap
,
bind
,
hitched
He could barely even tie his own shoelaces.
Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
She told me to tie my laces.
Ela disse pra amarrar meus cadarços.
A giant had to tie this.
Precisa deum gigante pra amarrar isso!
I had to tie you up.
Eu tinha que te amarrar.
Tie his hands behind his back.
Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
Why tie the guy up?
Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)
empate
NOUN
Synonyms:
draw
,
stalemate
,
equalizer
,
standoff
A tie is fellow!
É um empate companheiro!
We have a tie which must be broken.
Nós temos um empate que deve ser desfeito.
All right fine, first round is a tie.
Ok, primeira partida um empate.
Something to break the tie.
Algo para vencer o empate.
If anything it was a tie.
Quanto mais é um empate.
If it comes down to a tie, vote for.
Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
lace
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
We have a tie which must be broken.
Temos um laço que deve ser quebrado.
But this ship's our last tie with home.
Mas o barco é o último laço com nosso lar.
But eventually, this close tie has to be broken.
Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
Do you know how to tie your shoes?
Você sabe dar o laço em seus sapatos?
A tie above or a decoration behind?
Um laço acima ou um enfeite atrás?
... milk is like the family tie.
... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)
atar
VERB
Synonyms:
tying
,
knotting
I thought you weren't going to tie my hands.
Achei que não ia atar minhas mãos.
Will you tie your own tie?
Vai atar a sua própria gravata?
We need to tie up all of the loose ends.
Precisamos atar todos os nós soltos.
I have to tie this.
Tenho que atar isto.
You goin' to tie a knot in it?
Vais atar um nó na ponta?
Come on, let's tie up its snout.
Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)
ata
VERB
Synonyms:
ata
,
lace
Tie him to me.
Ata o a mim.
Tie the palm leaves to the sofa, quick!
Ata as folhas de palmeira ao sofá!
And then come back and tie the blue rag on the ...
E depois volta e ata o pano azul no ...
Tie it onto your legs above ...
Ata isso à tua perna, acima de ...
Court, tie those two to a tree.
Court, ata ambos a uma árvore.
Tie a bowline around your mast.
Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -
8. Tying
tying
I)
amarrando
VERB
Synonyms:
stringing
,
bindi
Or does it turn you on tying others?
Ou só se excita amarrando os outros?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
Now she's tying up her loose ends.
Agora ela está amarrando suas pontas soltas.
The parade is tying up traffic everywhere.
O desfile está amarrando o tráfego em todo o lugar.
He was tying my arms.
Ele estava amarrando meus braços.
- Click here to view more examples -
II)
subordinação
VERB
Synonyms:
subordination
,
subordinate
Tying in the folk singing.
Subordinação na canção folk.
Tying may also lead to ...
A subordinação pode igualmente conduzir a ...
... , single branding, tying, and refusal to ...
... , a marca única, a subordinação e a recusa de ...
- You've been practising tying your knots?
- Você está praticando sua subordinação nós?
- Click here to view more examples -
III)
empatando
VERB
IV)
atar
VERB
Synonyms:
tie
,
knotting
Tying a noose, if you like.
É como atar um saco, se assim quiserem.
Tying knots would be their second nature.
Atar nós era a sua segunda natureza.
Is he tying a shoelace or something?
Está a atar o cordão do sapato?
People tying knives to the ends of ...
Pessoas a atar facas nas pontas das ...
Tying our hands so it can happen again ...
Por atar nossas mãos para que tudo possa acontecer de novo ...
- Click here to view more examples -
V)
atado
NOUN
Synonyms:
laced
,
knotted
,
banded
,
tailed
,
strapped
,
tethered
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals