Meaning of Lie down in Portuguese :

lie down

1

deitar

VERB
Synonyms: throw, bed, lay down, lay, pour, bedtime
  • You can lie down if you want. Pode ir deitar se quiser.
  • You can lie down if you want. Você pode se deitar se você quiser.
  • You want to lie down for a while? Quer se deitar um momento?
  • I strongly suggest he'd lie down for a while. Eu insisti para ele deitar um pouco.
  • I want to lie down for a while. Eu quero me deitar por um tempo.
- Click here to view more examples -
2

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, relax
  • Maybe we could find a place to lie down. Talvez possamos encontrar um local onde possamos descansar.
  • You look like you need to lie down. Parece que precisa descansar.
  • ... have plenty of time to lie down now. ... ter muito tempo para descansar.
  • Only you won't lie down. Só você não quer descansar.
  • You see sand, and you want lie down. Você vê a areia e quer descansar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Lie Down

throw

I)

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
  • Just throw her out of the cab? Jogá-la para fora do táxi?
  • I will throw her in the ocean. Vou jogá-la no oceano.
  • You can throw it in the dump. Você pode jogá-lo no despejo.
  • and now they're just throw in' it away. E agora tenho que jogá-lo fora.
  • Throw her on bed and go in right away. Jogá-la na cama e ir no imediato.
  • I am going to throw them away. Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Throw that cloth over me. Jogue o manto sobre mim.
  • Throw him the knife. Jogue a faca pra ele.
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Throw it in the back when we go by. Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
  • Go on, throw them on me. Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • Come to throw something else at me? Vieram jogar algo mais em mim?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Do you have to throw it in my face? Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
  • Let s get back to the throw. Vamos voltar a lançar.
  • You know how to throw a curve? Sabes lançar uma bola com efeito?
  • Who taught you to throw? Quem é que te ensinou a lançar?
  • To show them how to throw the discus. Mostrar como lançar o disco.
  • You may throw any time after my call. Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
  • Can you throw as far as that field over there? Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
  • I was fresh out of pies to throw at you. Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
  • As near as you might throw a stone. A distância para atirar uma pedra.
  • I was fresh out of pies to throw at you. Estou sem tortas pra atirar em você.
  • You want to throw this all away? Vai atirar isto tudo para longe?
  • Throw your career in the ash can? Atirar sua carreira no lixo?
  • Just have one person throw stones at us. Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)

deitar

VERB
  • You want to throw it away or go for it? Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
  • You can throw it away if you want. Podes deitar fora, se quiseres.
  • Just throw it all away? Apenas deitar tudo a perder?
  • If you're going to throw it away, here. Já que vai deitar fora, toma.
  • I had to throw them out. Tive de as deitar fora.
  • But we have to throw it out. Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
  • They throw her in prison just to set an example. Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
  • Great ones never throw them out. Os ótimos nunca jogam fora.
  • They just throw money at performers now. Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
  • People just throw things away! As pessoas jogam as coisas!
  • People throw out everything. As pessoas jogam tudo fora.
  • Why do they throw meat? Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -

bed

I)

cama

NOUN
Synonyms: bedding, beds
  • You stay in bed and preserve your precious energy. Fique na cama e preserve sua preciosa energia.
  • We are going to the bed. Vamos para a cama.
  • I thought you'd be in bed. Pensei que estaria na cama.
  • A bed to sleep on. Uma cama para dormir.
  • Get out of my bed. Saia de cima da minha cama.
  • Get under the bed. Entre debaixo da cama.
- Click here to view more examples -
II)

leito

NOUN
  • Get off my mother's bed! Fora do leito de minha mãe!
  • The river bed is covered with the fog. O leito do rio está coberto de névoa.
  • Here is my bed. Eis o meu leito.
  • It was resting on the bed of the river. Estava no leito do rio.
  • Absolutely matches the curve of the channel bed. Absolutamente segue as curvas do leito de um canal.
  • That creed bed is vital! O leito do riacho é vital!
- Click here to view more examples -
III)

dormir

NOUN
  • What time did you go to bed? A que horas foste dormir?
  • I thought you were going to bed. Julguei que ias dormir.
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • What time do you guys go to bed? Que horas vocês vão dormir?
  • Can everybody shut up and go to bed? Podem calar a boca e dormir?
  • I should get to bed. Eu tenho que ir dormir.
- Click here to view more examples -
IV)

deitar

NOUN
  • And go to bed. E ir me deitar.
  • Go back to bed. Volte a se deitar.
  • You go to bed. Depois vá se deitar.
  • Perhaps you'd better go to bed. Talvez seja melhor ir te deitar.
  • Thought you said you were coming to bed. Pensava que te ias deitar.
  • I want you to get to bed. Quero que te vás deitar.
- Click here to view more examples -
V)

camas

NOUN
Synonyms: beds, bedding
  • Stop jumping on the bed. Parem de saltar nas camas.
  • All of them wish they were in your bed. Todos a desejam em suas camas.
  • Everyone get out of bed! Saiam todas das camas!
  • Time for bed check. Hora de checar as camas.
  • They have to do a bed count. Têm de fazer uma contagem de camas.
  • Room for one night with a double bed. Quarto para uma noite com duas camas.
- Click here to view more examples -

lay down

I)

deitar

VERB
Synonyms: lie down, throw, bed, lay, pour, bedtime
  • Do you want to lay down next to me? Quer deitar ao meu lado?
  • You should lay down and rest a bit. Deveria deitar e descansar um pouco.
  • Never sit when you can lay down. Nunca se sente quando puder deitar.
  • Could you lay down on the couch for me? Pode deitar no sofá para mim?
  • Maybe you should go and lay down. Talvez devesse ir deitar.
- Click here to view more examples -
II)

estabelecer

VERB
Synonyms: establish, setting, lay
  • And we really want to just lay down the gauntlet. E nós realmente queremos apenas estabelecer o desafio.
  • We have to lay down a schedule. Temos que estabelecer um horário.
  • We need to lay down a cordon. Precisamos estabelecer um cordão de isolamento.
  • We need to lay down some ground rules. Temos de estabelecer regras.
  • I think we should lay down some ground rules. Acho que devemos estabelecer umas regras.
- Click here to view more examples -
III)

fixar

VERB
Synonyms: fix, secure, pin, attach, fixing, fasten
  • ... should be authorised to lay down the detailed instructions on the means ... ... deve ser autorizado a fixar as instruções pormenorizadas sobre os meios ...
  • The contracting authority may lay down minimum capacity levels below ... A entidade adjudicante pode fixar níveis mínimos de capacidade abaixo ...
  • Whereas it is necessary to lay down the hygiene conditions in ... Considerando que há que fixar as condições de higiene em ...
  • Whereas it is advisable to lay down the methods of cooperation ... Considerando que é conveniente fixar as modalidades de cooperação ...
  • Whereas it is necessary to lay down the conditions under which ... Considerando que é conveniente fixar as condições em que ...
- Click here to view more examples -
IV)

abaixem

VERB
Synonyms: put
  • Lay down your pants without losing time. Abaixem suas calças sem perder tempo.
  • Lay down your arms, you'll be allowed to live. Abaixem suas armas, e serão permitidos a viver.
  • Lay down your arms, or you will feel ... Abaixem as armas ou sentirão ...
  • So, my brothers, lay down your arms. Então, meus irmãos.abaixem seus braços.
- Click here to view more examples -
V)

coloc

VERB
Synonyms: place, laying down
VI)

prever

VERB
  • Whoever could lay down rubber for the longest distance wins. Quem poderia prever borracha por mais vitórias distância.
  • I can't lay down on this. Eu não podia prever isto.
  • whereas it is also appropriate to lay down the consequences of breach ... que é também conveniente prever as consequências da quebra ...
  • Whereas it was necessary to lay down methods for the sampling and ... Considerando que foi necessário prever métodos de amostragem e ...
  • whereas it is also appropriate to lay down the consequences of breach ... que é também conveniente prever as consequências da violação ...
- Click here to view more examples -

lay

I)

leigos

NOUN
  • ... that we a mattress lay? ... que nós um colchão leigos?
  • It's a coyote to lay. É um coiote para os leigos.
  • Let's just lay there in mockery around ... Vamos lá só leigos como objeto de escárnio em todo ...
  • * We lay in the same grave * Nós leigos na mesma cova
  • lay in detachment... ... leigos no distanciamento... ...
- Click here to view more examples -
II)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting
  • The paper you signed allows for us to lay rail. O papel que assinou nos permite colocar trilhos.
  • Can i lay my hand here? Posso colocar minha cabeça aqui?
  • Care to lay some money down? Quer colocar dinheiro nisso?
  • That he should lay their cards on the table. Que ele deve colocar suas cartas na mesa.
  • I will lay my hands upon you. Eu vou colocar as minhas mãos em vocês.
  • It is time to lay the body to rest. Chegou a hora de colocar o corpo para descansar.
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
  • Why do you want to lay out yourself like this? Porque quer se deitar dessa maneira?
  • Would you like to lay back? Você poderia se deitar um pouco?
  • I just want to lay with her so badly. Quero tanto deitar com ela.
  • You can lay on it all you want. Você pode deitar nele o quanto quiser.
  • Do not let the demon lay his eyes upon you. Não deixem o demônio deitar os olhos em vocês.
  • I never knew that only men lay on the sofa. Não sabia que deitar no sofá era coisa de homens.
- Click here to view more examples -
IV)

põem

VERB
Synonyms: put
  • They lay them, and we eat them. Elas põem, e nós os comemos.
  • I care not if you lay it before me every ... Não me importa se a põem perante mim todos os ...
  • ... vengeance on any who lay their eyes upon her face ... ... vingança em qualquer um que põem os olhos na face dela ...
- Click here to view more examples -
V)

lopes

NOUN
Synonyms: lee, le, leach, lim, lopez, legaspi
VI)

pôr

VERB
Synonyms: put, putting
  • What you can and can't lay your hands on? Onde podes e não podes pôr as mãos?
  • So you should lay me off. Então você devia me pôr pra fora.
  • To lay her cards on the table. De pôr as cartas na mesa.
  • What you can't lay your hands on? Onde podes ou não pôr as mãos?
  • Anyone can lay his hands on it. Qualquer pode lhe pôr a mão em cima.
  • It was time to lay things on the table. Era hora de pôr as cartas na mesa.
- Click here to view more examples -
VII)

estabelecer

VERB
  • The odds lay a thousand to one against them. As probabilidades estabelecer um mil para um encontro a eles.
  • We must lay the fake rails right here. Temos de estabelecer os trilhos falsos aqui.
  • And they can lay a false trail in the snow, ... Eles podem estabelecer uma pista falsa na neve, ...
  • ... remove the rails and lay fake ones instead. ... retirar os trilhos e estabelecer os falsos.
  • Roll me over, lay me down Roll-me mais, estabelecer-me no chão
  • You lay one hand on my kid, and ... Você estabelecer uma mão sobre o meu miúdo, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

lançar

VERB
  • We need to lay firm foundations in this field, since ... Neste domínio, é preciso lançar bases sólidas, já que ...
  • You've been wanting to lay strings across that mug ... Estás a tentar lançar a corda aquele petisco ...
  • I'm going to lay my hands on you ... Vou lançar minhas mãos em você ...
  • We're here to lay the foundation for a ... Estamos aqui para lançar as bases de uma ...
  • ... , each can then lay the blame on the ... ... , cada um pode então lançar a culpa sobre a ...
  • the power to lay and collect taxes on incomes ... O congresso tem competência para lançar e arrecadar impostos. ...
- Click here to view more examples -

pour

I)

despeje

VERB
  • Pour boiling water over her. Despeje água quente em mim.
  • Pour some on my head? Despeje um pouco na minha cabeça?
  • Pour some for him. Despeje um pouco para ele.
  • Did you pour the soy sauce? Você despeje o molho de soja?
  • Pour water on my hands. Despeje água em minhas mãos.
  • Pour water from the pipe! Despeje a água do tubo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: spill, shed, pouring, shedding
  • You can pour your tea after it boils. Pode derramar o seu chá depois que ferver.
  • Who will pour wine upon my grave? Quem vai derramar vinho no meu túmulo?
  • Think you got to pour it in a cup. Pense que você começou a derramar em um copo.
  • Did you pour some out? Você quis derramar algumas fora?
  • ... you finish him off, pour the water under the ... ... você acabar com ele, derramar a água sob o ...
  • ... at my wedding, pour out your heart, ... ... no meu casamento, a derramar o teu coração, ...
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
  • Pour the frozen potatoes into the basket. Deitar as batatas congeladas na fritadeira.
  • I believe we know how to pour our own wine. Sabemos deitar o próprio vinho.
  • They used to pour coal down in this basement. Costumavam deitar carvão para esta cave.
  • Who would pour water in a bathtub full of holes? Quem ia deitar água numa banheira esburacada?
  • I'll just pour this one out. Vou deitar esta fora.
  • Just pour it in. Basta deitar-se dentro
- Click here to view more examples -
IV)

sirva

VERB
Synonyms: serve, fits
  • Go pour some drink for the men! Sirva bebidas para os homens!
  • Shut up and pour! Cale a boca e me sirva!
  • Pour him your best whiskey. Sirva o seu melhor uísque.
  • Pour us some more tea, duck. Sirva mais chá, querida.
  • Pour me a glass of champagne. Arturo, me sirva uma taça de champanhe.
  • You want me to pour you a glass? Queres que te sirva um copo?
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Then one of the guys will pour the lead. Um dos rapazes vai verter o chumbo.
  • Pour the flour into a sieve. Verter a farinha numa peneira.
  • He was able to pour this magical water onto stone, ... Ele foi capaz de verter essa água mágica sobre pedra, ...
  • ... ever had the gall to pour water on my britches. ... tem o fel para verter água em meu britches.
- Click here to view more examples -
VI)

servir

VERB
Synonyms: serve, serving, suit
  • I would like to pour you a drink, brother. Irmão, gostava de te servir uma bebida.
  • I believe we know how to pour our own wine. Acredito que nós sabemos como servir nosso próprio vinho.
  • You could pour the tea, then. Poderia servir o chá, então.
  • You can pour the coffee if you want some. Pode servir café, se você quiser.
  • I can pour my own juice. Posso servir meu próprio suco.
  • I use my right hand to pour. Uso minha mão direita pra servir.
- Click here to view more examples -
VII)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, insert, enclose
  • Pour the soup over the rice. Coloque a sopa sobre o arroz.
  • Pour the ointment over it. Coloque a pomada sobre ela.
  • Pour some for your godfather. Coloque um pouco para o seu padrinho.
  • Pour me just a drop. Coloque só um pouco.
  • Pour it in his bowl. Coloque no prato dele.
  • Pour it on the floor, ... Coloque no chão, e ...
- Click here to view more examples -

bedtime

I)

deitar

NOUN
  • One more bedtime story. Mais uma história ao deitar.
  • That bedtime story you should have read or that ... A história ao deitar que devias ter lido e o ...
  • ... because it's his bedtime. ... porque é hora de se deitar.
  • Someone's up past her bedtime. Alguém está se passando por ela se deitar.
  • At bedtime everything's drama. É um drama para deitar.
- Click here to view more examples -
II)

ninar

ADJ
Synonyms: lullaby
  • But it is no bedtime story. Mas isso não é história de ninar.
  • ... you were reading her a bedtime story. ... que estava lendo uma história de ninar.
  • It's just a bedtime story. É só uma história de ninar.
- Click here to view more examples -
III)

dormir

NOUN
  • Such are our bedtime stories. Foram as histórias de dormir.
  • But we can't go to sleep without a bedtime story. Mas não podemos ir dormir sem uma história para dormir.
  • This is not a good choice for bedtime. Não é uma boa opção para dormir.
  • And one before bedtime. E uma antes de dormir.
  • Such are our bedtime stories. São as nossas histórias de dormir.
- Click here to view more examples -

rest

I)

resto

NOUN
Synonyms: else, remainder
  • The rest of you, keep dancing. O resto de vocês, continuem dançando.
  • The rest will remain here. O resto ficará aqui.
  • Taking orders from you for the rest of our lives. Receber ordens de você para o resto das nossas vidas.
  • The rest of our lives. O resto de nossas vidas.
  • That fits with the rest. Isso concorda com o resto.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
- Click here to view more examples -
II)

descansar

VERB
Synonyms: resting, relax, lie down
  • This is where you want to rest? Isto é onde você quer descansar?
  • You need some rest, okay? Precisa descansar, certo?
  • Let him rest there. Deixa ele descansar aí.
  • This one needs to rest. Este precisa de descansar.
  • He was meant to be having a rest. Devia estar a descansar.
  • Try to get some rest, okay? Tente descansar, certo?
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • No place can provide you rest or peace any longer. Não há lugar onde possas ter descanso ou paz.
  • You need your rest. Precisas do teu descanso.
  • Did you have a good rest? Tiveram um bom descanso?
  • This is the rest area. Isto é a área de descanso.
  • Just a couple of days rest. Só uns dias de descanso.
  • You should really have a good rest. Precisa realmente de um bom descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

restante

NOUN
  • Did you check the rest of the apartment? Verificou o restante do apartamento?
  • The rest of you, secure this position! Os restante, seguram esta posição.
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • And the rest in a savings account. E o restante numa poupança.
  • What are you doing the rest of the day? O que vai fazer no restante do dia?
  • The rest are hiding. O restante está escondido.
- Click here to view more examples -
V)

repouso

NOUN
Synonyms: home, resting
  • Boredom is a rest cure. Tédio é uma clínica de repouso.
  • A rest cure at home and you're complaining? Uma clínica de repouso em casa e você ainda reclama?
  • You have set my mind at rest. Você tem a minha mente em repouso.
  • My heart no joy or rest. O meu coração não tem gozo nem repouso!
  • You need your rest. Você precisa do seu repouso.
  • But it needs rest. Porém necessita de repouso.
- Click here to view more examples -
VI)

outros

NOUN
Synonyms: other, others, another, else
  • The rest, a control group, were on placebo. Os outros, o grupo controle, recebem placebo.
  • The rest shall keep as they are. Os outros ficarão como estão!
  • Where are the rest of them? Onde estão os outros?
  • And the rest of you, drop them! E os outros, abaixem também!
  • The rest are on the way. Os outros vêm aí.
  • Where are the rest of them? Onde é que estão os outros?
- Click here to view more examples -

resting

I)

descansando

VERB
  • He was probably just resting his eyes. Ele provavelmente tava só descansando os olhos.
  • He was probably resting his eyes. Provavelmente estava descansando os olhos.
  • You should really be resting. Você realmente deveria estar descansando.
  • Your father is resting right now. Seu pai está descansando agora.
  • She must be resting up before we. Ela deve estar descansando antes de.
  • I was resting my eyes. Eu estava descansando os meus olhos.
- Click here to view more examples -
II)

repouso

VERB
Synonyms: home, rest
  • This is the resting scan. Esta é a imagem em repouso.
  • I should be in a hospital resting. Eu devia estar de repouso num hospital.
  • So it's in its resting state. Então está no estado de repouso.
  • Resting always makes it better. O repouso sempre torna as coisas melhores.
  • This is the final resting place of the man who ... Este é o local de repouso final do homem que ...
  • An arrow resting somewhere in my heart Uma seta repouso em algum lugar do meu coração
- Click here to view more examples -
III)

apoiada

VERB
  • The pillow her head was resting on. O travesseiro que a cabeça estava apoiada.

relax

I)

relaxar

VERB
  • He thought it might help you relax. Achou que isso o ajudaria a relaxar.
  • Just relax and enjoy the food. Basta relaxar e desfrutar da comida.
  • It helps me relax? Me ajuda a relaxar.
  • I just do it to relax. Só uso pra relaxar.
  • I hope you can relax and enjoy the journey now. Agora espero que possa relaxar e aproveitar a viagem.
  • The main thing is to relax and keep cool. O principal é relaxar e estar tranqüilo.
- Click here to view more examples -
II)

descontrair

VERB
  • I must learn to relax. Tenho de aprender a descontrair.
  • Everybody just needs to relax. Toda a gente precisa de descontrair.
  • Do you want something to help you relax? Queres uma coisa para ajudar a descontrair?
  • You have to relax your fingers. É preciso descontrair os dedos.
  • I was trying to relax both of us. Estava tentando nos descontrair.
  • Do you want something to help you relax? Quer uma coisa para ajudar a descontrair?
- Click here to view more examples -
III)

calma

VERB
  • Quit telling me to relax. Não me digas para ter calma!
  • You got to relax. Tens de ter calma.
  • Relax with the horn. Calma com a buzina.
  • Relax and speak louder. Com calma e fala mais alto.
  • We got money, relax yourself. Calma, temos dinheiro.
  • Relax old man, we're not going ... Calma aí velhote, não vamos ...
- Click here to view more examples -
IV)

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, lie down
  • Now we can relax, eh? Mas agora pode descansar.
  • You have to relax now. Precisa descansar alguns dias.
  • You will relax there. Você pode descansar lá.
  • We finally get a chance to relax. Finalmente temos uma chance de descansar.
  • I need to relax and talk to him. Preciso de descansar e falar com ele.
  • A day to relax, and go back tomorrow. Um dia para descansar.
- Click here to view more examples -
V)

acalmar

VERB
  • This is no time to relax! Isto não é tempo para acalmar!
  • I have to tell your brother to relax. Tenho que dizer ao teu irmão para se acalmar.
  • A moment to rest and relax. Um momento para descansar e acalmar.
  • You need to relax a bit. Tem que se acalmar um pouco.
  • She needs to relax. Ela precisa se acalmar.
  • You have to relax! Tem que se acalmar!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals