Knotting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Knotting in Portuguese :

knotting

1

atar

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... special effect and prepare the fabric by scrunching, knotting, ... efeito especial e preparar o tecido, amassando, atar,
2

amarração

VERB
3

atadura

NOUN
Synonyms: bandage

More meaning of Knotting

tie

I)

gravata

NOUN
Synonyms: necktie, bow tie, ties, cravat
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • I put on my jacket and tie. Vesti o casaco e a gravata.
  • He found your tie under my pillow. Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
  • Your tie does not go with your shirt. A sua gravata não combina com a camisa.
  • I never have to wear a suit and tie. Nunca tenho de usar fato e gravata.
  • Did she buy the tie or did you? Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)

amarrar

VERB
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • She told me to tie my laces. Ela disse pra amarrar meus cadarços.
  • A giant had to tie this. Precisa deum gigante pra amarrar isso!
  • I had to tie you up. Eu tinha que te amarrar.
  • Tie his hands behind his back. Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
  • Why tie the guy up? Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
  • A tie is fellow! É um empate companheiro!
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • All right fine, first round is a tie. Ok, primeira partida um empate.
  • Something to break the tie. Algo para vencer o empate.
  • If anything it was a tie. Quanto mais é um empate.
  • If it comes down to a tie, vote for. Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)

laço

NOUN
Synonyms: loop, lace, bond, bow, lasso, noose
  • We have a tie which must be broken. Temos um laço que deve ser quebrado.
  • But this ship's our last tie with home. Mas o barco é o último laço com nosso lar.
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • Do you know how to tie your shoes? Você sabe dar o laço em seus sapatos?
  • A tie above or a decoration behind? Um laço acima ou um enfeite atrás?
  • ... milk is like the family tie. ... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)

atar

VERB
Synonyms: tying, knotting
  • I thought you weren't going to tie my hands. Achei que não ia atar minhas mãos.
  • Will you tie your own tie? Vai atar a sua própria gravata?
  • We need to tie up all of the loose ends. Precisamos atar todos os nós soltos.
  • I have to tie this. Tenho que atar isto.
  • You goin' to tie a knot in it? Vais atar um nó na ponta?
  • Come on, let's tie up its snout. Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)

ata

VERB
Synonyms: ata, lace
  • Tie him to me. Ata o a mim.
  • Tie the palm leaves to the sofa, quick! Ata as folhas de palmeira ao sofá!
  • And then come back and tie the blue rag on the ... E depois volta e ata o pano azul no ...
  • Tie it onto your legs above ... Ata isso à tua perna, acima de ...
  • Court, tie those two to a tree. Court, ata ambos a uma árvore.
  • Tie a bowline around your mast. Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -

mooring

I)

atracação

VERB
Synonyms: berthing
II)

amarração

NOUN
III)

amarre

VERB
Synonyms: tie, strap
IV)

ancoragem

VERB
V)

ancoradouro

NOUN
  • I'il ride down to the mooring, prepare the boat. Vou descer até ao ancoradouro e preparar o barco.

lashing

I)

amarração

VERB
  • D3 : Not lashing or stowing prohibited fishing gear ... D3 : Não amarração ou estiva de artes de pesca proibidas ...
II)

cintagem

VERB
Synonyms: strapping
III)

chicoteando

VERB
Synonyms: whipping
  • Oh, the wind is lashing lustily and the trees ... Ah, o vento chicoteando vigorosamente e as árvores ...
IV)

chicotadas

NOUN
  • Either they pay or it will be some lashing. Ou eles pagam ou então são as chicotadas.
  • Either they pay or it will be some lashing. Ou eles pagam, ou teremos algumas chicotadas.

anchorage

I)

anchorage

NOUN
  • Anchorage wants to send someone. Anchorage queria mandar alguém.
  • Anchorage wants to send someone. Anchorage quer mandar alguém.
  • call every radio station from here to Anchorage. Ligue para cada estação de rádio daqui até Anchorage.
  • Get Anchorage if you can. Ligue para Anchorage se puder.
  • Can you give me the number a hospital in Anchorage? Pode me dar o número de um hospital em Anchorage?
- Click here to view more examples -
II)

ancoragem

NOUN
III)

fondeos

NOUN
IV)

fundeadouro

NOUN
V)

amarração

NOUN

bollard

I)

bollard

NOUN
II)

amarração

NOUN
  • Here comes the first bollard. Aí vem a primeira amarração.

bandage

I)

atadura

NOUN
Synonyms: knotting
  • All right put a fresh bandage on him. Ponha uma atadura nova nele.
  • That needs a bandage. Precisa de uma atadura.
  • Give me bandage that. Me dê a atadura.
  • Got anything we could use for a bandage? Há algo que sirva como atadura?
  • Got your bandage on? Está com a atadura?
- Click here to view more examples -
II)

bandagem

NOUN
Synonyms: banding, bandaging
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • The bandage is too loose. A bandagem esta muito solta.
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a bandagem, a múmia rosa!
  • I must get linen for a bandage. Vou pegar um pano para a bandagem.
  • Whatever you put under that bandage worked wonders. O que você colocou sob a bandagem funcionou bem.
- Click here to view more examples -
III)

curativo

NOUN
  • She had a bandage on her arm. Ela estava com um curativo no braço.
  • First the anaesthetic and the bandage. Primeiro o anestésico e o curativo.
  • Please excuse the bandage. Nos perdoem o curativo.
  • No need of a bandage there. Aqui não precisa de curativo.
  • We must rebuild your bandage. Temos de refazer seu curativo.
- Click here to view more examples -
IV)

ligadura

NOUN
Synonyms: ligature
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a ligadura.
  • Have you got a good long surgical bandage? Tens uma ligadura comprida?
  • The bandage will fall off when you're ready. A ligadura cairá quando estiver pronta.
  • She took the bandage off by accident. Ela tirou a ligadura, por acidente.
  • I think the bandage is keeping the swelling down. Acho que a ligadura está a evitar o inchaço.
- Click here to view more examples -
V)

enfaixá

VERB
  • And now we'll bandage it. E agora vamos enfaixá-lo.
  • We just have to bandage him up. Só tenho que enfaixá-lo.
  • They could bandage them. Podiam enfaixá-las.
  • - I need to bandage you. - Preciso enfaixá-lo.
  • I'LL bandage you. Eu vou enfaixá-lo.
- Click here to view more examples -
VI)

gaze

NOUN
Synonyms: gauze, cheesecloth
  • Get two packs of bandage in my case. Pega dois rolos de gaze na maleta.
  • Go get a bandage. Vai buscar uma gaze.
  • Tie a bandage about it. E amarrar uma gaze em cima.
  • ... pat it dry and cover it with a clean bandage. ... bem seca e cubra-a com uma gaze limpa.
- Click here to view more examples -
VII)

esparadrapo

NOUN
Synonyms: tape
  • Put a bandage on it. Vou colocar um esparadrapo nisso.
  • Give me the bandage. Passa-me o esparadrapo...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals