Gauze

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gauze in Portuguese :

gauze

1

gaze

NOUN
Synonyms: cheesecloth, bandage
  • Are gauze or something? Alguém tem gaze ou algo assim?
  • If there's any gas, the gauze turns green. Se houver gás, a gaze fica verde.
  • I was just looking for some gauze. Estava procurando uma gaze.
  • Dry with the gauze? Seca com a gaze?
  • Let me find you some gauze. Deixa eu encontrar alguma gaze.
- Click here to view more examples -
2

gazes

NOUN
Synonyms: bolting, bandages
  • And bandages and gauze. E bandagens e gazes.
  • Gauze and a clamp. Gazes e uma pinça.
  • I'm out of gauze. Vou por mais gazes.
  • ... and a.breathing tube and some gauze. ... e um.tubo de respiração e gazes.
  • I need some gauze. - Preciso de gazes.
- Click here to view more examples -
3

compressa

NOUN
Synonyms: compress, swab, poultice

More meaning of Gauze

cheesecloth

I)

gaze

NOUN
Synonyms: gauze, bandage
  • ... tell me that's cheesecloth. ... me diga que isso é gaze.
  • ... actual board, wrapped in the cheesecloth that I stole off ... ... placa verdadeira, embrulhada na gaze que eu roubei de ...

bandage

I)

atadura

NOUN
Synonyms: knotting
  • All right put a fresh bandage on him. Ponha uma atadura nova nele.
  • That needs a bandage. Precisa de uma atadura.
  • Give me bandage that. Me dê a atadura.
  • Got anything we could use for a bandage? Há algo que sirva como atadura?
  • Got your bandage on? Está com a atadura?
- Click here to view more examples -
II)

bandagem

NOUN
Synonyms: banding, bandaging
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • The bandage is too loose. A bandagem esta muito solta.
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a bandagem, a múmia rosa!
  • I must get linen for a bandage. Vou pegar um pano para a bandagem.
  • Whatever you put under that bandage worked wonders. O que você colocou sob a bandagem funcionou bem.
- Click here to view more examples -
III)

curativo

NOUN
  • She had a bandage on her arm. Ela estava com um curativo no braço.
  • First the anaesthetic and the bandage. Primeiro o anestésico e o curativo.
  • Please excuse the bandage. Nos perdoem o curativo.
  • No need of a bandage there. Aqui não precisa de curativo.
  • We must rebuild your bandage. Temos de refazer seu curativo.
- Click here to view more examples -
IV)

ligadura

NOUN
Synonyms: ligature
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a ligadura.
  • Have you got a good long surgical bandage? Tens uma ligadura comprida?
  • The bandage will fall off when you're ready. A ligadura cairá quando estiver pronta.
  • She took the bandage off by accident. Ela tirou a ligadura, por acidente.
  • I think the bandage is keeping the swelling down. Acho que a ligadura está a evitar o inchaço.
- Click here to view more examples -
V)

enfaixá

VERB
  • And now we'll bandage it. E agora vamos enfaixá-lo.
  • We just have to bandage him up. Só tenho que enfaixá-lo.
  • They could bandage them. Podiam enfaixá-las.
  • - I need to bandage you. - Preciso enfaixá-lo.
  • I'LL bandage you. Eu vou enfaixá-lo.
- Click here to view more examples -
VI)

gaze

NOUN
Synonyms: gauze, cheesecloth
  • Get two packs of bandage in my case. Pega dois rolos de gaze na maleta.
  • Go get a bandage. Vai buscar uma gaze.
  • Tie a bandage about it. E amarrar uma gaze em cima.
  • ... pat it dry and cover it with a clean bandage. ... bem seca e cubra-a com uma gaze limpa.
- Click here to view more examples -
VII)

esparadrapo

NOUN
Synonyms: tape
  • Put a bandage on it. Vou colocar um esparadrapo nisso.
  • Give me the bandage. Passa-me o esparadrapo...

bolting

I)

parafusamento

NOUN
II)

aparafusando

VERB
Synonyms: screwing, tightening
III)

gazes

VERB
Synonyms: gauze, bandages
IV)

trancando

VERB
Synonyms: locking, latching
  • ... warming up and she comes bolting out of the bathroom and ... ... a aquecer e ela vem trancando fora do banheiro e ...

bandages

I)

ataduras

NOUN
  • I will bring you some bandages. Vou lhe trazer umas ataduras.
  • Use medicine and bandages. Uso remédios e ataduras.
  • There used to be bandages in here. Costumava haver ataduras aqui.
  • Are you sure it was a mask and not bandages? Tem certeza que era uma máscara e não ataduras?
  • He was still in bandages the day he left. Estava com ataduras quando foi embora.
- Click here to view more examples -
II)

bandagens

NOUN
Synonyms: bandaged
  • Just get the bandages and water. Só pegue as bandagens e água.
  • Here are the bandages. Aqui estão as bandagens.
  • First he had to scrape the pus from the bandages. Primeiro ele teve que raspar o pus das bandagens.
  • Just going to take the bandages off, ok? Vou tirar as bandagens, certo?
  • Are you going to take the bandages off? Você vai tirar as bandagens fora?
- Click here to view more examples -
III)

ligaduras

NOUN
Synonyms: ligatures, bandaged
  • Everything from bullets to bandages. Tudo desde balas a ligaduras.
  • I need bandages from the first aid kit. Preciso de ligaduras do kit de primeiros socorros.
  • Hand me one of those bandages? Não me quer passar as ligaduras?
  • We need to take a look under the bandages. Temos de ver por baixo das ligaduras.
  • Why do you have bandages on both? Porque é que tens ligaduras nas duas?
- Click here to view more examples -
IV)

curativos

NOUN
  • Everything from bullets to bandages. Tudo, desde balas a curativos.
  • Hand me one of those bandages? Me dê um desses curativos.
  • You must replace the bandages. Deve mudar os curativos.
  • Are you sure it was a mask and not bandages? Tem certeza que era máscara e não curativos?
  • Hand me one of those bandages? Me alcança um desses curativos?
- Click here to view more examples -
V)

pensos

NOUN
Synonyms: dressings, plasters
  • There used to be bandages in here. Costumava haver pensos aqui.
  • I had to wear those bandages for weeks. Tive de usar aqueles pensos durante semanas.
  • I need more bandages. Preciso de mais pensos.
  • I just needed some bandages. Só preciso de uns pensos.
  • I'm going to get you some bandages. Vou buscar alguns pensos.
- Click here to view more examples -
VI)

fundas

NOUN
Synonyms: deep, slings
VII)

gazes

NOUN
Synonyms: gauze, bolting
VIII)

compressas

NOUN
  • Bring some iodine and bandages. Traga-me álcool e compressas.
  • I will replace the bandages. Vou-lhe mudar as compressas.

compress

I)

comprimir

VERB
  • She believes we can compress my program. Ela acredita que pode comprimir o meu programa.
  • ... almost impossible to alter or compress. ... quase impossível de se alterar ou comprimir.
  • ... so many wonderful things to compress into a few hours of ... ... tantas coisas maravilhosas para comprimir em poucas horas de ...
  • you will need to compress the text in the subtitle vão precisar de comprimir o texto na legenda
  • ... voice scrambler was triggered to compress at a certain set level ... ... modificador de voz foi acionado para comprimir em um certo nível ...
- Click here to view more examples -
II)

compressa

NOUN
Synonyms: gauze, swab, poultice
  • And cold compress to lower the temperature. E compressa fria para baixar a temperatura.
  • Get a cold compress for that thing on your head. Ponha compressa fria na cabeça.
  • I want the compress right back. Quero a compressa aqui atrás.
  • Just keep a cold compress on it. Basta manter uma compressa fria sobre o ferimento.
  • A cold compress would be great, thanks. Uma compressa fria seria ótimo, obrigado.
- Click here to view more examples -
III)

compactar

VERB
Synonyms: compact, compacting

swab

I)

cotonete

NOUN
Synonyms: cotton swab
  • I just need to swab the inside of your cheek. Eu só preciso o cotonete interior de sua bochecha.
  • Come here with your swab. Venha aqui com o cotonete.
  • And the swab will tell us if it's you. O cotonete falará para a gente se foi você.
  • This swab is going to verify that. Este cotonete vai verificar isso.
  • Just take a swab and get it tested, okay? Pegue um cotonete e me examine, tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)

zaragatoa

NOUN
Synonyms: swabs
III)

bastonete

NOUN
IV)

esfregaço

NOUN
Synonyms: smear, swabs
  • Swab and phenol this, will ya? Faz um esfregaço e usa o fenol, pode ser?
  • ... to, take a swab of your hand, ... ... de de fazer um esfregaço à sua mão, ...

poultice

I)

cataplasma

NOUN
Synonyms: cataplasm
  • That would be one use of such a poultice. Isso seria um uso de tal um cataplasma.
  • And what of this poultice that was found? E sobre este cataplasma que foi encontrado?
  • Get a poultice on that. Aplique uma cataplasma nisso.
  • The spell requires a poultice. O feitiço requer uma cataplasma.
  • ... know anything about a poultice. ... sei nada sobre nenhum cataplasma.
- Click here to view more examples -
II)

emplastro

NOUN
Synonyms: plaster, plastering
  • Make a bran and vinegar poultice. Faça um emplastro de farelo e vinagre.
  • Make a bran and vinegar poultice. Faz um emplastro de farelo e vinagre.
  • This poultice was found under your pillow. Este emplastro foi encontrado em seu travesseiro.
  • Is it you who planted the poultice in my bed? É você quem plantou o emplastro na minha cama?
  • The poultice that will help your horse's hoof. O emplastro para o casco do seu cavalo.
- Click here to view more examples -
III)

compressa

NOUN
Synonyms: compress, gauze, swab
  • Give me a poultice. Dê-me uma compressa.
  • I could sooth it with a poultice. Poderia-lhe aliviar com uma compressa.
IV)

curativo

NOUN
  • - Found a magic poultice in her house. Encontramos um curativo mágico na casa dela.
  • ... shrub yellow root To make a poultice for argus. ... raiz amarela de arbusto para fazer um curativo no Argus.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals