Meaning of Bandage in Portuguese :

bandage

1

atadura

NOUN
Synonyms: knotting
  • All right put a fresh bandage on him. Ponha uma atadura nova nele.
  • That needs a bandage. Precisa de uma atadura.
  • Give me bandage that. Me dê a atadura.
  • Got anything we could use for a bandage? Há algo que sirva como atadura?
  • Got your bandage on? Está com a atadura?
- Click here to view more examples -
2

bandagem

NOUN
Synonyms: banding, bandaging
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • The bandage is too loose. A bandagem esta muito solta.
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a bandagem, a múmia rosa!
  • I must get linen for a bandage. Vou pegar um pano para a bandagem.
  • Whatever you put under that bandage worked wonders. O que você colocou sob a bandagem funcionou bem.
- Click here to view more examples -
3

curativo

NOUN
  • She had a bandage on her arm. Ela estava com um curativo no braço.
  • First the anaesthetic and the bandage. Primeiro o anestésico e o curativo.
  • Please excuse the bandage. Nos perdoem o curativo.
  • No need of a bandage there. Aqui não precisa de curativo.
  • We must rebuild your bandage. Temos de refazer seu curativo.
- Click here to view more examples -
4

ligadura

NOUN
Synonyms: ligature
  • The man with the bandage, the pink mummy! O homem com a ligadura.
  • Have you got a good long surgical bandage? Tens uma ligadura comprida?
  • The bandage will fall off when you're ready. A ligadura cairá quando estiver pronta.
  • She took the bandage off by accident. Ela tirou a ligadura, por acidente.
  • I think the bandage is keeping the swelling down. Acho que a ligadura está a evitar o inchaço.
- Click here to view more examples -
5

enfaixá

VERB
  • And now we'll bandage it. E agora vamos enfaixá-lo.
  • We just have to bandage him up. Só tenho que enfaixá-lo.
  • They could bandage them. Podiam enfaixá-las.
  • - I need to bandage you. - Preciso enfaixá-lo.
  • I'LL bandage you. Eu vou enfaixá-lo.
- Click here to view more examples -
6

gaze

NOUN
Synonyms: gauze, cheesecloth
  • Get two packs of bandage in my case. Pega dois rolos de gaze na maleta.
  • Go get a bandage. Vai buscar uma gaze.
  • Tie a bandage about it. E amarrar uma gaze em cima.
  • ... pat it dry and cover it with a clean bandage. ... bem seca e cubra-a com uma gaze limpa.
- Click here to view more examples -
7

esparadrapo

NOUN
Synonyms: tape
  • Put a bandage on it. Vou colocar um esparadrapo nisso.
  • Give me the bandage. Passa-me o esparadrapo...

More meaning of bandage

knotting

I)

atar

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... special effect and prepare the fabric by scrunching, knotting, ... efeito especial e preparar o tecido, amassando, atar,
II)

amarração

VERB
III)

atadura

NOUN
Synonyms: bandage

dressing

I)

vestir

VERB
  • I kind of like dressing like this. Eu acho que gosto de me vestir assim.
  • The dressing will need changing. Vai precisar mudar a maneira de vestir.
  • But nobody said anything about me dressing up. Mas ninguém disse nada sobre me vestir.
  • What are the results of dressing or behaving like this? Quais são as consequências de se vestir ou comportar assim?
  • You never rung the dressing gong. Não tocou o gongo para vestir.
  • Dressing in uniforms is a good thing. Vestir uniformes é uma coisa boa.
- Click here to view more examples -
II)

pingamento

VERB
III)

curativo

NOUN
  • Change the dressing every eight hours or so. Mudar o curativo de oito em oito horas.
  • Put a temporary dressing on it now. Coloque um curativo temporário por enquanto.
  • Your dressing is dry. Seu curativo está seco.
  • Where is this dressing? Onde é o curativo?
  • Put this dressing, and we will. Ponha esse curativo, e vamos.
  • Maybe you would change the dressing for me? Talvez você pudesse me ajudar a arrumar o curativo?
- Click here to view more examples -
IV)

molho

NOUN
  • I got you the honey mustard dressing. Escolhi o molho de mostarda pra você.
  • The secret is in the dressing. O segredo está no molho.
  • With dressing on the side, of course. O molho à parte, claro.
  • Can we have more dressing? Pode trazer mais molho?
  • You order chef's salad with dressing on the side. Pediu salada com molho a parte.
  • Would you like me to make the dressing? Quer que eu faça o molho?
- Click here to view more examples -
V)

limpeza

VERB
  • your dressing is dry. sua limpeza está seca.
VI)

curativos

VERB
  • Give me your dressing. Me de seus curativos.
  • ... your progress notes and dressing changes? ... suas anotações, e troca de curativos?
VII)

veste

VERB
  • How long have you been dressing like a clown? Há quanto tempo se veste como palhaço?
  • I like the way you've been dressing lately. Eu gosto de como se veste ultimamente.
  • Dressing up like that for fellas to see. E se veste assim para ser cobiçada.
  • Look, our star is dressing the newcomer. Olhe, nossa estrela se veste como principiante.
  • Is she dressing them like babies? Ela veste-as como bebés?
  • I'm not the one dressing up, hiding behind the ... Não sou aquele que se veste, escondido atrás da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tempero

NOUN
  • With dressing on the side, please. E com o tempero à parte.
  • I made the dressing myself with the last of the ... Eu próprio preparei o tempero com o resto do ...
  • ... small green salad with no dressing. ... pequena salada verde sem tempero.
  • There's dressing on that salad. Há tempero nessa salada.
  • ... house salad, but not the regular dressing." ... salada da casa, mas sem o tempero normal."
- Click here to view more examples -

tape

I)

fita

NOUN
  • They say they sent you that tape. Disseram que lhe mandaram uma fita.
  • Get the tape and then bury the two of them. Encontra a fita e depois enterra os dois.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • To retrieve the tape. Para recuperar a fita.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • The tape was made last year. A gravação é de um ano atrás.
  • Says she recognizes the voice in the tape. Diz que reconhece a voz da gravação.
  • Or the tape that you made yesterday? Ou ver a gravação que fez ontem?
  • But where is the actual security tape? Mas onde está a verdadeira gravação?
  • What if they destroy the tape? E se eles destroem a gravação?
  • We can play the tape again. Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, taping
  • We have to tape this. Temos que gravar isso.
  • We gotta get something on tape. Temos de gravar algo.
  • But do you have to tape me again? Mas tens de me gravar novamente?
  • Probably going to tape it for propaganda. Provavelmente vai gravar para propaganda.
  • Do you think you could tape this? Acha que poderia gravar isso?
  • I could tape you. Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • Bring that tape here right now! Traga o vídeo aqui, agora!
  • I saw the security tape. Eu vi o vídeo de segurança.
  • We got to track down the fella on this tape. Temos que procurar este homem do vídeo.
  • We just said we were getting the tape out there. Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals