Cast

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cast in Portuguese :

cast

1

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
2

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
3

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
4

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
5

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
6

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
7

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
8

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
9

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
10

conversão

NOUN

More meaning of Cast

casting

I)

fundição

NOUN
  • The casting of the bronze begins with a prayer. A fundição do bronze começa com uma oração.
  • ... it might be a casting problem. ... pode ser um problema de fundição.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • ... sunglasses, a bowl of casting, two games the tools ... ... óculos, uma taça de fundição, dois jogos de ferramentas ...
  • ... steelmaking and for continuous casting. ... para a produção de aço e para a fundição contínua.
  • ... , selection, cutting or casting into ingots; ... , triagem, corte ou fundição em lingotes;
- Click here to view more examples -
II)

carcaça

NOUN
III)

elenco

NOUN
  • I want you to meet the casting director. Quero que conheça o director do elenco, ok?
  • But you're working with a casting director. Mas você está trabalhando com um diretor de elenco.
  • To talk to you about the casting. Quero falar com você sobre o elenco.
  • I did the casting. Eu escolhi o elenco.
  • Did you call agencies for the casting? Você ligou para agências sobre a escalação do elenco?
  • I have not exactly the right casting. Eu não tenho exatamente o elenco certo.
- Click here to view more examples -
IV)

lançando

VERB
  • ... that funny language when you're casting? ... assim o idioma engraçado quando você está lançando?
  • ... her memory, by casting me back out again ... ... a sua memória, lançando-me para trás de novo ...
  • He's casting a pall over this grim dungeon full ... Ele está lançando uma mortalha em cima disto calabouço severo cheio ...
  • We're casting for ten different clients ... Estamos lançando para dez clientes diferentes ...
  • It's you casting pearls before them, ... É você lançando pérolas diante deles, ...
  • Casting, there's an 8-second cast time. Lançando.há um tempo de 8 segundos para esperar.
- Click here to view more examples -
V)

lingotamento

NOUN
VI)

vazamento

NOUN
  • ... not elsewhere specified and equipment for the casting of plastics; ... não especificadas noutros pontos e equipamento de vazamento de plásticos;
VII)

conversão

NOUN
VIII)

moldação

NOUN
Synonyms: framing
  • The sand casting business ceased on 21 ... As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 ...
IX)

projeção

VERB
X)

moldar

VERB
  • I'il get started casting the treads. - Vou moldar os rastros.

squad

I)

esquadrão

NOUN
  • Get the squad back! Receba o esquadrão de volta!
  • Send a rescue squad. Envie um esquadrão de resgate.
  • Once in the interview room and again with the squad. Uma vez na sala de entrevista e novamente no esquadrão.
  • But here you are in the geek squad. Mas aqui está no esquadrão geek.
  • You want us back in the squad room? Voltamos para o esquadrão, chefe?
  • We need to convince the squad they need us. Precisamos de convencer o esquadrão eles precisam de nós.
- Click here to view more examples -
II)

plantel

NOUN
Synonyms: roster
  • But here you are in the geek squad. Mas você está aqui no plantel geek.
  • You can be in the squad. Podes entrar no plantel.
  • It would be a waste of this squad... lt seria um desperdício deste plantel ...
  • She's on our squad. Ela está no nosso plantel.
  • Return to your squad, Cadet. Volte para o seu plantel, Cadete.
- Click here to view more examples -
III)

pelotão

NOUN
  • Call the remaining squad. Chama o resto do pelotão.
  • Our squad was on point. O nosso pelotão estava no local.
  • We were his rifle squad. Nós éramos o pelotão de rifles.
  • Members of your squad? Membros do teu pelotão?
  • Squad leaders, give me a head count! Líderes de pelotão, façam uma contagem de homens!
  • The name was suggested by a soldier of his squad. Seu nome foi indicado por um soldado de seu pelotão.
- Click here to view more examples -
IV)

escalação

NOUN
  • She walked in the squad room and every guy ... Andar a pé na sala de escalação e todos os meninos ...
  • What a perfect squad to put him on. Que escalação perfeita para colocá-lo.
V)

elenco

NOUN
  • ... I'il be in the squad room, trying to help ... ... eu vou estar no elenco quarto, tentando ajudá ...
VI)

equipe

NOUN
Synonyms: team, staff, crew
  • I got the hit squad's game plan. Tenho o plano da equipe.
  • One full squad and three cars downstairs right away. Prepare uma equipe inteira e três carros imediatamente.
  • Good luck tracking down your squad. Boa sorte encontrando a sua equipe.
  • Squad and equipment locked and loaded. Equipe e equipamento preparados.
  • I swear this squad is cursed. Juro que esta equipe está amaldiçoada.
  • For starters, you got three lieutenants in your squad. Para começar, você tem três tenentes no sua equipe.
- Click here to view more examples -
VII)

brigada

NOUN
Synonyms: brigade
  • I want the squad in there now. Quero a brigada aqui e agora.
  • I was his squad leader. Eu era o chefe da brigada.
  • ... how many of those are from our squad? ... quantos deles são da nossa brigada?
  • ... idea what goes on in my squad. ... fazes ideia do que acontece na minha brigada.
  • We're bringing the commando squad in. Vamos alertar a brigada de comando.
  • Have you met the goon squad? Já conheceram a "brigada dos patetas"?
- Click here to view more examples -
VIII)

time

NOUN
Synonyms: team
  • Conflict nearly tore the squad apart. Conflitos quase separaram o time.
  • Our operations squad shows up at last! Nosso time de operações se mostrou!
  • The squad's starting to wonder where your loyalty is. O time está questionando onde está sua lealdade.
  • You on the football squad, son? Você está no time de futebol, filho?
  • The squad needs me. O time precisa de mim.
  • I choose the squad. Eu escolho o time.
- Click here to view more examples -
IX)

seleção

NOUN
  • I swear this squad is cursed. Eu juro que essa seleção tá amaldiçoada.
  • - Squad is aye, Proteus. - Seleção é sim, Proteus.

starring

I)

estrelando

VERB
  • This started as a show for women, starring women. Esse programa era para mulheres, estrelando mulheres.
  • ... have articles about famous actresses starring in our undercover operation. ... ter artigos sobre atrizes famosas estrelando na nossa operação secreta.
  • ... strangers during the day and starring in local community theater ... ... estranhos de dia, e estrelando em peças locais de comunidade ...
  • He's starring in that new film. Está estrelando aquele novo filme.
  • ... remake the odd couple starring you and me. ... refazem o casal estranho, estrelando eu e você.
  • Starring my good friend, ... Estrelando minha boa amiga, ...
- Click here to view more examples -
II)

elenco

VERB
III)

protagonista

VERB
Synonyms: protagonist, heroine
  • If I'm starring in a production of ... Se sou protagonista de uma produção de ...

supporting cast

I)

coadjuvantes

VERB
Synonyms: supporting, adjuncts
II)

elenco

VERB
Synonyms: cast, casting, squad, starring

blown

I)

soprado

VERB
Synonyms: blasted, puffed
  • They would have blown the mission. Eles têm soprado a missão.
  • I should have blown first. Devia ter soprado primeiro.
  • That address is blown. Esse endereço é soprado.
  • I suppose the wind must have blown it over here. Suponho que o vento a tenha soprado para aqui.
  • A competing dealer got blown up last year, ... Um traficante de concorrentes tem soprado no ano passado, ...
  • ... of your public school in full blown makeup? ... de sua escola pública, na íntegra soprado maquiagem?
- Click here to view more examples -
II)

explodido

VERB
  • Why was that car you were in blown up? Por que foi aquele carro em que estava explodido?
  • It was blown to pieces at a rest stop. Foi explodido em um posto de gasolina.
  • He would have blown her to pieces. Ele teria a explodido em pedaços.
  • This has blown up on you once already. Isso tem explodido em você uma vez já.
  • Our warehouse gets blown up. Nosso depósito foi explodido.
  • The power grid must've blown. A fonte de energia deve ter explodido.
- Click here to view more examples -
III)

fundido

VERB
  • The fuse had blown, sis. O fusível tinha fundido, irmã.
  • I've already blown it with shepherd. Eu já fundido com pastor.
IV)

estourado

VERB
Synonyms: burst, popped, maxed out
  • I should have blown your head off. Deveria ter estourado seus miolos.
  • His eye was blown out. O olho tava estourado.
  • I could've blown your head off! Podia ter estourado sua cabeça!
  • You might have blown my head off. Poderia ter me estourado os miolos.
  • ... his right mind would've blown his stack, right? ... a mente sã teria se estourado, certo?
  • ... , or busy getting blown up? ... , ou a ser estourado?
- Click here to view more examples -
V)

queimado

VERB
  • I mean, my mind was totally blown. Quero dizer, minha mente foi totalmente queimado.
  • I think we must have blown a fuse. Acho que devemos ter queimado um fusível.
  • Thanks for making sure my cover wasn't blown. Obrigado por ter certeza que meu disfarce não foi queimado.
  • My position was blown. Minha posição foi queimado.
  • But now he's got a blown pupil. Mas agora ele tem um aluno queimado.
  • A blown agent, he was no ... Era um agente queimado, já não tinha qualquer ...
- Click here to view more examples -
VI)

rebentado

VERB
Synonyms: busted
  • I think we must have blown a fuse. Devemos ter rebentado um fusível.
  • His eye was blown out. Tinha o olho rebentado.
  • With a blown knee? Com um joelho rebentado?
  • He had blown out his brains. Tinha rebentado com os miolos.
  • Like a blown kidney or something. Como um rim rebentado ou algo assim.
  • The grid must have blown. O quadro deve ter rebentado.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

VERB
  • Would have worked if you hadn't blown it. Teria resultado se não tivesses estragado tudo.
  • I would have blown my cover. Teria estragado o disfarce.
  • I might have blown my chance of her liking me ... Posso ter estragado a chance dela gostar de mim ...
  • Our cover's blown. O nosso disfarce está estragado.
  • I thought we'd blown the whole booking. Eu pensei que tínhamos estragado a tournée inteira.
  • In case you haven't noticed, it's already blown. Se não percebeu, já está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descoberto

VERB
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • His current cover's been blown. Seu atual disfarce foi descoberto.
  • My cover was almost blown today. O meu disfarce quase foi descoberto hoje.
  • My cover was never blown. Meu disfarce nunca foi descoberto.
  • Is her cover blown? Seu disfarce foi descoberto?
  • If you recall, my cover was blown. Se você se lembra, meu disfarce foi descoberto.
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

VERB
  • We might have blown her chances of a safe handover. Poderíamos ter destruído a sua chance de uma entrega segura.
  • That rig was blown for another reason. Esse equipamento foi destruído por outra razão.
  • My hideout is blown up. Meu esconderijo foi destruído.
  • ... that it's about to be blown to pieces. ... que esteja prestes a ser destruído.
  • ... your perfect record is blown. ... o trabalho perfeito será destruído.
  • ... this homemade dynamite could've blown out your pilot light days ... ... a dinamite pode ter destruído o piloto do fogão dias ...
- Click here to view more examples -

fused

I)

fundido

VERB
  • Some of these relays have fused. Alguns destes relés devem ter fundido.
  • The field regulator is fused. O regulador de campo está fundido.
  • All three of these valves must be fused. Todas estas três válvulas devem ter se fundido.
  • The plane would have fused with the matter in the ... O avião foi fundido com a matéria do ...
  • The sunlight must've fused the outer layer of ... A luz do sol deve ter fundido a camada exterior do ...
- Click here to view more examples -
II)

estampada

VERB

merged

I)

mescladas

VERB
II)

fundiu

VERB
Synonyms: blew, fused
  • ... man raided a company, merged it with his conglomerate ... ... homem fechou uma empresa, fundiu-a com seu conglomerado ...
  • ... collagen in the skin ridges has merged with the wall, ... ... colágeno da pele se fundiu com a parede... ...
III)

intercaladas

VERB
IV)

fusão

VERB
  • ... the issue, but these are now merged. ... a questão, mas já se deu a fusão.

casted

I)

fundido

VERB

converted

I)

convertido

VERB
Synonyms: cast, convert, translated
  • The real plane would be converted into a drone. O verdadeiro avião seria convertido num drone.
  • It one is converted? Ele é um convertido?
  • Then converted into something else altogether. E então convertido em algo diferente.
  • And living in a converted meth lab. A morar num laboratório de metanfetamina convertido.
  • And living in a converted meth lab. Morando em um laboratório de metanfetamina convertido.
  • Already converted, just put on ice. Já está convertido, é só colocar no gelo.
- Click here to view more examples -
II)

transformado

VERB
  • Converted into a ghetto under their noble patronage! Transformado em um gueto sob sua nobre proteção!
  • ... did its work, the world would soon be converted. ... valesse a pena, o mundo seria transformado em breve.
  • No, it's been converted to a convertible. Não, foi transformado em um conversível.
  • This temple was converted into a shrine to ... Esse templo foi transformado em um santuário para ...
  • It needs to be converted from air-cooled ... Precisa ser transformado de ar-resfriado ...
  • It's been converted by someone who is ... Foi transformado por alguem que é ...
- Click here to view more examples -

convert

I)

converter

VERB
Synonyms: cast, translate
  • And the guards look determined to convert this. Os guardas parecem determinados a converter isto.
  • Like you're trying to convert me. Tipo tentando me converter.
  • I might also convert the basement into a dungeon. Também sou capaz de converter a cave num calabouço.
  • My mother thinks it'il convert me. Sim, minha mãe acha que vai me converter.
  • We know how to convert fractions to percentages. Sabemos como converter frações em porcentagens.
  • And convert back to our faith, for me. E se converter à nossa fé, por mim.
- Click here to view more examples -
II)

convirta

VERB
  • Convert now... or fall forever ... Convirta-se agora... ou caia para sempre ...

translated

I)

traduzido

VERB
  • I need it translated as fast as you can. Eu preciso disso traduzido o mais rápido possível.
  • And every chapter must be so translated. E cada capítulo deve assim ser traduzido.
  • We already had that translated. Nós já tivemos isso traduzido.
  • That book has not been translated yet. O livro ainda não foi traduzido.
  • It is very badly translated. Está completamente mal traduzido.
  • This should be translated. Isto tem de ser traduzido.
- Click here to view more examples -
II)

transladado

VERB
III)

convertido

VERB
Synonyms: converted, cast, convert
  • Your 12-hour cycle translated into our years. O vosso ciclo de 12 horas convertido nos nossos anos.

mold

I)

molde

NOUN
Synonyms: mould, cast, template
  • He made a mold of his own hand? Ele fez um molde da própria mão?
  • Used his own hand to make the mold. Usou a própria mão pra fazer o molde.
  • The front of my head mold is huge. A frente molde da minha cabeca e enorme.
  • You can make a nice mold from the impression. Pode fazer um bom molde da impressão.
  • That would explain the mold, too. Isso também explicaria o molde.
  • The metal will burst the mold. O metal vai romper o molde.
- Click here to view more examples -
II)

mofo

NOUN
Synonyms: mildew, mould, musty, moldy, stale
  • We found some mold. Nós achamos um pouco de mofo.
  • I started with samples from the mold in his sink. Comecei com amostras de mofo na pia.
  • No signs of mold or fungus anywhere, either. Sem sinais de mofo ou fungos em lugar nenhum.
  • And a leading cause of mold, flooding. Também causa mofo, inundações.
  • But this mold definitely is. Mas este mofo com certeza está.
  • You find any mold? Você achou algum mofo?
- Click here to view more examples -
III)

bolor

NOUN
Synonyms: mildew, mould, moldy
  • Is it my mold farm? É a minha quinta de bolor?
  • Mold can be really dangerous. O bolor pode ser muito perigoso.
  • We just discovered toxic mold in your room. Descobrimos bolor tóxico no seu quarto.
  • Where they've developed some sort of mold. Onde eles desenvolveram algum tipo de bolor.
  • Simple organisms like mold and fungus dominate the ... Organismos simples como bolor e fungos dominam a ...
  • ... of being a dish of mold. ... de ser um prato de bolor.
- Click here to view more examples -
IV)

moldar

VERB
  • We must immediately mold the cockpit for you. Precisamos moldar a cabina para você imediatamente.
  • But they let me mold you. Mas eles me deixaram moldar você!
  • We have the responsibility to mold a life. Temos a responsabilidade de moldar uma vida.
  • But they believe they can mold me. Mas eles acreditam que podem me moldar.
  • If you can mold stone into place, then ... Se você pode moldar a pedra no lugar, então, ...
  • Our ability to project and mold our future selves from the ... Nossa habilidade de projetar e moldar nossos próprios futuros das ...
- Click here to view more examples -
V)

fungos

NOUN
  • ... you're not bringing toxic mold into my house. ... que não esteja trazendo fungos tóxicos para minha casa.
  • ... we got a grade-four mold infestation. ... tem uma infestação de fungos nível 4.
  • Does the mold make you start hallucinating immediately ... Henry, os fungos fazem-nos começar imediatamente a alucinar ...
  • * Because mold's like us * Porque fungos, assim como nós,
- Click here to view more examples -

launch

I)

lançamento

NOUN
  • This launch is scrubbed. Este lançamento foi cancelado.
  • We lose our launch window. Perdemos a janela de lançamento.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • It was you giving us problems at the launch. Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
  • They say we lost launch capabilities. Perdemos a capacidade de lançar.
  • You have a clear to launch. Você tem um claro para lançar.
  • Are we go for a launch? Estamos liberados para lançar?
  • When do you think we can launch this site? Quando é que achas que podemos lançar o site?
  • You can not launch a torpedo. Não podes lançar um torpedo.
  • We need to launch the drone before they close in. Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

throw

I)

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
  • Just throw her out of the cab? Jogá-la para fora do táxi?
  • I will throw her in the ocean. Vou jogá-la no oceano.
  • You can throw it in the dump. Você pode jogá-lo no despejo.
  • and now they're just throw in' it away. E agora tenho que jogá-lo fora.
  • Throw her on bed and go in right away. Jogá-la na cama e ir no imediato.
  • I am going to throw them away. Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Throw that cloth over me. Jogue o manto sobre mim.
  • Throw him the knife. Jogue a faca pra ele.
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Throw it in the back when we go by. Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
  • Go on, throw them on me. Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • Come to throw something else at me? Vieram jogar algo mais em mim?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Do you have to throw it in my face? Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
  • Let s get back to the throw. Vamos voltar a lançar.
  • You know how to throw a curve? Sabes lançar uma bola com efeito?
  • Who taught you to throw? Quem é que te ensinou a lançar?
  • To show them how to throw the discus. Mostrar como lançar o disco.
  • You may throw any time after my call. Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
  • Can you throw as far as that field over there? Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
  • I was fresh out of pies to throw at you. Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
  • As near as you might throw a stone. A distância para atirar uma pedra.
  • I was fresh out of pies to throw at you. Estou sem tortas pra atirar em você.
  • You want to throw this all away? Vai atirar isto tudo para longe?
  • Throw your career in the ash can? Atirar sua carreira no lixo?
  • Just have one person throw stones at us. Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)

deitar

VERB
  • You want to throw it away or go for it? Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
  • You can throw it away if you want. Podes deitar fora, se quiseres.
  • Just throw it all away? Apenas deitar tudo a perder?
  • If you're going to throw it away, here. Já que vai deitar fora, toma.
  • I had to throw them out. Tive de as deitar fora.
  • But we have to throw it out. Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
  • They throw her in prison just to set an example. Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
  • Great ones never throw them out. Os ótimos nunca jogam fora.
  • They just throw money at performers now. Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
  • People just throw things away! As pessoas jogam as coisas!
  • People throw out everything. As pessoas jogam tudo fora.
  • Why do they throw meat? Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
  • All of normal energy release. Todos liberação de energia normal.
  • I cannot be responsible for his release at this time. Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
  • How many release points are there? São quantos pontos de liberação?
  • Just sign this release. Apenas assine esta liberação.
  • Are you suggesting another bout of stress release? Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
  • Controlled release of energy. Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
  • If you release the album here? Se você liberar o álbum aqui?
  • Find some time to release your own energy. Ache um tempo para liberar sua energia.
  • If my fair cousin will consent to release me? Se a minha prima não se importar de me liberar.
  • There are two signatures required to release those funds. Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
  • You can release the tape. Pode liberar a gravação.
  • He could release the toxin. E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
  • No power to the launch release system. Não há potência para o sistema de lançamento.
  • One hundred knots to release velocity. Cem nós para velocidade de lançamento.
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • We sent out a very limited release of the fragrance. Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
  • Release control to on. Controle de lançamento ligado.
  • We do a sneak reading for every release. Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
  • And release the groom. E solte o noivo.
  • Release your inner chimp! Solte sua natureza interior!
  • You wind up the car and release it. Dê corda no carro e solte.
  • I order you to release me. Ordeno que me solte.
  • Release the trigger safety. Solte o gatilho de segurança.
  • Now release the others. Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
  • Draft a press release. Façam um comunicado à imprensa.
  • Not until we issue a press release. Não até que façamos um comunicado.
  • Get your head down while we proof your press release. Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
  • He wants to release a statement. Ele quer fazer um comunicado.
  • I wrote a press release about the incident in the ... Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
  • I want a press release that doesn't sound defensive ... Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
  • Why not release it as a movie? Por que não lançar como um filme?
  • No major release this year. Nenhum sucesso para lançar esse ano.
  • You cannot release this picture. Não podes lançar esta imagem.
  • I simply cannot release this issue the way it is. Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
  • We can release this as a tease when the single ... Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
  • We'll release him tomorrow morning. Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

shed

I)

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
  • You better get over to the shed. Melhor você ir até o galpão.
  • Tools are in the shed, good luck! Tem ferramentas no galpão, boa sorte!
  • The shed on the right. O galpão da direita.
  • Course not, you can still come to the shed. Claro que não, você ainda pode ir ao galpão.
  • There is a shed up there. Há um galpão lá em cima.
  • We found it under the shed in the backyard. Achamos embaixo do galpão no quintal.
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
III)

barracão

NOUN
  • You got no right to be in my shed. Não tem o direito de estar no meu barracão.
  • I can see the shed from here. Estou vendo o barracão daqui.
  • He asked me to put them in the shed. Ele pediu para as pores no barracão.
  • I thought that shed was coming down. Eu pensei que o barracão ia ser derrubado.
  • It must be in the shed. Deve estar no barracão.
  • The tractors are leaving the shed. Os tractores estão a sair do barracão.
- Click here to view more examples -
IV)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)

vertido

NOUN
Synonyms: poured
VII)

lançar

VERB
  • I wanted to see if you could shed any light. Quis saber se podia lançar alguma luz sobre isto.
  • I could shed some light over their destinies. Eu poderia lançar luz sobre seus destinos.
  • Perhaps her writing might shed some light. Talvez os seus escritos pode lançar alguma luz.
  • This could shed enormous light on the ... Isso poderia lançar luz enorme sobre o ...
  • I was hoping you could shed some light on the situation ... Espero que possa lançar alguma luz nesta situação ...
  • We thought perhaps you might shed some light on the ... Nós pensamos que talvez pudesse lançar alguma luz sobre o ...
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • Find a good place inside that shed. Ache um lugar dentro da cabana.
  • And have another look in that shed. E dê uma outra olhada naquela cabana.
  • We found a wheelbarrow in a shed on the beach. Achamos um carrinho de mão em uma cabana na praia.
  • The shed at end of the compound. Na cabana de manutenção.
  • You take the shed. Fique com a cabana.
- Click here to view more examples -
IX)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
  • Just round the other side of that shed. É só contornar até ao outro lado do abrigo.
  • I was getting my things out of the shed. Eu estava tirando minhas coisas do abrigo.
  • Stay in the shed and listen. Fica no abrigo e escute.
  • And a snowmobile in the shed. E um trator de neve no abrigo.
  • My mother and father met in this shed. Meus pais se conheceram neste abrigo.
  • Put the wheelchair in the shed. Ponha a cadeira de rodas no abrigo.
- Click here to view more examples -

pitch

I)

arremesso

NOUN
  • All you got is that one pitch. Tudo o que tem é só este arremesso.
  • Here he comes with the next pitch. Aí vem eIe com o próximo arremesso.
  • He tipped his pitch. Ele entregou o arremesso.
  • Will this be the last pitch of the game? Será este o último arremesso do jogo?
  • You were only in for one pitch. Você só participou de um arremesso.
  • The pitch is high. O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • Where is the pitch? Aonde fica o campo?
  • They are going towards the pitch. Eles estão indo em direção ao campo.
  • Five more laps round the pitch! Cinco voltas ao campo!
  • You know, to be on this pitch. Sabe como é, estar neste campo.
  • On a football pitch? Em um campo de futebol?
  • Imagine this football pitch is an atom, ... Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
  • Can you match pitch? Consegues igual o tom?
  • You sure changed your pitch since this morning. Mudou o tom desde esta manhã.
  • Now that's the right pitch. Esse é o tom correto.
  • Can you match pitch? Consegues coordenar o tom?
  • Something about her pitch, it just bothered me. Algo em seu tom me deixou chateado.
  • He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ... Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
  • The team never even lets you pitch. O time nunca deixaria você lançar.
  • If only he could pitch. Se solo pudesse lançar.
  • Wait till you see him pitch. Espera até que o veja lançar.
  • Everyone wants to see you pitch. Todos querem verte lançar.
  • She can pitch better than that. E consegue lançar melhor.
  • When are you going to let me pitch? Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
VII)

densidade

NOUN
Synonyms: density
  • from you, it has a much lower pitch. de você, ele tem uma densidade muito baixa.
VIII)

lançamento

NOUN
  • You were only in for one pitch. Só estiveste lá durante um lançamento.
  • Is that your favorite pitch? É o teu lançamento preferido?
  • This is a great pitch. Este é um grande lançamento.
  • The first pitch is moments away. O primeiro lançamento não tarda.
  • Ang that's not even his best pitch. E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
  • The first pitch is moments away. Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

discurso

NOUN
  • Save the sales pitch, huh? Guarde o discurso de vendas.
  • That's your pitch? - Esse é o seu discurso?

gypsum

I)

gipsita

NOUN
II)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, cast, drywall
  • Also traces of gypsum dust. Há também vestígios de pó de gesso.
  • ... crystals were made of gypsum, a mineral that comes ... ... cristais foram feitos de gesso, um mineral derivado ...
  • ... before her body was dumped in the gypsum mine? ... antes de seu corpo ser abandonado na mina de gesso ?
  • Residues of calcinated gypsum | Resíduos de aquecimento ao rubro do gesso |
  • Gypsum is calcium sulphate, which is ... Gesso é sulfato de cálcio, que é ...
- Click here to view more examples -

drywall

I)

drywall

NOUN
  • ... myself in the face with some loose drywall. ... -me no rosto com algum drywall solto.
  • Dark hairs I found in the drywall are a match to ... Dark cabelos Encontrei em drywall são uma combinação de ...
II)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, cast, gypsum
  • The drywall guy's coming today. O cara do gesso vem hoje.
  • Oh, we're working on the drywall now. Estamos a pôr o gesso nas paredes.
  • ... did a bunch of the drywall in this place! ... levantei a parede de gesso desse lugar.
- Click here to view more examples -

espressos

I)

expressos

NOUN
  • I said two espressos. Eu disse dois expressos.
  • I need two espressos and three coffees. Preciso de dois expressos e dois cafés lá em baixo.
  • Two espressos in separate cups. Dois expressos em chávenas separadas.
  • Two espressos in separate cups. Dois expressos em xícaras separadas.
  • I need two espressos and three coffees. Preciso de dois expressos e três cafés.
- Click here to view more examples -

shape

I)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, so, fashion, manner, order
  • She seemed in good shape for his age. Ela parecia estar em boa forma para a idade.
  • With those hips and that shape? Com essas ancas e essa forma?
  • Got to put on lipstick to bring out the shape. Tenho que colocar batom para trazer para fora da forma.
  • This guy's showing up in shape. Esse cara apareceu em forma.
  • They were in worse shape than you, believe me. Eles estavam em pior forma que você, acredite.
  • You know, these guys were all in decent shape. Sabe, estes sujeitos era toda em forma decente.
- Click here to view more examples -
II)

moldar

VERB
  • Hands we will need to shape human history. As mãos que serão necessárias para moldar a história humana.
  • Which of these two views will shape our future? Qual dessas duas visões irá moldar o nosso futuro?
  • You have to shape the emotion. Você tem que moldar a emoção.
  • Did ancient aliens really help to shape our history? Será que aliens antigos realmente ajudaram a moldar nossa história?
  • Did ancient aliens really shape our history? Será que os alienígenas antigos ajudaram a moldar nossa história?
  • Did ancient aliens really help to shape our history? Alienígenas antigos realmente ajudaram a moldar nossa história?
- Click here to view more examples -

shaping

I)

moldar

VERB
  • that have such a role in shaping que tem o papel de moldar
  • So shaping the corporate culture might not bring results. Moldar a cultura corporativa pode não trazer resultados
  • I'll be shaping and molding youthful minds ... Vou estar a moldar e calibrar mentes jovens ...
  • ... to their competitors and shaping their spheres of influence ... ... aos seus concorrentes e a moldar as suas esferas de influência ...
  • Okay, this is shaping up nicely. Ok, este é moldar-se lindamente.
- Click here to view more examples -
II)

modelagem

VERB
III)

limar

VERB
Synonyms: filing
IV)

formulação

VERB
  • ... be effective in the decision-shaping and decision-making ... ... seja eficaz no processo de formulação e tomada de decisão ...

molding

I)

moldagem

NOUN
Synonyms: moulding, shaping
  • ... experienced than us in this kind of core molding. ... experientes do que nós neste tipo de moldagem de núcleo.
  • ... just to get the right molding and design. ... apenas para obter o direito de moldagem e design.
II)

moldando

VERB
  • When you're done molding me out of clay. Quando estiver pronto moldando-me do barro.
  • ... that reached through nature, Molding men." ... que chegaram através da natureza, moldando o homem."
  • You - molding the minds of tomorrow. Você - moldando as mentes de amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

doseamento

NOUN

framing

I)

moldação

NOUN
II)

enquadramento

NOUN
Synonyms: framework
  • But the framing is different. Mas o enquadramento é diferente.
  • The framing's weak. O enquadramento é fraco.
  • Assuming whoever's framing this kid is the ... Supondo que quem está de enquadramento esse garoto é o ...
  • And I fiddled with my framing. E fui pensando no meu enquadramento.
  • ... 's trying to teach me framing. ... está tentando me ensinar enquadramento.
- Click here to view more examples -
III)

emoldurando

VERB
IV)

enquadrar

VERB
Synonyms: frame, straddle
V)

incriminar

VERB
  • Why are you framing me? Por que quer me incriminar?
  • Look, someone is framing me. Olhem, alguém me está a incriminar.
  • And he's framing you to take the fall. E quer incriminar-te.
  • They can't be framing me. Eles não me podem incriminar.
  • They're framing you. Estão te a incriminar.
- Click here to view more examples -
VI)

moldar

VERB
  • ... your signed diploma, suitable for framing, to prove your ... ... seu diploma assinado, pronto para moldar, pra provar sua ...

conjure

I)

conjurar

VERB
  • I only know how to conjure her. Só sei como conjurar ela.
  • What would it conjure for our child? O que seria conjurar para o nosso filho?
  • Conjure you some sort of an award? Conjurar um tipo de prêmio?
  • Conjure you some sort of award? Conjurar um tipo de prêmio?
  • He can conjure weather, control the elements and storms ... Ele pode conjurar o tempo, controlar os elementos e tempestades ...
- Click here to view more examples -
II)

evocar

VERB
  • Can you conjure wind with your hands? Consegue evocar vento com as mãos?
III)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, summon, rely, plead
  • Would you be so kind to conjure some up for me ... Poderia ser tão gentil para invocar alguns cima de mim ...
  • To cast spells and conjure tricks. -Para fazer magias e invocar feitiços.
  • "To actually conjure magic." "Invocar magia".
- Click here to view more examples -

conversion

I)

conversão

NOUN
  • The language conversion was abrupt and complete. A conversão do idioma era brusca e incompleta.
  • That is the conversion point. Esse é o ponto de conversão.
  • This conversion of his strikes me as highly dubious. Essa conversão parece ser muito conveniente.
  • He said it's a condo conversion. Ele disse que é uma conversão.
  • Not if it's a conversion reaction. Se é uma reação conversão, não finge.
  • Into the control centre, stop the conversion machines. No centro de controle, pare as máquinas de conversão.
- Click here to view more examples -
II)

transformação

NOUN
  • Its conversion into nitrate. A sua transformação em nitrato.
  • An application for conversion of an international registration ... Um pedido de transformação de um registo internacional ...
  • The conversion of the hall became necessary for the implementation ... A transformação do pavilhão tornou-se necessária para a implementação ...
  • ... transmission of the request for conversion ... transmissão do requerimento de transformação
  • ... date of the application for conversion. ... data do requerimento de transformação.
  • ... of the olives produced and their conversion into oil; ... de produção das azeitonas e da sua transformação em azeite;
- Click here to view more examples -

converting

I)

converter

VERB
Synonyms: convert, cast, translate
  • I actually thought about converting. Eu pensei em me converter.
  • We have other businesses we're converting to corporations. Estamos a converter outros negócios para sociedades.
  • Converting milk and cookies to biofuel. A converter leite e bolinhos em biocombustível.
  • I'm converting the study into a bedroom. Vou converter o escritório num quarto.
  • Your genius lies in converting impulses into intentions. o seu génio consiste em converter impulsos em intenções.
  • Now even a simpler way of converting percentage to decimals. Agora uma maneira simples para converter porcentagem em decimais
- Click here to view more examples -

translation

I)

tradução

NOUN
Synonyms: translate
  • I read the translation you did the other day. Li a tradução que fez no outro dia.
  • Here the translation you wanted. Aqui a tradução que você quis.
  • Then you can move onto syncing your translation. Depois você pode ir para sincronizar sua tradução.
  • We have a translation interlock on their audio signal. Já temos a tradução do sinal.
  • Did you do the translation? Você fez a tradução?
  • Then read the translation! Então leia a tradução.
- Click here to view more examples -
II)

translação

NOUN
III)

conversão

NOUN
  • Translation differences on non-monetary financial assets classified as ... As diferenças de conversão dos activos financeiros não monetários classificados como ...

hedge

I)

hedge

NOUN
Synonyms: hedging
  • My brother runs a hedge fund. Meu irmão dirige um hedge fund.
  • all of the institutional clients, all of the hedge funds clientes institucionais, todos os fundos de hedge que
  • No hedge fund manager in the world takes less ... Nenhum diretor da Hedge recebe menos que isso ...
  • ... wanted to borrow a hedge shear. ... queria pedir um corte de hedge.
  • Hedge fund financing, I think. Financiamento de hedge, acho.
- Click here to view more examples -
II)

sebe

NOUN
  • Other side of that hedge. Do outro lado da sebe.
  • Your hedge needs trimming. A tua sebe precisa de ser aparada.
  • You're going to finish that hedge. Vais acabar essa sebe.
  • ... be a canker in a hedge than a rose in ... ... ser uma lagarta numa sebe do que uma rosa na ...
  • You're going to finish that hedge. Vais acabar aquela sebe.
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

NOUN
  • Beta is still in the hedge, calling quietly to ... Beta ainda está na cobertura, chamando discretamente por ...
  • The hedge clippers to the eyes... that ... A cobertura cliper para os olhos ... que ...
  • ... stays around, skulking in the hedge. ... fica em volta, esquivando-se na cobertura.
  • It's sort of this hedge against... É uma espécie de cobertura contra este...
  • ... , I knew my hedge fund was going to crash. ... , eu sabia que minha cobertura fundo ia falhar.
- Click here to view more examples -
IV)

conversão

NOUN
V)

sebes

NOUN
Synonyms: hedges, fences
  • Those women under the hedge, they had your ... Aquelas mulheres por baixo das sebes, elas tinham o teu ...
  • ... a sign, the hedge trimmers, kicking him- ... ... a placa, o corta sebes, o chute. ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals