Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Pitch
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Pitch
in Portuguese :
pitch
1
arremesso
NOUN
Synonyms:
throwing
,
casting
,
pitching
,
fling
All you got is that one pitch.
Tudo o que tem é só este arremesso.
Here he comes with the next pitch.
Aí vem eIe com o próximo arremesso.
He tipped his pitch.
Ele entregou o arremesso.
Will this be the last pitch of the game?
Será este o último arremesso do jogo?
You were only in for one pitch.
Você só participou de um arremesso.
The pitch is high.
O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
2
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
move
,
spend
,
pass
,
pace
It always happens before a pitch.
Isso sempre acontece antes de um passo.
And the raise in pitch in your voice from ...
E aumentar o de passo na sua voz por ...
... controls the wind and pitch.
... controla o vento e o passo.
... weave some magic and come up with a great pitch.
... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
... right before the first pitch, make eye contact with ...
... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
When the pressure dropped, the prop reversed pitch.
Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
3
campo
NOUN
Synonyms:
field
,
country
,
camp
Where is the pitch?
Aonde fica o campo?
They are going towards the pitch.
Eles estão indo em direção ao campo.
Five more laps round the pitch!
Cinco voltas ao campo!
You know, to be on this pitch.
Sabe como é, estar neste campo.
On a football pitch?
Em um campo de futebol?
Imagine this football pitch is an atom, ...
Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
4
relvado
NOUN
Synonyms:
turf
,
lawn
,
front lawn
,
greens
... were forced on to the pitch."
... foram forçados a fugir para o relvado.
... running up, the pitch, and running down it ...
... a correr.o relvado acima e a correr ...
The great Meehan returns to the pitch.
O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
5
tom
NOUN
Synonyms:
tom
,
tone
,
shade
,
tune
Can you match pitch?
Consegues igual o tom?
You sure changed your pitch since this morning.
Mudou o tom desde esta manhã.
Now that's the right pitch.
Esse é o tom correto.
Can you match pitch?
Consegues coordenar o tom?
Something about her pitch, it just bothered me.
Algo em seu tom me deixou chateado.
He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ...
Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
6
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
cast
,
shed
,
toss
The team never even lets you pitch.
O time nunca deixaria você lançar.
If only he could pitch.
Se solo pudesse lançar.
Wait till you see him pitch.
Espera até que o veja lançar.
Everyone wants to see you pitch.
Todos querem verte lançar.
She can pitch better than that.
E consegue lançar melhor.
When are you going to let me pitch?
Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
7
densidade
NOUN
Synonyms:
density
from you, it has a much lower pitch.
de você, ele tem uma densidade muito baixa.
8
lançamento
NOUN
Synonyms:
release
,
launch
,
launching
,
posting
,
throwing
,
flip
You were only in for one pitch.
Só estiveste lá durante um lançamento.
Is that your favorite pitch?
É o teu lançamento preferido?
This is a great pitch.
Este é um grande lançamento.
The first pitch is moments away.
O primeiro lançamento não tarda.
Ang that's not even his best pitch.
E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
The first pitch is moments away.
Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
9
discurso
NOUN
Synonyms:
speech
,
discourse
,
speaking
Save the sales pitch, huh?
Guarde o discurso de vendas.
That's your pitch?
- Esse é o seu discurso?
More meaning of Pitch
in English
1. Throwing
throwing
I)
jogando
VERB
Synonyms:
playing
,
gambling
,
tossing
,
playin '
But they're throwing him in a cell right now.
Mas estão jogando ele numa cela agora.
Then why have you been throwing yourself at him?
Então por que você estava se jogando em cima dele?
Our son is throwing his life away.
Nosso filho está jogando a vida fora.
I was just throwing it out.
Só estava jogando fora.
Look what someone was throwing out.
Olha o que alguém estava jogando fora.
I understand that you're throwing your life away.
Compreendo que está jogando sua vida fora.
- Click here to view more examples -
II)
atirar
VERB
Synonyms:
shoot
,
throw
,
fire
,
toss
,
firing
Some kids started throwing rocks at the trucks.
Um bando de garotos começou a atirar pedras nos caminhões.
A kid throwing stones.
Um rapaz a atirar pedras.
Bunch of imams throwing stones.
Um grupo de imãs a atirar pedras.
Why are you throwing stones?
Por que atirar pedras?
We are not throwing anything anywhere.
Não vamos atirar nada para lado nenhum.
I usually end up throwing something at the set.
Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
- Click here to view more examples -
III)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Throwing is really accurate.
Lançar é realmente preciso.
Throwing a net over the whole town.
Estou a lançar uma rede sobre a cidade inteira.
You look at what you're throwing at.
Olha para onde vai lançar.
So you keep throwing fits in order to see ...
Assim você continua a lançar ataques para ver o ...
We are throwing dog tags into an ...
Vamos lançar chapas de cães para dentro de um ...
... where people will be throwing money.
... qual as pessoas vão estar a lançar dinheiro.
- Click here to view more examples -
IV)
jogar
VERB
Synonyms:
play
,
throw
,
gamble
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
You throwing this out?
Vai jogar isso fora?
Why are you thinking when you should be throwing?
Por que você está pensando quando deveria jogar?
Another chorus and they would have started throwing things.
Outro refrão e elas teriam começado a jogar coisas.
You do not want to be throwing bicycles.
Você não quer jogar bicicletas.
To throwing some darts with you guys.
Estava ansioso para jogar dardos com vocês.
- Click here to view more examples -
V)
jogá
VERB
Synonyms:
throw
,
play
,
toss
I enjoyed repeatedly throwing you to the ground.
Gostei muito de jogá-la no chão várias vezes.
You were throwing it out?
Você era jogá-lo fora?
Throwing him in the pool won't teach him to swim.
Jogá-lo na piscina não o ensinará a nadar.
Did you intend throwing them away?
Pretendia jogá-los fora ?
And now l'm throwing it at your body.
E vou jogá-la em você!
You got no problem throwing him on his head ...
Não teve problema para jogá-lo de uma altura ...
- Click here to view more examples -
VI)
arremesso
VERB
Synonyms:
pitch
,
casting
,
pitching
,
fling
Is that your throwing hand?
É sua mão de arremesso?
We'll do the throwing thing first.
Vamos fazer o arremesso primeiro.
I wasn't so good at throwing either.
Eu também não era bom no arremesso.
Did you know they have a horseshoe-throwing competition?
Sabia que eles têm competição de arremesso de ferradura?
He won the rock-throwing contest.
Ele venceu a competição de arremesso de pedra.
This way for the great knife-throwing exhibition.
Venha para a faca de arremesso grande demonstração.
- Click here to view more examples -
VII)
deitar
VERB
Synonyms:
lie down
,
throw
,
bed
,
lay down
,
lay
,
pour
,
bedtime
I was throwing the garbage out.
Estava a deitar fora o lixo.
I am throwing away this coat.
Vou deitar este casaco fora.
Are you throwing down the gauntlet?
Estás a deitar a toalha ao chão?
This strikes me as throwing money down the drain.
Quanto a mim, isso será deitar dinheiro à rua.
Employees have been throwing files into the garbage ...
Os empregados estiveram a deitar papéis para o lixo ...
... more your courage in throwing away that key.
... mais a sua coragem para deitar fora aquela chave.
- Click here to view more examples -
VIII)
dando
VERB
Synonyms:
giving
,
providing
I was just throwing that out as an example.
Estava somente dando um exemplo.
A brawl is when six guys get to throwing punches.
Uma briga é quando seis tipos andam dando murros.
You were throwing yourself on him!
Você estava dando em cima dele!
Pulling out chairs, throwing out compliments.
Puxando a cadeira para ela, dando elogios.
The mayor is out throwing parties and all.
O prefeito está fora dando festas e tudo.
I was throwing him some raw meat so he wouldn't ...
Eu estava dando carne para ele não ...
- Click here to view more examples -
2. Casting
casting
I)
fundição
NOUN
Synonyms:
foundry
,
smelting
,
die casting
,
steelworks
,
ironworks
,
metalcasting
The casting of the bronze begins with a prayer.
A fundição do bronze começa com uma oração.
... it might be a casting problem.
... pode ser um problema de fundição.
Casting services of malleable cast iron
Produtos de fundição de ferro fundido maleável
... sunglasses, a bowl of casting, two games the tools ...
... óculos, uma taça de fundição, dois jogos de ferramentas ...
... steelmaking and for continuous casting.
... para a produção de aço e para a fundição contínua.
... , selection, cutting or casting into ingots;
... , triagem, corte ou fundição em lingotes;
- Click here to view more examples -
II)
carcaça
NOUN
Synonyms:
housing
,
carcass
,
substrate
,
casing
III)
elenco
NOUN
Synonyms:
cast
,
squad
,
starring
,
supporting cast
I want you to meet the casting director.
Quero que conheça o director do elenco, ok?
But you're working with a casting director.
Mas você está trabalhando com um diretor de elenco.
To talk to you about the casting.
Quero falar com você sobre o elenco.
I did the casting.
Eu escolhi o elenco.
Did you call agencies for the casting?
Você ligou para agências sobre a escalação do elenco?
I have not exactly the right casting.
Eu não tenho exatamente o elenco certo.
- Click here to view more examples -
IV)
lançando
VERB
Synonyms:
launching
,
releasing
,
throwing
,
flipping
,
pitching
,
tossing
... that funny language when you're casting?
... assim o idioma engraçado quando você está lançando?
... her memory, by casting me back out again ...
... a sua memória, lançando-me para trás de novo ...
He's casting a pall over this grim dungeon full ...
Ele está lançando uma mortalha em cima disto calabouço severo cheio ...
We're casting for ten different clients ...
Estamos lançando para dez clientes diferentes ...
It's you casting pearls before them, ...
É você lançando pérolas diante deles, ...
Casting, there's an 8-second cast time.
Lançando.há um tempo de 8 segundos para esperar.
- Click here to view more examples -
V)
lingotamento
NOUN
VI)
vazamento
NOUN
Synonyms:
leak
,
leaking
,
spill
,
pouring
,
leaky
... not elsewhere specified and equipment for the casting of plastics;
... não especificadas noutros pontos e equipamento de vazamento de plásticos;
VII)
conversão
NOUN
Synonyms:
conversion
,
converting
,
translation
,
cast
,
hedge
VIII)
moldação
NOUN
Synonyms:
framing
The sand casting business ceased on 21 ...
As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 ...
IX)
projeção
VERB
Synonyms:
projection
,
projecting
,
screening
,
gunning
X)
moldar
VERB
Synonyms:
shape
,
mold
,
shaping
,
cast
,
mould
,
molding
,
framing
I'il get started casting the treads.
- Vou moldar os rastros.
3. Pitching
pitching
I)
lançando
VERB
Synonyms:
launching
,
releasing
,
throwing
,
flipping
,
casting
,
tossing
What time are we pitching you?
O tempo que estamos lançando você?
Got a job just pitching down there.
Conseguir um emprego apenas lançando lá.
Just pitching, you know how it is.
Só lançando.sabe como é.
I was pitching pure from the heart ...
Eu estava lançando puramente do coração, ...
I was pitching pure, from the heart, so ...
Eu estava lançando puramente do coração, e então ...
- Click here to view more examples -
II)
arremessando
VERB
Synonyms:
throwing
,
hurling
,
flinging
,
darting
,
lobbing
Pitching somebody into scavenger carts!
Arremessando pessoas em carrinhos de catadores!
You weren't even supposed to be pitching that day.
Você nem devia estar arremessando naquele dia.
He's pitching against time.
Está arremessando contra o tempo.
I'il be pitching the day after tomorrow
Eu estarei já arremessando depois de amanhã
Pitching for the tigers was a ...
Arremessando pelos Tigers estava um ...
- Click here to view more examples -
III)
lançador
NOUN
Synonyms:
launcher
,
pitcher
,
hitter
,
quarterback
,
shooter
,
thrower
,
slinger
... river all eXcept your pitching arm.
... rio tudo exceto seu braço lançador.
... who's got the best pitching staff in baseball.
... quem é o melhor lançador de beisebol.
... will not pay for pitching.
... não vão pagar o lançador.
... to the mound to make a pitching change.
... -se para fazer uma mudança de lançador.
... to the mound to make a pitching change.
... vai ao monte fazer uma alteração de lançador.
- Click here to view more examples -
4. Fling
fling
I)
arremessar
VERB
Synonyms:
throw
,
pitch
,
hurling
,
lob
She might fling it all out!
Pôde arremessar tudo para fora!
So, was it a fling?
Assim, era arremessar?
To fling a letter stuck on knife is an old trick
Arremessar uma carta amarrada na faca é um truque velho
- Click here to view more examples -
II)
casinho
NOUN
... getting in one last fling.
... entrando em um último casinho.
This isn't just some fling!
Isso não é só um casinho!
We're just a fling, right?
É só um casinho, não é?
... my family For some fling that wasn't going to last.
... a minha família por um casinho que não ia durar.
- Just a fling.
- Só um casinho.
- Click here to view more examples -
III)
namorico
NOUN
Synonyms:
dalliance
But it's not a fling.
Mas não é um namorico.
IV)
aventura
NOUN
Synonyms:
adventure
,
venture
,
adventurous
Ls it a fling you want?
Você só quer uma aventura?
We were having a fling.
Estávamos a ter uma aventura.
A fling would do you good.
Talvez te fizesse bem uma aventura.
Is it a fling you want?
Você só quer uma aventura?
It was just a fling.
Só foi uma aventura.
- Click here to view more examples -
V)
flerte
NOUN
Synonyms:
flirt
,
flirting
,
dalliance
I thought this was just a fling, you know?
Eu pensei que isso fosse apenas um flerte, sabe?
I thought this was just a fling.
Eu pensei que isso fosse apenas um flerte, sabe?
FoR a fling with you
Por um flerte com você
FoR a fling with you, theRe's ...
Por um flerte com você, não há ...
- Click here to view more examples -
VI)
paquera
NOUN
Synonyms:
flirting
,
flirtatious
,
personals
... always a fling here, a fling there.
... sempre uma paquera aqui, uma paquera ali.
... that was just a fling, you know.
... isso foi apenas uma paquera, sabe.
It's always a fling here, a fling there.
É sempre uma paquera aqui, uma paquera ali.
Summer fling, don't mean a ...
Uma paquera de verão não significa muito ...
It's just a fling.
É só uma paquera.
- Click here to view more examples -
VII)
arremesso
NOUN
Synonyms:
pitch
,
throwing
,
casting
,
pitching
It was supposed to be the final fling.
Era pra ser o último arremesso.
Good thing I still have my fling.
Calha bem eu ainda ter o meu arremesso!
5. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
6. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
7. Spend
spend
I)
gastar
VERB
Synonyms:
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
Why spend so much?
Por que gastar tanto?
We need to spend every moment that we can living.
Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
How will you spend your part?
Como vais gastar a tua parte?
They could spend it on themselves!
Podiam gastar para eIes mesmos.
Are you asking my permission to spend this money?
Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
For her to spend on another?
Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)
passar
VERB
Synonyms:
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
We might as well spend one more night.
Podemos muito bem passar mais uma noite.
Would you spend the night in bed with me?
Gostaria de passar a noite na cama comigo?
I want to spend time with you.
Quero te conhecer, passar um tempo com você.
Do you good to spend some time in the country.
Tu devias passar algum tempo no campo.
Maybe you could just spend the night, you know?
Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
They get to spend their whole lives together.
Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)
gaste
VERB
The rest of the money, spend as you like.
O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
Spend it in good health.
Gaste em boa saúde.
Spend all the time you can with them.
Gaste todo o tempo que você puder com eles.
Spend some time here to scare the tenants out.
Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
Spend whatever you need to spend.
Gaste o que for preciso.
Spend few months with me.
Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)
passe
VERB
Synonyms:
pass
,
password
,
passes
Spend some time with her.
Passe algum tempo com ela.
Let him spend the night in jail.
Que passe a noite na cadeia.
Then spend the rest of your life trying.
Então passe o resto da sua vida tentando.
You spend the whole night with me.
Que passe a noite comigo.
Go over and spend the night at the hotel.
Vá e passe a noite no hotel.
So he can spend more time with me?
Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
gasto
VERB
Synonyms:
spent
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
I spend a lot of money, of course.
Gasto muito dinheiro, claro.
It really wasn't necessary to spend this much.
Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
I spend some time in one.
Eu gasto algum tempo numa.
I spend all my money on hitters.
Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
I spend all my money on you!
Eu gasto todo meu dinheiro em você!
Why do you think that i spend every last ounce.
Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
pitch
,
pass
,
pace
I spend the most time with the kids.
Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
I spend most of my nights here.
Passo a maioria da noites aqui.
I spend most of my time down there.
Passo a maior parte do tempo lá.
Spend my life sitting down.
Passo a vida sentado.
I spend a lot of time with my family.
Passo muito tempo com a famíIia.
I do not spend much time there.
Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -
8. Pass
pass
I)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
And rigidity starting to pass.
E rigidez começando a passar.
Our words shall never pass these walls.
As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
Helps pass the time.
Ajuda a passar o tempo.
How will these days pass?
Como estes dias vão passar?
I have to pass a mental test?
Tenho que passar por um teste mental?
You may not survive to pass this way again.
Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)
passe
VERB
Synonyms:
spend
,
password
,
passes
Pass it to me!
Passe a bola pra mim!
Now pass me that sword.
Agora me passe aquela espada.
Who accepts, pass beyond the spear.
Quem aceita, passe para além da lança.
The pass is only for one.
O passe é para uma pessoa.
You call that a pass?
Chama isso de passe?
Pass me the lemon.
Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)
passagem
NOUN
Synonyms:
passage
,
passing
,
ticket
,
crossing
,
walkway
,
gateway
What happened at the pass?
Que aconteceu na passagem?
Just one more pass.
Só mais uma passagem.
Now go for a long pass.
Agora vá por uma longa passagem.
What waits beyond the pass?
O que há para lá da passagem?
I need to see your pass.
Preciso ver sua passagem.
What happened at the pass?
O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)
transmitir
VERB
Synonyms:
transmit
,
stream
,
convey
,
broadcast
,
forward
,
impart
To pass on knowledge.
Para transmitir o conhecimento deles.
Another chance to pass on the teaching.
Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
You could pass the virus along in your milk.
Ele iria transmitir o vírus com leite.
You have to learn it and pass it!
Você tem que aprender e transmitir isso!
I have one more thing to pass on.
Tenho mais uma coisa para transmitir.
The ability to pass on such complex behaviours is ...
A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)
aprovado
VERB
Synonyms:
approved
,
ok
,
adopted
,
passed
,
endorsed
But first, this must pass.
Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
The referendum will pass.
O referendo vai ser aprovado.
None of this would come to pass.
Nada disso viria a ser aprovado.
I just need a pass.
Só preciso de um 'aprovado'.
If it pass against us, we lose the ...
Se for aprovado, podemos perder a ...
To pass the test, you must pass ...
Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
spend
,
pitch
,
pace
I pass him in the halls.
Passo por ele nos corredores.
I pass it every day.
Eu passo lá todo dia.
They went through the pass.
Eles atravessaram o passo.
I pass as a widow in the world.
Passo como viúva para o mundo.
I drive pass this way every day.
Eu passo por aqui de carro todos os dias.
Pass the first turn.
Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -
9. Pace
pace
I)
ritmo
NOUN
Synonyms:
rhythm
,
rate
,
beat
,
tempo
,
pacing
,
paced
We stall the pace of destruction.
Paramos o ritmo de destruição.
I like the pace.
Eu gosto do seu ritmo.
Takes a lot of medicine to keep up this pace.
É preciso muito remédio pra aguentar esse ritmo.
Look at the pace she's setting!
Vê o ritmo que está a incutir.
So go at your own pace today, all right?
Corre ao teu ritmo, ouves?
Work ls progressing at a steady pace.
O trabalho prossegue a um ritmo firme.
- Click here to view more examples -
II)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
move
,
spend
,
pitch
,
pass
Front rank, one pace forward.
Primeira fileira, um passo a frente.
One pace back at a time.
Um passo para trás de cada vez.
Even numbers, one pace to the rear!
Números pares, um passo atrás!
No horse can take this pace!
Nenhum cavalo aguenta este passo!
At this pace he should have doubled its weight.
A este passo já deverá ter duplicado o seu peso.
I suggest a steady pace, not a brisk one.
Sugiro um passo firme, sem muita pressa.
- Click here to view more examples -
III)
palma
NOUN
Synonyms:
palm
10. Field
field
I)
campo
NOUN
Synonyms:
country
,
camp
,
pitch
At least, till the field.
Ao menos até chegar ao campo.
The magnetic field didn't take it.
O campo magnético não a levou.
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
Get off of my field!
Saia do meu campo!
Good luck trying to break through that force field.
Vejamos se consegue romper esse campo de força.
I can clear a field.
Sei limpar um campo.
- Click here to view more examples -
II)
domínio
NOUN
Synonyms:
domain
,
area
,
dominance
,
mastery
,
realm
But what are we doing in the public field?
Mas que fazemos nós no campo do domínio público?
The situation in that field is not perfect.
A situação neste domínio está longe de ser perfeita.
In this field, as in many ...
Neste domínio, como em muitos ...
In such a specific and uncertain field, we must be ...
Num domínio tão específico e aleatório, há que ser ...
In this field, education is an ...
Neste domínio, a educação constitui o campo de ...
Developments in the field of computer monitors have led ...
Os desenvolvimentos no domínio dos monitores de computador conduziram ...
- Click here to view more examples -
III)
área
NOUN
Synonyms:
area
,
desktop
Top man in his field.
É o melhor na área dele.
A very distinguished scientist in his own field.
Um cientista muito distinto em sua área.
How many students wind up going into this field anyway?
Quantos alunos acabam atuando nessa área?
You might contaminate the field.
Pode contaminar a área.
I work in the medical field.
Eu trabalho na área médica.
Expert in the field of metallurgy.
Perito na área da metalurgia.
- Click here to view more examples -
IV)
terreno
NOUN
Synonyms:
ground
,
land
,
terrain
,
campus
,
plot
,
earthly
In the field, you do what you can.
No terreno, fazemos o que podemos.
Took her out to that field and buried her.
Levei ela para aquele terreno e enterrei.
We need her out in the field.
Precisamos dela no terreno.
Just look at my field.
Olhe para o meu terreno.
Maybe you shouldn't be on field duty.
Talvez não devesses estar a trabalhar no terreno.
We already have men in the field.
Já temos homens no terreno.
- Click here to view more examples -
11. Country
country
I)
país
NOUN
Synonyms:
nation
How far are we from a real country?
A que distância estamos de um país de verdade?
In my country we are buried.
Em nosso país, somos enterrados.
What hypocrites you are in this country.
Que hipócritas são neste país.
This camera can change the future of our country.
Essa câmera pode mudar o futuro do nosso país.
Half the country's underwater financially.
Metade do país está com problemas financeiros.
To your new life and your new country.
À sua nova vida no seu novo país.
- Click here to view more examples -
II)
campo
NOUN
Synonyms:
field
,
camp
,
pitch
You really want to live in the country, huh?
Queres mesmo morar no campo?
Do you good to spend some time in the country.
Tu devias passar algum tempo no campo.
The way they do in the country.
Como fazem no campo.
He says ideally we'd live in the country.
Disse que seria ideal morar no campo.
You live in the country.
Você vive no campo.
I lived in a country house.
Eu morava numa casa no campo.
- Click here to view more examples -
12. Camp
camp
I)
acampamento
NOUN
Synonyms:
camping
,
campsite
,
campground
,
encampment
,
base camp
You were born in that camp!
Você nasceu naquele acampamento!
Set up a camp down here.
Monte um acampamento aqui.
How was your baseball camp?
Como foi seu acampamento?
Grab your torches, head back to camp.
Peguem suas tochas, voltem ao acampamento.
We need to set up camp, establish a perimeter.
Temos de montar um acampamento, estabelecer um perímetro.
I followed him back to their camp.
Eu o segui até seu acampamento.
- Click here to view more examples -
II)
campo
NOUN
Synonyms:
field
,
country
,
pitch
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
How far are we from camp?
Estamos longe do campo?
The men who were working this camp.
Os homens que trabalhavam neste campo.
The odds against survival in this camp are even worse.
As chances de sobreviver neste campo sao menores.
We are almost their building a another camp.
Eles estão construindo um novo campo.
I make decisions about this camp.
Eu é que decido neste campo.
- Click here to view more examples -
III)
acampar
VERB
Synonyms:
camping
How do you like camp?
Como você gosta de acampar?
And you can't camp here either.
E não podem acampar aqui também.
I was thinking we could camp out tonight.
Achei que poderíamos acampar.
We camp here on the road.
Vamos acampar na estrada.
They do camp outs, trips.
Vão acampar, viajar.
This is a good a place to make camp.
Este é um bom sítio para acampar.
- Click here to view more examples -
IV)
garimpo
NOUN
Synonyms:
prospecting
We want to look around the camp.
Queremos dar uma olhada no garimpo.
Do not misconduct yourself again in this camp.
Não volte a se portar mal neste garimpo.
About his duties to the camp, huh?
E suas obrigações com o garimpo?
And yield the virtue of the camp on the spot?
E abdicar da virtude do garimpo de uma vez?
She wants to form the bank to better the camp.
Quer criar um banco para melhorar o garimpo.
... better for my standing in the camp.
... melhor para minha estada no garimpo.
- Click here to view more examples -
13. Turf
turf
I)
relvado
NOUN
Synonyms:
lawn
,
pitch
,
front lawn
,
greens
He took a chunk of turf.
Ele arrancou um bocado do relvado.
... joint operation, and because it's on their turf,
... operação conjunta, e porque é no relvado deles,
... my game, my turf, my rules.
... meu jogo, meu relvado, minhas regras.
- Click here to view more examples -
II)
território
NOUN
Synonyms:
territory
,
land
This is our turf, remember?
É nosso território, lembra?
What are you doing on my turf?
O que fazes no meu território?
About them moving in on your turf.
Sobre estarem a actuar no seu território.
Now it's time to squat their turf.
Agora é a hora de tomar seu território.
You know, he'il hit somebody on their own turf.
Sabe, bater em alguém no seu próprio território.
- Click here to view more examples -
III)
turfe
NOUN
So my dad could take over this turf.
Então meu pai poderia assumir este turfe.
It's the spirit of the turf.
É o espírito do turfe.
You're a man of the turf, I hear.
Você é um homem do turfe, eu soube.
- Click here to view more examples -
IV)
turfa
NOUN
Synonyms:
peat
... but not constituted entirely of turf.
... sem serem contudo constituídos na totalidade por turfa.
... parts of plants, turf and bark with humus ...
... partes de vegetais, turfa e cascas com húmus ...
And on my turf?!
E na minha turfa?!
- Click here to view more examples -
V)
grama
NOUN
Synonyms:
grass
,
gram
,
lawn
,
ounce
The turf gets soggy.
A grama estará empapada.
... in the back while cutting turf.
... nas costas enquanto cortava grama.
... are right underneath the turf.
... estão logo abaixo da grama.
... my annual quota of turf.
... minha cota anual de grama.
You know, I'm surf, he's turf.
Sabe, eu sou onda e ele é grama.
- Click here to view more examples -
14. Lawn
lawn
I)
gramado
NOUN
Synonyms:
grass
,
front lawn
We found some of the things on the lawn.
Encontramos algumas coisas no gramado.
We found him outside on the lawn.
Nós o encontramos no gramado.
I suppose you'll be putting down lawn.
Eu suponho que você vai tirar o gramado.
They dragged it across the lawn right into the sphinx.
Eles arrastaram por cima do gramado direto dentro da esfinge.
I said get off my lawn, now.
Eu disse para saírem do meu gramado, agora.
I mowed the lawn.
Eu cortava o gramado.
- Click here to view more examples -
II)
relvado
NOUN
Synonyms:
turf
,
pitch
,
front lawn
,
greens
He was standing on our lawn looking at our house.
Estava no nosso relvado a olhar para a nossa casa.
Get off my lawn!
Saia do meu relvado.
Clear the bodies off the lawn.
Tire os corpos do relvado.
He has a house with a lawn.
Ele tem uma casa com um relvado.
We had press on the lawn.
Tínhamos os jornalistas no relvado.
Why did you set the lawn on fire?
Porque colocou fogo no relvado?
- Click here to view more examples -
III)
jardim
NOUN
Synonyms:
garden
,
yard
,
grounds
,
backyard
,
front yard
And you keep your lousy dog off my lawn.
Tira o teu cão do meu jardim!
Get off my lawn.
Sai do meu jardim.
Now look directly across the lawn.
Olha no fundo do jardim.
Stay off my lawn.
Fique longe do meu jardim.
Get off of my lawn!
Saiam do meu jardim!
Clear the school lawn and the recreation field now!
Saiam do jardim e da área de recreação agora mesmo!
- Click here to view more examples -
15. Tom
tom
I)
tom
NOUN
Synonyms:
tone
,
shade
,
pitch
,
tune
Tom let me in.
Tom me deixou entrar.
Let me ask you something, tom.
Me deixe te perguntar algo, tom.
Tom is a person, he's a man.
Tom é um ser humano, um homem.
Tom forced the issue.
Tom forçou o assunto.
Tom would never do that to me.
Tom nunca faria isso comigo.
Tom says that there are people approaching.
Tom disse que tem pessoas se aproximando.
- Click here to view more examples -
16. Tone
tone
I)
tom
NOUN
Synonyms:
tom
,
shade
,
pitch
,
tune
It was a different tone.
Foi um tom diferente.
What do you make of the skin tone?
O que dizes do tom de pele?
I resent your tone.
Seu tom me ofende.
And you replied in the same tone?
E você, respondia para ele no mesmo tom?
They respond more to tone than actual words.
Respondem mais ao tom do que as palavras.
I appreciate your funky tone, actually.
Não gostei do tom de gozo.
- Click here to view more examples -
II)
tônus
NOUN
Synonyms:
tonus
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, ...
Aumentou o tônus vagal, causando arritmia, ...
III)
tonificar
VERB
Synonyms:
toning
I should not be trying to tone my derriere.
Eu não deveria estar tentando para tonificar o meu traseiro.
I should not be trying to tone my derrière.
Não devia tentar tonificar o meu traseiro.
... rowing is very good to building body tone.
... remar é bom para tonificar o corpo.
... Thighmaster you strengthen and tone.
... Thighmaster vai fortalecer e tonificar os músculos.
- Click here to view more examples -
IV)
tonifique
NOUN
V)
tonalidade
NOUN
Synonyms:
tint
,
tonality
,
hue
,
shade
,
tonal
But where that diversity is lacking is tone.
Mas nessa diversidade falta tonalidade.
I mean, tone has tone, but content is ...
Tom tem tonalidade, mas o contexto é ...
... I say, has, a different tone and colour.
... direi Digo, tem.uma tonalidade e uma cor diferente.
- Click here to view more examples -
VI)
tons
NOUN
Synonyms:
tones
,
shades
,
hues
,
colours
,
toned
,
grayscale
New moods, new tone, and new language.
Novos humores, novos tons e nova linguagem.
I tone down the flash, outline the object ...
Inverto os tons, destaco o objecto ...
From the two-tone between your forehead and ...
Pelos dois tons entre a tua testa e ...
You know I struggle with tone deafness.
Sabe que tenho dificuldade com os tons.
I play a quarter-tone sharp and stomp my ...
Eu toco tons altíssimos e bato com o ...
... I bought a two-tone shirt.
... comprei uma camisa de dois tons.
- Click here to view more examples -
VII)
sinal
NOUN
Synonyms:
sign
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
At the tone, the time will be.
Ao sinal, serão.
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
Please leave a message at the tone.
Porfavor,deixe seu recado após o sinal.
Please leave a message after the tone.
Deixe sua mensagem após o sinal.
Please leave a message at the tone.
Porfavor, deixe seu recado após o sinal.
- Click here to view more examples -
17. Shade
shade
I)
sombra
NOUN
Synonyms:
shadow
,
shady
,
eye shadow
,
shaded
Move your head into the shade.
Coloca tua cabeça à sombra.
Pick yourself a tree and stop in the shade.
Escolham uma árvore e fiquem na sombra.
Come over here, into the shade.
Venha até aqui na sombra.
Let s get out of here and find some shade.
Vamos procurar uma sombra.
They got no shade.
Eles não tem nem sombra.
I am made in the shade.
Eu sou feito na sombra.
- Click here to view more examples -
II)
máscara
NOUN
Synonyms:
mask
,
masking
III)
tonalidade
NOUN
Synonyms:
tone
,
tint
,
tonality
,
hue
,
tonal
This trim is in a shade that would suit you.
Este ornamento é de uma tonalidade que lhe servirá.
What shade would you like?
Que tonalidade você gosta?
What particular shade is that?
Que tonalidade especial é esta?
... computer can match the exact shade of color for us.
... computador pode encontrar a tonalidade exacta.
Don't you like her shade?
Não gostas da tonalidade dela?
That one there has the shade I need.
Aquela ali tem a tonalidade de que preciso.
- Click here to view more examples -
IV)
sombrear
VERB
Synonyms:
shadow
and we can shade in the arrow just like that
e nós pode sombrear na seta apenas como aquele
we'll shade in the number line below ...
Nós vamos sombrear na linha número abaixo ...
If I were to shade another one, if I ...
Se eu fosse sombrear outro, se eu ...
We're asked to shade 20% of the square ...
Pediram-nos para sombrear 20% do quadrado ...
... this, we'll just literally shade in 20 squares.
... visto isto, vamos sombrear literalmente 20 quadrados.
- Click here to view more examples -
V)
tom
NOUN
Synonyms:
tom
,
tone
,
pitch
,
tune
Not quite the same shade as the dye job.
Não é o mesmo tom de tinta.
This my favorite shade.
Este é o meu tom preferido.
What do you think of that shade of blue?
O que acha desse tom de azul?
What do you call that shade?
Como se chama esse tom?
He turned the most extraordinary shade of green.
Ficou com um bonito tom de verde.
Just the right shade of blue.
Só o tom certo de azul.
- Click here to view more examples -
18. Tune
tune
I)
sintonia
NOUN
Synonyms:
tuning
,
harmony
,
sync
,
tuned
,
wavelength
,
attunement
They are totally out of tune.
Estão completamente sem sintonia.
The jury will tune out.
O júri irá sair de sintonia.
This thing always gets out of tune.
Essa coisa sempre fica fora de sintonia.
A great warrior must be in tune with all of his ...
Um grande guerreiro deve estar em sintonia com todos os seus ...
... play so out of tune.
... a tocar fora de sintonia.
... rundown and out of tune.
... enfraquecido e fora de sintonia.
- Click here to view more examples -
II)
sintonizar
VERB
Synonyms:
tuning
,
attune
All you have to do is tune in.
Só precisa se sintonizar.
Your ears tune in to only what they want to hear ...
Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
... that we need to tune in to.
... quem temos de nos sintonizar.
I'm trying to tune but.
Estou tentando sintonizar mas.
I'm trying to tune the scanner.
Estou tentando sintonizar o scanner.
Hey, tune in next time where we're going to ...
Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
III)
melodia
NOUN
Synonyms:
melody
,
lilt
Any tune in particular?
Alguma melodia em particular?
Not my favorite tune.
Não é a minha melodia favorita.
A tune which has silence and depth.
Uma melodia de silêncio e profundidade.
The tune is catchy and will not stop.
A melodia é contagiante e não parará.
We dance to their tune.
Dançamos a melodia deles.
Recognize the signature tune?
Reconhece a melodia da assinatura?
- Click here to view more examples -
IV)
afinar
VERB
Synonyms:
fine tune
,
tuning
,
sharpen
,
refine
,
fine tuning
,
narrow down
This dude can't even tune his own guitar.
Este tipo nem consegue afinar a guitarra dele.
I should go tune that.
Eu tenho de ir afinar aquilo.
This dude can't even tune his own guitar.
O cara aqui nem sabe afinar a guitarra sozinho.
She used to tune her own piano.
Ela mesma costumava a afinar o piano.
Go help him tune the instruments.
Vá ajudar a afinar os instrumentos.
I got to tune this business up.
Tenho de afinar isto.
- Click here to view more examples -
V)
ajustar
VERB
Synonyms:
adjust
,
set
,
fit
,
setting
,
tweak
,
tuning
Can you tune something when nothing is working?
Consegue ajustar algo quando nada funciona?
Maybe you had to tune it.
Talvez você tivesse que ajustar.
You forced me to fine-tune some things.
Você me forçou a ajustar algumas coisas.
Can do to fine-tune the hardware.
Can fazer para ajustar o hardware.
Can you tune something when nothing is working?
Pode ajustar-se uma coisa quando nada funciona?
You forced me to fine-tune some things.
Obrigaste-me a ajustar certas coisas.
- Click here to view more examples -
VI)
música
NOUN
Synonyms:
music
,
song
This is a very good tune.
Esta música é muito boa.
The right tune creates the right vibe.
A música certa cria o ambiente certo.
Do you know what that tune reminds me of?
Sabe o que essa música lembra?
I think it's time for a tune.
Acho que é altura para uma música.
It has a tune that stops the secrets escaping.
Tem uma música que não deixa escapar os segredos.
Man pays the money, he picks the tune.
O cara paga, ele escolhe a música.
- Click here to view more examples -
VII)
afinado
NOUN
Synonyms:
tuned
,
patcher
,
patched
,
finely tuned
,
attuned
,
tweaked
Is this piano in tune?
Esse piano tá afinado?
I have to stay in tune, you know?
Tenho que estar afinado.
... but it's not at all in tune.
... ainda que não estejas bem afinado.
Is this tambourine in tune?
Este pandeiro está afinado?
Can't hold a tune.
Não conseguem tocar afinado.
... could barely carry a tune.
... de mal me conseguir manter afinado.
- Click here to view more examples -
VIII)
canção
NOUN
Synonyms:
song
,
song contest
Strangle a tune from that fiddle of yours.
Arranque uma canção deste seu violino.
Who wrote that tune?
Quem escreveu essa canção?
Does the tune have a name?
A canção tem nome?
Can you not sing a happy tune?
Você não pode cantar uma canção feliz?
You know the words to that tune?
Você conhece a letra dessa canção?
Who wants to sing a tune?
Quem sabe uma canção ?
- Click here to view more examples -
IX)
ajuste
NOUN
Synonyms:
adjustment
,
setting
,
adjust
,
fit
,
set
,
tuning
,
fitting
The plane needs a complete tune-up.
O avião precisa de um ajuste completo.
Fine-tune those measurements, we ...
Ajuste essas medidas e nós ...
I'm late for a tune-up.
Estou atrasado para um ajuste.
- Click here to view more examples -
X)
tom
NOUN
Synonyms:
tom
,
tone
,
shade
,
pitch
And it's really out of tune.
E está realmente fora do tom.
Maybe a different tune.
Num tom diferente, talvez.
I played out of tune.
Toquei fora de tom.
You might recognise the tune.
Talvez você reconheça o tom.
I was singing a different tune.
Eu estava cantando num tom diferente.
Is it out of tune?
Está fora do tom?
- Click here to view more examples -
19. Launch
launch
I)
lançamento
NOUN
Synonyms:
release
,
launching
,
posting
,
throwing
,
flip
,
pitch
This launch is scrubbed.
Este lançamento foi cancelado.
We lose our launch window.
Perdemos a janela de lançamento.
Your product launch was a hit!
O lançamento do seu produto foi um sucesso!
Crews took launch codes out of their safes.
Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
It was you giving us problems at the launch.
Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
It was our last launch in this fancy location.
Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
II)
lançar
VERB
Synonyms:
throw
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
They say we lost launch capabilities.
Perdemos a capacidade de lançar.
You have a clear to launch.
Você tem um claro para lançar.
Are we go for a launch?
Estamos liberados para lançar?
When do you think we can launch this site?
Quando é que achas que podemos lançar o site?
You can not launch a torpedo.
Não podes lançar um torpedo.
We need to launch the drone before they close in.
Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
III)
iniciar
VERB
Synonyms:
start
,
initiate
,
begin
,
boot
,
commence
You could even launch a new career here.
Até pode iniciar uma nova carreira.
... the time or resources to launch two programs.
... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
I'm going to launch a light investigation.
Vou iniciar uma investigação leve.
Keep talking to her so that we can launch the operation
Continue falando, para podermos iniciar a operação.
Computer, initiate launch procedure.
Computador, iniciar procedimento de descolagem.
... film as a means to launch a new struggle
... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
20. Throw
throw
I)
jogá
VERB
Synonyms:
play
,
toss
Just throw her out of the cab?
Jogá-la para fora do táxi?
I will throw her in the ocean.
Vou jogá-la no oceano.
You can throw it in the dump.
Você pode jogá-lo no despejo.
and now they're just throw in' it away.
E agora tenho que jogá-lo fora.
Throw her on bed and go in right away.
Jogá-la na cama e ir no imediato.
I am going to throw them away.
Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)
jogue
VERB
Synonyms:
play
,
toss
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Throw that cloth over me.
Jogue o manto sobre mim.
Throw him the knife.
Jogue a faca pra ele.
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Throw it in the back when we go by.
Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
Go on, throw them on me.
Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)
jogar
VERB
Synonyms:
play
,
gamble
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
Come to throw something else at me?
Vieram jogar algo mais em mim?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
Are they going to throw me off the balcony too?
Vão me jogar do terraço também?
Do you have to throw it in my face?
Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Let s get back to the throw.
Vamos voltar a lançar.
You know how to throw a curve?
Sabes lançar uma bola com efeito?
Who taught you to throw?
Quem é que te ensinou a lançar?
To show them how to throw the discus.
Mostrar como lançar o disco.
You may throw any time after my call.
Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
Can you throw as far as that field over there?
Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)
atirar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
toss
,
firing
I was fresh out of pies to throw at you.
Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
As near as you might throw a stone.
A distância para atirar uma pedra.
I was fresh out of pies to throw at you.
Estou sem tortas pra atirar em você.
You want to throw this all away?
Vai atirar isto tudo para longe?
Throw your career in the ash can?
Atirar sua carreira no lixo?
Just have one person throw stones at us.
Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)
deitar
VERB
Synonyms:
lie down
,
bed
,
lay down
,
lay
,
pour
,
bedtime
You want to throw it away or go for it?
Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
You can throw it away if you want.
Podes deitar fora, se quiseres.
Just throw it all away?
Apenas deitar tudo a perder?
If you're going to throw it away, here.
Já que vai deitar fora, toma.
I had to throw them out.
Tive de as deitar fora.
But we have to throw it out.
Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)
jogam
VERB
Synonyms:
play
,
gamble
They throw her in prison just to set an example.
Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
Great ones never throw them out.
Os ótimos nunca jogam fora.
They just throw money at performers now.
Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
People just throw things away!
As pessoas jogam as coisas!
People throw out everything.
As pessoas jogam tudo fora.
Why do they throw meat?
Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -
21. Release
release
I)
liberação
NOUN
Synonyms:
liberation
,
releasing
,
clearance
,
flush
,
flushing
All of normal energy release.
Todos liberação de energia normal.
I cannot be responsible for his release at this time.
Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
How many release points are there?
São quantos pontos de liberação?
Just sign this release.
Apenas assine esta liberação.
Are you suggesting another bout of stress release?
Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
Controlled release of energy.
Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)
liberar
VERB
Synonyms:
flush
,
unleash
,
liberate
,
freeing
If you release the album here?
Se você liberar o álbum aqui?
Find some time to release your own energy.
Ache um tempo para liberar sua energia.
If my fair cousin will consent to release me?
Se a minha prima não se importar de me liberar.
There are two signatures required to release those funds.
Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
You can release the tape.
Pode liberar a gravação.
He could release the toxin.
E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)
lançamento
NOUN
Synonyms:
launch
,
launching
,
posting
,
throwing
,
flip
,
pitch
No power to the launch release system.
Não há potência para o sistema de lançamento.
One hundred knots to release velocity.
Cem nós para velocidade de lançamento.
The pressure's on grant for a perfect release.
A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
We sent out a very limited release of the fragrance.
Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
Release control to on.
Controle de lançamento ligado.
We do a sneak reading for every release.
Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)
solte
VERB
Synonyms:
drop
,
loosen
,
untie
And release the groom.
E solte o noivo.
Release your inner chimp!
Solte sua natureza interior!
You wind up the car and release it.
Dê corda no carro e solte.
I order you to release me.
Ordeno que me solte.
Release the trigger safety.
Solte o gatilho de segurança.
Now release the others.
Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)
versão
NOUN
Synonyms:
version
,
versioning
That was never on the theatrical release.
Isso não estava na versão do cinema.
If we release this to the public, he knows that ...
Se esta versão para o público, ele sabe que ...
If we release this to the public, he knows that ...
Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
Not the sunshiny press release version you told everyone.
Não a versão alegre que contou a todos.
... moment was not so much a release as it was a ...
... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
It's a beta release.
É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)
comunicado
NOUN
Synonyms:
statement
,
communiqué
,
communicated
,
announcement
,
reported
,
advisory
Draft a press release.
Façam um comunicado à imprensa.
Not until we issue a press release.
Não até que façamos um comunicado.
Get your head down while we proof your press release.
Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
He wants to release a statement.
Ele quer fazer um comunicado.
I wrote a press release about the incident in the ...
Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
I want a press release that doesn't sound defensive ...
Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Why not release it as a movie?
Por que não lançar como um filme?
No major release this year.
Nenhum sucesso para lançar esse ano.
You cannot release this picture.
Não podes lançar esta imagem.
I simply cannot release this issue the way it is.
Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
We can release this as a tease when the single ...
Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
We'll release him tomorrow morning.
Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
desbloqueio
NOUN
Synonyms:
unlock
,
unlocking
,
unblock
,
deblocking
22. Cast
cast
I)
elenco
NOUN
Synonyms:
casting
,
squad
,
starring
,
supporting cast
She have any trouble with cast or crew?
Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
Then this is our cast.
Então este é nosso elenco.
That is secondary, what about the cast?
Isso não é primordial, e o elenco?
The cast list will be posted.
A lista do elenco será afixada.
Today we are selecting the principle cast.
Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
The cast is almost complete.
O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)
fundido
NOUN
Synonyms:
blown
,
fused
,
molten
,
merged
,
casting
,
casted
... lying around, like cast iron at home.
... por aí, como o ferro fundido em casa.
Casting services of malleable cast iron
Produtos de fundição de ferro fundido maleável
Body of the weight : grey cast iron
Corpo do peso : ferro fundido cinzento
The slugs were hand cast at twice the weight of ...
O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
... who danced in principle cast at the presentation concerts ...
... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
The pistons are cast steel, and the brakes ...
Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)
convertido
VERB
Synonyms:
converted
,
convert
,
translated
16 For He shall cast down your glory,
16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)
molde
NOUN
Synonyms:
mold
,
mould
,
template
Maybe good enough to make a cast of.
Talvez dê para se fazer um molde.
The cast is off, gentlemen.
O molde está fora, cavalheiros.
The cast won't hold like this.
Assim o molde não vai agüentar!
The cast taken when he was fresh down.
O molde tirado quando ele estava fresco.
Make a cast of this?
Faça um molde disto.
Have one of your men make a cast.
Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
shed
,
pitch
,
toss
It can cast a spell over you, this room.
Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
A shard to cast, right?
Um fragmento de lançar, certo?
You going to cast a spell on me, man?
Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
Could it have been used to cast an enchantment?
Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
You must cast quite a spell.
Deve lançar muitos feitiços.
He wants to cast his own shadow.
E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)
gesso
NOUN
Synonyms:
plaster
,
gypsum
,
drywall
You want to wear this cast forever?
Você quer usar esse gesso pra sempre?
With that cast on?
Com o gesso, nunca.
And the cast on his left leg.
O gesso está na perna esquerda.
He really wants to draw on your cast.
Ele quer desenhar no seu gesso.
I hope you didn't take that cast off by yourself.
Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
Is the cast bothering you?
O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)
expressos
VERB
Synonyms:
expressed
,
espressos
,
denominated
... to win 85% of the votes cast.
... obter 85% dos votos expressos.
... by a two-thirds majority of the votes cast.
... por maioria de dois terços dos votos expressos.
... absolute majority of the votes cast and is thus elected ...
... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
... 5 per cent of votes cast.
... a 5 % dos votos expressos.
... the nullity of the votes cast or for the possibility of ...
... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ...
... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)
moldar
VERB
Synonyms:
shape
,
mold
,
shaping
,
mould
,
molding
,
framing
To cast a better light on your department.
Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)
conjurar
VERB
Synonyms:
conjure
There's only enough left to cast the spell one more ...
Para conjurar a magia apenas uma ...
X)
conversão
NOUN
Synonyms:
conversion
,
converting
,
translation
,
casting
,
hedge
23. Shed
shed
I)
galpão
NOUN
Synonyms:
warehouse
,
hangar
You better get over to the shed.
Melhor você ir até o galpão.
Tools are in the shed, good luck!
Tem ferramentas no galpão, boa sorte!
The shed on the right.
O galpão da direita.
Course not, you can still come to the shed.
Claro que não, você ainda pode ir ao galpão.
There is a shed up there.
Há um galpão lá em cima.
We found it under the shed in the backyard.
Achamos embaixo do galpão no quintal.
- Click here to view more examples -
II)
vertente
NOUN
Synonyms:
strand
,
aspect
,
slope
III)
barracão
NOUN
Synonyms:
shack
,
tool shed
,
hut
,
barracks
,
bunkhouse
You got no right to be in my shed.
Não tem o direito de estar no meu barracão.
I can see the shed from here.
Estou vendo o barracão daqui.
He asked me to put them in the shed.
Ele pediu para as pores no barracão.
I thought that shed was coming down.
Eu pensei que o barracão ia ser derrubado.
It must be in the shed.
Deve estar no barracão.
The tractors are leaving the shed.
Os tractores estão a sair do barracão.
- Click here to view more examples -
IV)
derramado
VERB
Synonyms:
spilled
,
poured
,
spilt
Must have been shed, not pulled.
Deve ter sido derramado, e não puxado.
Because we've shed our sweat and our ...
Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
... do you think will be shed?
... você acha que será derramado?
... do you think will be shed?
... é que pensa que irá ser derramado?
... do you think will be shed?
... é que você pensa que irá ser derramado?
It will shed for you and for all,
Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)
verter
VERB
Synonyms:
pour
,
leaking
,
pouring
,
shedding
Only those principles can shed a new light on ...
Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
... the mass once it has shed off
... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)
vertido
NOUN
Synonyms:
poured
VII)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
cast
,
pitch
,
toss
I wanted to see if you could shed any light.
Quis saber se podia lançar alguma luz sobre isto.
I could shed some light over their destinies.
Eu poderia lançar luz sobre seus destinos.
Perhaps her writing might shed some light.
Talvez os seus escritos pode lançar alguma luz.
This could shed enormous light on the ...
Isso poderia lançar luz enorme sobre o ...
I was hoping you could shed some light on the situation ...
Espero que possa lançar alguma luz nesta situação ...
We thought perhaps you might shed some light on the ...
Nós pensamos que talvez pudesse lançar alguma luz sobre o ...
- Click here to view more examples -
VIII)
cabana
NOUN
Synonyms:
cabin
,
hut
,
cottage
,
shack
,
lodge
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
Find a good place inside that shed.
Ache um lugar dentro da cabana.
And have another look in that shed.
E dê uma outra olhada naquela cabana.
We found a wheelbarrow in a shed on the beach.
Achamos um carrinho de mão em uma cabana na praia.
The shed at end of the compound.
Na cabana de manutenção.
You take the shed.
Fique com a cabana.
- Click here to view more examples -
IX)
abrigo
NOUN
Synonyms:
shelter
,
haven
,
bunker
,
refuge
Just round the other side of that shed.
É só contornar até ao outro lado do abrigo.
I was getting my things out of the shed.
Eu estava tirando minhas coisas do abrigo.
Stay in the shed and listen.
Fica no abrigo e escute.
And a snowmobile in the shed.
E um trator de neve no abrigo.
My mother and father met in this shed.
Meus pais se conheceram neste abrigo.
Put the wheelchair in the shed.
Ponha a cadeira de rodas no abrigo.
- Click here to view more examples -
24. Density
density
I)
densidade
NOUN
Synonyms:
pitch
My brother has the ability to control his molecular density.
Meu irmão tem a habilidade de controlar sua densidade molecular.
Density changes in the plasma.
Mudanças de densidade no plasma.
The particle density's quite low.
A densidade de partículas, é bem baixa.
Two liquids with the very same density would have.
Dois líquidos com a mesma densidade teriam.
Then we factor in soil density.
Depois consideramos a densidade do solo.
It just means the density was consistent.
Apenas significa que a densidade estava consistente.
- Click here to view more examples -
25. Posting
posting
I)
postar
VERB
Synonyms:
post
I was thinking about posting it on the web.
Estava pensando em postar isso no site.
... did until you stopped posting.
... lia até você parar de postar.
Letters for posting on his Lordship's desk.
Cartas para postar em sua mesa.
- Click here to view more examples -
II)
afixação
VERB
Synonyms:
affixing
III)
destacamento
NOUN
Synonyms:
detachment
,
deployment
,
detail
,
secondment
,
posse
,
deployable
... this social dumping from the first day of posting.
... o dumping social a partir do primeiro dia de destacamento.
... acceptable compromise on the question of the posting of workers.
... compromisso aceitável na questão do destacamento de trabalhadores.
... any rights during his posting because of his failure ...
... quaisquer direitos durante o seu destacamento devido ao facto de ...
... in mind that the posting of workers is inextricably ...
... em conta que o destacamento de trabalhadores está indissoluvelmente ...
Such a posting is a situation where ...
O destacamento é uma situação em que ...
It's a temporary posting.
É um destacamento temporário.
- Click here to view more examples -
IV)
lançamento
VERB
Synonyms:
release
,
launch
,
launching
,
throwing
,
flip
,
pitch
- I have one more posting, then I'il retire ...
- Tenho mais um lançamento, então eu vou me aposentar ...
V)
publicação
VERB
Synonyms:
publication
,
published
,
pub
I saw a posting online.
Vi uma publicação na Internet.
- I have one more posting, then I'il retire ...
- Tenho mais uma publicação, então vou me aposentar ...
VI)
mala postal
VERB
Synonyms:
post
,
posted
VII)
colocando
VERB
Synonyms:
putting
,
placing
,
laying
,
posing
,
pitting
I'm posting uniforms here and at your residence.
Estou colocando policiais aqui e em sua residência.
I'm posting uniforms here and at your residence.
Estou colocando guardas em sua residência.
We've been posting those all over town.
Estamos colocando eles na cidade toda.
- Click here to view more examples -
26. Flip
flip
I)
flip
NOUN
He does this flip over the top.
Ele faz um flip por cima da onda.
Flip has his records.
Flip tem um disco dele.
And the final flip out.
E o final flip out.
... call that on the first flip.
... chamar isso no primeiro flip.
It's a flip on what case officers usually do.
É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ...
... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)
aleta
NOUN
Synonyms:
flap
,
fin
,
vane
Flip and wave always works.
Trabalhos da aleta e da onda sempre.
BOTH: Flip and wave always works.
Trabalhos da aleta e da onda sempre.
... it takes is a Iittle flip...
... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)
virar
VERB
Synonyms:
turn
,
become
,
turning
I guess we're going to have to flip her.
Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
Flip that in a minute.
Tem que virar em um minuto.
I forgot to flip the sign back.
Esqueci de virar a placa.
The leopard will have to flip one over.
O leopardo terá que virar um.
Flip the bar with the star.
Tem que virar a barra com a estrela.
He can flip pancakes in the air.
Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)
inverter
VERB
Synonyms:
reverse
,
invert
I'll flip through the sequence under infrared.
Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
... take this six, you flip it, that's the ...
... pegar este seis e inverter, esse é o ...
Why don't we flip a coin to decide what to do ...
Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
that means ya flip the switch that says 'engine!
Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
Tab, flip the image.
Aba, inverter a imagem.
... per hour, so we can really just flip this rate
... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)
lanç
VERB
Synonyms:
launch
,
toss
,
tossing
,
tossed
,
pitched
,
pitch
VI)
sacudir
VERB
Synonyms:
shake
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ...
Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
I'il flip you, double or nothing.
Vou sacudir você, o dobro ou nada.
I know you're going to flip for Odie because he ...
Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
When I flip my hips, I'il ...
Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)
vire
VERB
Synonyms:
turn
,
tap
Maintain head stabilization and flip him over.
Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
Flip the dare card over, and read it.
Vire o cartão do desafio e leia.
Just flip it again now, one time.
Vire agora de novo, mais uma vez.
Just flip it over after a minute.
Vire após um minuto.
Now flip him over!
Agora vire-o!
Two, three, flip.
Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)
lançamento
NOUN
Synonyms:
release
,
launch
,
launching
,
posting
,
throwing
,
pitch
Every flip is an independent event.
Cada lançamento é um evento independente.
The second flip has two possibilities that could be heads ...
O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
The third flip has two possibilities could be heads ...
O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
... the second flip, and the third flip.
... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
... flip and heads on our second flip.
... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
... first heads shows up on the third flip.
... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -
27. Speech
speech
I)
discurso
NOUN
Synonyms:
discourse
,
speaking
What did you think of my speech?
O que achou do meu discurso?
Just read the speech!
Leia apenas o discurso!
I should make some kind of speech.
Eu devia fazer tipo um discurso.
There is no speech, there is no election.
Não há discurso nenhum, não há eleição nenhuma.
So that was quite a speech earlier.
Aquele foi um discurso e tanto.
You should tell that story during your campaign speech.
Devia contar essa história durante um discurso.
- Click here to view more examples -
II)
fala
NOUN
Synonyms:
talk
,
speaks
,
tell
,
says
,
line
,
spoken
Her powers, her memory, even her speech.
Os poderes dela, a memória, até a fala.
Has anyone been helping you with your speech practice?
Alguém anda ajudando você com a prática da fala?
It has speech problems.
Ele tem problemas de fala.
He treated my centers of speech.
Me tratava nos centros da fala.
You choose one continuous speech.
Tens que escolher só uma fala.
Simply phonetics, the science of speech.
Basta fonética, a ciência da fala.
- Click here to view more examples -
III)
expressão
NOUN
Synonyms:
expression
,
term
,
phrase
,
expressing
It was merely a figure of speech.
Só era uma forma de expressão.
A simple figure of speech, not meant to be.
Uma simples expressão, que não deve ser entendida.
It was just a figure of speech.
Foi um modo de expressão.
Just a figure of speech.
É só uma expressão.
That's a figure of speech.
É uma força de expressão.
Oh, it was a figure of speech.
Foi apenas força de expressão.
- Click here to view more examples -
IV)
intervenção
NOUN
Synonyms:
intervention
,
intervene
,
assistance
So you may finish your speech!
Por isso, pode concluir a sua intervenção!
In my opinion the speech made in this connection is ...
A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é ...
I will use this speech to stress just one ...
Irei aproveitar esta intervenção para focar apenas um ...
... allocated for his or her speech.
... para fazer a sua intervenção.
... to be disappointed by the brevity of my speech.
... ficar decepcionados com a rapidez da minha intervenção.
... given one minute for their speech, but those are ...
... atribuído um minuto para a sua intervenção, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
V)
voz
NOUN
Synonyms:
voice
,
speakerphone
,
singing voice
Out in the forest we can't use speech.
No bosque, não podemos usar a voz.
He no longer responds to human speech or contact.
Ele não responde mais à voz humana.
It means the band for speech is split into two ...
Significa que a banda para a voz, segue em duas ...
... no longer seems to respond to human speech or contact.
... não responde mais à voz humana.
... motor skills, her speech, every breath she takes, ...
... capacidades motoras, sua voz, sua respiração, ...
at recognizing your own speech.
em reconhecer a sua própria voz.
- Click here to view more examples -
VI)
palestra
NOUN
Synonyms:
lecture
,
talk
,
keynote
I have a speech to give.
Eu tenho uma palestra para dar.
... but it's more than a speech.
... mas é mais que uma palestra.
I'm practicing my speech.
Estou ensaiando a minha palestra.
... do you think of my speech?
... você achou da minha palestra?
I beg you, I have a speech.
Suplico-lhe, tenho uma palestra.
We have seen the reaction to my speech the University.
Já viu as reações à minha palestra na Universidade.
- Click here to view more examples -
28. Discourse
discourse
I)
discurso
NOUN
Synonyms:
speech
,
speaking
Simply discussing the need for intelligent discourse.
Simplesmente discutir a necessidade de um discurso inteligente.
It was an intellectual discourse.
Era apenas um discurso intelectual.
That entire political discourse is already too small.
E esse inteiro discurso político já é muito limitado.
According to the official discourse generated by the global economic crisis ...
Segundo o discurso oficial gerado pela crise económica mundial ...
One side of the discourse made a reference to ...
Um lado do discurso faz referencia à rua ...
- Click here to view more examples -
II)
discorrer
VERB
Synonyms:
discuss
,
glossing
,
digress
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals