Pitch

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Pitch in Portuguese :

pitch

1

arremesso

NOUN
- Click here to view more examples -
2

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
3

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
- Click here to view more examples -
4

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
5

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
- Click here to view more examples -
6

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
- Click here to view more examples -
8

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Pitch

throwing

I)

jogando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, throw, fire, toss, firing
- Click here to view more examples -
III)

lançar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
- Click here to view more examples -
V)

jogá

VERB
Synonyms: throw, play, toss
- Click here to view more examples -
VI)

arremesso

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

deitar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

dando

VERB
Synonyms: giving, providing
- Click here to view more examples -

casting

I)

fundição

NOUN
  • The casting of the bronze begins with a prayer. A fundição do bronze começa com uma oração.
  • ... it might be a casting problem. ... pode ser um problema de fundição.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • ... sunglasses, a bowl of casting, two games the tools ... ... óculos, uma taça de fundição, dois jogos de ferramentas ...
  • ... steelmaking and for continuous casting. ... para a produção de aço e para a fundição contínua.
  • ... , selection, cutting or casting into ingots; ... , triagem, corte ou fundição em lingotes;
- Click here to view more examples -
II)

carcaça

NOUN
III)

elenco

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

lançando

VERB
  • ... that funny language when you're casting? ... assim o idioma engraçado quando você está lançando?
  • ... her memory, by casting me back out again ... ... a sua memória, lançando-me para trás de novo ...
  • He's casting a pall over this grim dungeon full ... Ele está lançando uma mortalha em cima disto calabouço severo cheio ...
  • We're casting for ten different clients ... Estamos lançando para dez clientes diferentes ...
  • It's you casting pearls before them, ... É você lançando pérolas diante deles, ...
  • Casting, there's an 8-second cast time. Lançando.há um tempo de 8 segundos para esperar.
- Click here to view more examples -
V)

lingotamento

NOUN
VI)

vazamento

NOUN
  • ... not elsewhere specified and equipment for the casting of plastics; ... não especificadas noutros pontos e equipamento de vazamento de plásticos;
VII)

conversão

NOUN
VIII)

moldação

NOUN
Synonyms: framing
  • The sand casting business ceased on 21 ... As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 ...
IX)

projeção

VERB

pitching

I)

lançando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

arremessando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lançador

NOUN
  • ... river all eXcept your pitching arm. ... rio tudo exceto seu braço lançador.
  • ... who's got the best pitching staff in baseball. ... quem é o melhor lançador de beisebol.
  • ... will not pay for pitching. ... não vão pagar o lançador.
  • ... to the mound to make a pitching change. ... -se para fazer uma mudança de lançador.
  • ... to the mound to make a pitching change. ... vai ao monte fazer uma alteração de lançador.
- Click here to view more examples -

fling

I)

arremessar

VERB
Synonyms: throw, pitch, hurling, lob
- Click here to view more examples -
II)

casinho

NOUN
  • ... getting in one last fling. ... entrando em um último casinho.
  • This isn't just some fling! Isso não é só um casinho!
  • We're just a fling, right? É só um casinho, não é?
  • ... my family For some fling that wasn't going to last. ... a minha família por um casinho que não ia durar.
  • - Just a fling. - Só um casinho.
- Click here to view more examples -
IV)

aventura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)
VI)

paquera

NOUN
  • ... always a fling here, a fling there. ... sempre uma paquera aqui, uma paquera ali.
  • ... that was just a fling, you know. ... isso foi apenas uma paquera, sabe.
  • It's always a fling here, a fling there. É sempre uma paquera aqui, uma paquera ali.
  • Summer fling, don't mean a ... Uma paquera de verão não significa muito ...
  • It's just a fling. É só uma paquera.
- Click here to view more examples -

step

I)

passo

NOUN
Synonyms: move, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
II)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, leg
- Click here to view more examples -
III)

pisar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

degrau

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pise

NOUN
Synonyms: tread, stomp, holle
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
- Click here to view more examples -

spend

I)

gastar

VERB
Synonyms: waste, spent, wasting, expend
- Click here to view more examples -
II)

passar

VERB
Synonyms: pass, go, move, through, passing, passed
- Click here to view more examples -
III)

gaste

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

passe

VERB
Synonyms: pass, password, passes
- Click here to view more examples -
V)

gasto

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
- Click here to view more examples -

pace

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, rate, beat, tempo, pacing, paced
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pitch, pass
- Click here to view more examples -
III)

palma

NOUN
Synonyms: palm

field

I)

campo

NOUN
Synonyms: country, camp, pitch
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

área

NOUN
Synonyms: area, desktop
- Click here to view more examples -
IV)

terreno

NOUN
- Click here to view more examples -

country

I)

país

NOUN
Synonyms: nation
- Click here to view more examples -
II)

campo

NOUN
Synonyms: field, camp, pitch
- Click here to view more examples -

camp

I)

acampamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, pitch
- Click here to view more examples -
III)

acampar

VERB
Synonyms: camping
- Click here to view more examples -
IV)

garimpo

NOUN
Synonyms: prospecting
- Click here to view more examples -

turf

I)

relvado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

território

NOUN
Synonyms: territory, land
- Click here to view more examples -
IV)

turfa

NOUN
Synonyms: peat
  • ... but not constituted entirely of turf. ... sem serem contudo constituídos na totalidade por turfa.
  • ... parts of plants, turf and bark with humus ... ... partes de vegetais, turfa e cascas com húmus ...
  • And on my turf?! E na minha turfa?!
- Click here to view more examples -
V)

grama

NOUN
Synonyms: grass, gram, lawn, ounce
  • The turf gets soggy. A grama estará empapada.
  • ... in the back while cutting turf. ... nas costas enquanto cortava grama.
  • ... are right underneath the turf. ... estão logo abaixo da grama.
  • ... my annual quota of turf. ... minha cota anual de grama.
  • You know, I'm surf, he's turf. Sabe, eu sou onda e ele é grama.
- Click here to view more examples -

lawn

I)

gramado

NOUN
Synonyms: grass, front lawn
- Click here to view more examples -
II)

relvado

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

jardim

NOUN
- Click here to view more examples -

tom

I)

tom

NOUN
Synonyms: tone, shade, pitch, tune
- Click here to view more examples -

tone

I)

tom

NOUN
Synonyms: tom, shade, pitch, tune
- Click here to view more examples -
II)

tônus

NOUN
Synonyms: tonus
  • Increased the vagal tone, caused arrhythmia, ... Aumentou o tônus vagal, causando arritmia, ...
III)

tonificar

VERB
Synonyms: toning
- Click here to view more examples -
IV)

tonifique

NOUN
V)

tonalidade

NOUN
Synonyms: tint, tonality, hue, shade, tonal
- Click here to view more examples -
VI)

tons

NOUN
  • New moods, new tone, and new language. Novos humores, novos tons e nova linguagem.
  • I tone down the flash, outline the object ... Inverto os tons, destaco o objecto ...
  • From the two-tone between your forehead and ... Pelos dois tons entre a tua testa e ...
  • You know I struggle with tone deafness. Sabe que tenho dificuldade com os tons.
  • I play a quarter-tone sharp and stomp my ... Eu toco tons altíssimos e bato com o ...
  • ... I bought a two-tone shirt. ... comprei uma camisa de dois tons.
- Click here to view more examples -
VII)

sinal

NOUN
Synonyms: sign
- Click here to view more examples -

shade

I)

sombra

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

máscara

NOUN
Synonyms: mask, masking
III)

tonalidade

NOUN
Synonyms: tone, tint, tonality, hue, tonal
- Click here to view more examples -
IV)

sombrear

VERB
Synonyms: shadow
  • and we can shade in the arrow just like that e nós pode sombrear na seta apenas como aquele
  • we'll shade in the number line below ... Nós vamos sombrear na linha número abaixo ...
  • If I were to shade another one, if I ... Se eu fosse sombrear outro, se eu ...
  • We're asked to shade 20% of the square ... Pediram-nos para sombrear 20% do quadrado ...
  • ... this, we'll just literally shade in 20 squares. ... visto isto, vamos sombrear literalmente 20 quadrados.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, pitch, tune
- Click here to view more examples -

tune

I)

sintonia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune
  • All you have to do is tune in. Só precisa se sintonizar.
  • Your ears tune in to only what they want to hear ... Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
  • ... that we need to tune in to. ... quem temos de nos sintonizar.
  • I'm trying to tune but. Estou tentando sintonizar mas.
  • I'm trying to tune the scanner. Estou tentando sintonizar o scanner.
  • Hey, tune in next time where we're going to ... Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
III)

melodia

NOUN
Synonyms: melody, lilt
- Click here to view more examples -
IV)

afinar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tweak, tuning
- Click here to view more examples -
VI)

música

NOUN
Synonyms: music, song
- Click here to view more examples -
VII)

afinado

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

canção

NOUN
Synonyms: song, song contest
- Click here to view more examples -
IX)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, pitch
- Click here to view more examples -

launch

I)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

throw

I)

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
- Click here to view more examples -
II)

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
- Click here to view more examples -
III)

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
- Click here to view more examples -
IV)

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
- Click here to view more examples -
VI)

deitar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

cast

I)

elenco

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

shed

I)

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
III)

barracão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)

vertido

NOUN
Synonyms: poured
VII)

lançar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
- Click here to view more examples -
IX)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
- Click here to view more examples -

density

I)

densidade

NOUN
Synonyms: pitch
- Click here to view more examples -

posting

I)

postar

VERB
Synonyms: post
- Click here to view more examples -
II)

afixação

VERB
Synonyms: affixing
III)

destacamento

NOUN
  • ... this social dumping from the first day of posting. ... o dumping social a partir do primeiro dia de destacamento.
  • ... acceptable compromise on the question of the posting of workers. ... compromisso aceitável na questão do destacamento de trabalhadores.
  • ... any rights during his posting because of his failure ... ... quaisquer direitos durante o seu destacamento devido ao facto de ...
  • ... in mind that the posting of workers is inextricably ... ... em conta que o destacamento de trabalhadores está indissoluvelmente ...
  • Such a posting is a situation where ... O destacamento é uma situação em que ...
  • It's a temporary posting. É um destacamento temporário.
- Click here to view more examples -
IV)

lançamento

VERB
  • - I have one more posting, then I'il retire ... - Tenho mais um lançamento, então eu vou me aposentar ...
V)

publicação

VERB
VI)

mala postal

VERB
Synonyms: post, posted

flip

I)

flip

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

speech

I)

discurso

NOUN
Synonyms: discourse, speaking
- Click here to view more examples -
II)

fala

NOUN
Synonyms: talk, speaks, tell, says, line, spoken
- Click here to view more examples -
III)

expressão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

intervenção

NOUN
  • So you may finish your speech! Por isso, pode concluir a sua intervenção!
  • In my opinion the speech made in this connection is ... A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é ...
  • I will use this speech to stress just one ... Irei aproveitar esta intervenção para focar apenas um ...
  • ... allocated for his or her speech. ... para fazer a sua intervenção.
  • ... to be disappointed by the brevity of my speech. ... ficar decepcionados com a rapidez da minha intervenção.
  • ... given one minute for their speech, but those are ... ... atribuído um minuto para a sua intervenção, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
V)

voz

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, talk, keynote
  • I have a speech to give. Eu tenho uma palestra para dar.
  • ... but it's more than a speech. ... mas é mais que uma palestra.
  • I'm practicing my speech. Estou ensaiando a minha palestra.
  • ... do you think of my speech? ... você achou da minha palestra?
  • I beg you, I have a speech. Suplico-lhe, tenho uma palestra.
  • We have seen the reaction to my speech the University. Já viu as reações à minha palestra na Universidade.
- Click here to view more examples -

discourse

I)

discurso

NOUN
Synonyms: speech, speaking
- Click here to view more examples -
II)

discorrer

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals