Pitched

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pitched in Portuguese :

pitched

1

acamparam

VERB
Synonyms: camped
  • ... me one acre of cellos Pitched at some distant regret. ... me um acre de violoncelos Acamparam em algum arrependimento distante .
2

campal

VERB
Synonyms: field
3

lanç

VERB
4

armou

VERB
Synonyms: set, armed, rigged, staged
  • She pitched for you. Ela armou para você.
  • I understood everything you pitched. Eu entendi tudo o que você armou.
  • How did this get pitched to you? Como isso ficou armou para você?
  • So he pitched his tent when you ... Ele armou a tenda, porque tu ...
  • So, he pitched his tent when you didn't? Então, ele armou a barraca quando você não armou?
- Click here to view more examples -
5

arremessou

VERB
Synonyms: threw, flung
  • I heard you pitched awesome tonight. Falaram que arremessou muito bem hoje.
  • He pitched a shutout and was amazing. Ele arremessou um shutout e foi maravilhoso.
  • He pitched a shutout. Ele arremessou um shutout.
  • I'm not the one that pitched in the minors for ... Não foi eu que arremessou em ligas menores por ...
- Click here to view more examples -
6

agudo

VERB
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • ... listen for a high-pitched tone. ... tente escutar um som agudo.
  • ... hearing a high-pitched whistle it might just be a ... ... ouvir um apito muito agudo, que pode ser uma ...
  • ... scream... so highly pitched... that ... ... grito... tão agudo... que ...
  • - An eerie, high-pitched wail. Um gemido estranho e agudo.
- Click here to view more examples -
7

armaram

VERB
Synonyms: set

More meaning of Pitched

camped

I)

acampados

VERB
Synonyms: encamped
  • I got three dozen reporters camped in front of my ... Há três dúzias de repórteres acampados na frente da minha ...
  • I got three dozen reporters camped in front of my ... Há três dúzias de jornalistas acampados em frente de minha ...
  • ... from where your soldiers are camped. ... do sítio onde os seus soldados estão acampados.
  • They're camped just outside of town. Estão acampados do outro lado da cidade.
  • They're camped on city land. Eles estão acampados na cidade.
- Click here to view more examples -

field

I)

campo

NOUN
Synonyms: country, camp, pitch
  • At least, till the field. Ao menos até chegar ao campo.
  • The magnetic field didn't take it. O campo magnético não a levou.
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • Get off of my field! Saia do meu campo!
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
  • But what are we doing in the public field? Mas que fazemos nós no campo do domínio público?
  • The situation in that field is not perfect. A situação neste domínio está longe de ser perfeita.
  • In this field, as in many ... Neste domínio, como em muitos ...
  • In such a specific and uncertain field, we must be ... Num domínio tão específico e aleatório, há que ser ...
  • In this field, education is an ... Neste domínio, a educação constitui o campo de ...
  • Developments in the field of computer monitors have led ... Os desenvolvimentos no domínio dos monitores de computador conduziram ...
- Click here to view more examples -
III)

área

NOUN
Synonyms: area, desktop
  • Top man in his field. É o melhor na área dele.
  • A very distinguished scientist in his own field. Um cientista muito distinto em sua área.
  • How many students wind up going into this field anyway? Quantos alunos acabam atuando nessa área?
  • You might contaminate the field. Pode contaminar a área.
  • I work in the medical field. Eu trabalho na área médica.
  • Expert in the field of metallurgy. Perito na área da metalurgia.
- Click here to view more examples -
IV)

terreno

NOUN
  • In the field, you do what you can. No terreno, fazemos o que podemos.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • We need her out in the field. Precisamos dela no terreno.
  • Just look at my field. Olhe para o meu terreno.
  • Maybe you shouldn't be on field duty. Talvez não devesses estar a trabalhar no terreno.
  • We already have men in the field. Já temos homens no terreno.
- Click here to view more examples -

launch

I)

lançamento

NOUN
  • This launch is scrubbed. Este lançamento foi cancelado.
  • We lose our launch window. Perdemos a janela de lançamento.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • It was you giving us problems at the launch. Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
  • They say we lost launch capabilities. Perdemos a capacidade de lançar.
  • You have a clear to launch. Você tem um claro para lançar.
  • Are we go for a launch? Estamos liberados para lançar?
  • When do you think we can launch this site? Quando é que achas que podemos lançar o site?
  • You can not launch a torpedo. Não podes lançar um torpedo.
  • We need to launch the drone before they close in. Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

flip

I)

flip

NOUN
  • He does this flip over the top. Ele faz um flip por cima da onda.
  • Flip has his records. Flip tem um disco dele.
  • And the final flip out. E o final flip out.
  • ... call that on the first flip. ... chamar isso no primeiro flip.
  • It's a flip on what case officers usually do. É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
  • ... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ... ... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

aleta

NOUN
Synonyms: flap, fin, vane
  • Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • BOTH: Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • ... it takes is a Iittle flip... ... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
  • I guess we're going to have to flip her. Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
  • Flip that in a minute. Tem que virar em um minuto.
  • I forgot to flip the sign back. Esqueci de virar a placa.
  • The leopard will have to flip one over. O leopardo terá que virar um.
  • Flip the bar with the star. Tem que virar a barra com a estrela.
  • He can flip pancakes in the air. Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
  • Maintain head stabilization and flip him over. Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
  • Flip the dare card over, and read it. Vire o cartão do desafio e leia.
  • Just flip it again now, one time. Vire agora de novo, mais uma vez.
  • Just flip it over after a minute. Vire após um minuto.
  • Now flip him over! Agora vire-o!
  • Two, three, flip. Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

tossing

I)

lanç

VERB
II)

jogando

VERB
  • You can keep tossing your tissues into the trash. Você pode continuar jogando sua genética no lixo.
  • He was tossing it back and forth ... Ele estava jogando para frente e para trás ...
  • I would spend every night tossing and turning... Passo a noite toda jogando e girando ...
  • You're just tossing me aside like some kind of object ... Está me jogando fora como se fosse uma espécie de objeto ...
  • ... your golf bag, and tossing them into the pond. ... sua sacola de golfe, e os jogando na lagoa.
- Click here to view more examples -
III)

revistando

VERB
Synonyms: searching
  • My crew's tossing your rack as we speak. Minha equipe está revistando as suas coisas agora.
  • They're tossing the cells. Estão revistando as celas.
  • They're tossing ceIls. Estão revistando as celas.
- Click here to view more examples -
IV)

jogá

VERB
Synonyms: throw, play, toss
  • Everybody started tossing it back and forth. Todo gente começou a jogá-la e para trás.
  • Feel like tossing it over? Quer jogá-la fora?
  • But instead of tossing them out, I ... Mas em vez de jogá-las fora, eu ...
- Click here to view more examples -
V)

arremesso

NOUN
  • Showing off, tossing the caber. Exagerei no arremesso de mastro.
VI)

tossindo

VERB
Synonyms: coughing
  • I'll be tossing and turning. Vou ficar tossindo e me mexendo.
  • I would spend every night tossing and turning... Passo a noite toda tossindo e me revirando...

pitch

I)

arremesso

NOUN
  • All you got is that one pitch. Tudo o que tem é só este arremesso.
  • Here he comes with the next pitch. Aí vem eIe com o próximo arremesso.
  • He tipped his pitch. Ele entregou o arremesso.
  • Will this be the last pitch of the game? Será este o último arremesso do jogo?
  • You were only in for one pitch. Você só participou de um arremesso.
  • The pitch is high. O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • Where is the pitch? Aonde fica o campo?
  • They are going towards the pitch. Eles estão indo em direção ao campo.
  • Five more laps round the pitch! Cinco voltas ao campo!
  • You know, to be on this pitch. Sabe como é, estar neste campo.
  • On a football pitch? Em um campo de futebol?
  • Imagine this football pitch is an atom, ... Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
  • Can you match pitch? Consegues igual o tom?
  • You sure changed your pitch since this morning. Mudou o tom desde esta manhã.
  • Now that's the right pitch. Esse é o tom correto.
  • Can you match pitch? Consegues coordenar o tom?
  • Something about her pitch, it just bothered me. Algo em seu tom me deixou chateado.
  • He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ... Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
  • The team never even lets you pitch. O time nunca deixaria você lançar.
  • If only he could pitch. Se solo pudesse lançar.
  • Wait till you see him pitch. Espera até que o veja lançar.
  • Everyone wants to see you pitch. Todos querem verte lançar.
  • She can pitch better than that. E consegue lançar melhor.
  • When are you going to let me pitch? Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
VII)

densidade

NOUN
Synonyms: density
  • from you, it has a much lower pitch. de você, ele tem uma densidade muito baixa.
VIII)

lançamento

NOUN
  • You were only in for one pitch. Só estiveste lá durante um lançamento.
  • Is that your favorite pitch? É o teu lançamento preferido?
  • This is a great pitch. Este é um grande lançamento.
  • The first pitch is moments away. O primeiro lançamento não tarda.
  • Ang that's not even his best pitch. E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
  • The first pitch is moments away. Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

discurso

NOUN
  • Save the sales pitch, huh? Guarde o discurso de vendas.
  • That's your pitch? - Esse é o seu discurso?

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

armed

I)

armado

ADJ
  • I am armed, you know? Estou armado, sabias?
  • He was armed, he had an ax raised! Ele estava armado, segurava um machado.
  • Armed to the teeth. Armado até os dentes.
  • Armed individual, prone to dangerous behavior. Indivíduo armado, com tendência a comportamento perigoso.
  • I repeat, suspect is armed and dangerous. Eu repito, o suspeito está armado e perigoso.
  • We are not leaving until that device is armed. Não partiremos até aquele dispositivo estar armado.
- Click here to view more examples -
II)

armou

ADJ
Synonyms: set, pitched, rigged, staged
  • He armed his prisoners. Ele armou seus prisioneiros.
  • I think he's armed it! Acho que ele armou a bomba!
  • I repeat: he has armed the vest. Repito: ele armou o colete.
  • You have armed me against water and fire, Você me armou contra a água e o fogo,
  • He armed his prisoners. Armou a seus prisioneiros...
  • You've armed us well. Você nos armou bem.
- Click here to view more examples -

rigged

I)

fraudada

VERB
  • The lottery was rigged. A loteria foi fraudada.
  • I think the bidding's rigged. Acho que é fraudada.
  • I'il have it rigged for you in a half hour. Vou ter que fraudada para você em meia hora.
  • So, we've rigged a triple train horn in her ... Então, nós fraudada uma buzina de trem triplo em seu ...
- Click here to view more examples -
II)

manipuladas

VERB
  • I rigged a video hookup through ... Eu manipuladas através de uma conexão vídeo ...
III)

equipado

VERB
  • This place is rigged with traps. Este local é equipado com armadilhas.
  • ... a yellow cab, rigged to allow carbon monoxide to ... ... um táxi amarelo, equipado com monóxido de carbono ...
  • It's not rigged for two. Não é equipado para dois.
  • ... my ship as soon as she's re-rigged. ... meu navio logo que ela está re-equipado.
  • ... could see the marshal had rigged me. ... poderia ver o Xerife tinha me equipado.
- Click here to view more examples -
IV)

sabotou

VERB
  • Maybe rigged her shoes. Talvez sabotou os sapatos dela.
  • ... it could be the same guy who rigged the doll? ... é o mesmo tipo que sabotou a boneca?
  • You rigged the defib unit. Você sabotou o desfibrilador.
- Click here to view more examples -
V)

armou

VERB
Synonyms: set, armed, pitched, staged
  • So, you rigged the show. Então, você armou tudo.

staged

I)

encenado

VERB
  • Are you saying it was staged? Você está dizendo que foi encenado?
  • It could have been staged. Pode ter sido encenado.
  • That video was staged. Aquele vídeo foi encenado.
  • Staged for an audience of one. Encenado para um público de um.
  • This accident was staged. O acidente foi encenado.
- Click here to view more examples -
II)

organizou

VERB
  • You staged so many of them. Você organizou muitas delas.
III)

armou

VERB
Synonyms: set, armed, pitched, rigged
  • Who staged the blast? Quem armou a explosão?
  • You staged all this to get your hands on my ... Armou tudo isto para roubar a minha ...
  • You staged all of this to bring me here, ... Você armou tudo isso para me trazer aqui, ...
- Click here to view more examples -
IV)

forjou

VERB
Synonyms: forged, faked
  • He staged your escape, put ... Ele forjou sua fuga, colocou-a ...

flung

I)

arremessado

VERB
  • ... a man to be flung into with his hands tied ... ... um homem a ser arremessado dentro com as mãos dele amarradas ...
II)

longínquos

NOUN
Synonyms: distant

acute

I)

aguda

ADJ
Synonyms: sharp, acutely
  • Its need for funding is acute. A sua necessidade de financiamento é aguda.
  • This is a case of acute pneumonia. É um caso de pneumonia aguda.
  • The edema was caused by an acute lack of oxygen. O edema foi causado pela falta aguda de oxigénio.
  • Acute but transient anxiety, worsened by the move. Ansiedade aguda, mas transitória, agravada pelo movimento.
  • Acute respiratory distress syndrome. Síndrome da dificuldade respiratória aguda.
  • Acute pain on left side. Dor aguda do lado esquerdo.
- Click here to view more examples -
II)

agudo

ADJ
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • An acute abdomen and a nicked bowel. Abdome agudo e incisão intestinal.
  • Want an acute case on your hands? Você quer um caso agudo em suas mãos?
  • This problem is even more acute in rural areas. Este problema é ainda mais agudo nas zonas rurais.
  • Whatever it was, it was abrupt and acute. O que quer que foi, foi súbito e agudo.
  • Your construction is very bold and highly acute. Seu desígnio é muito audaz e agudo.
- Click here to view more examples -
III)

apurada

ADJ
  • His hearing is acute, he listens for danger. Sua audição é apurada, ele escuta o perigo.
  • With such acute distant vision, a buzzard can keep a ... Com tal longa visão apurada, a águia pode manter uma ...
  • Her hearing is so acute she can identify the ... A sua audição é tão apurada, que identifica o ...
  • My hearing, more acute. A audição, mais apurada.
  • ... sense of smell was keener, my hearing more acute. ... olfato estava mais aguçado, minha audição apurada.
- Click here to view more examples -

sharp

I)

afiada

ADJ
  • You still have a sharp tongue. Continua com a língua afiada.
  • Probably a very sharp knife. Provavelmente, uma faca muito afiada.
  • Those guys are sharp as nails up there. Aqueles caras estão com a unha afiada lá em cima.
  • Look how sharp his knife is. Olha como sua faca é afiada.
  • It needs something sharp to puncture it. É preciso uma coisa afiada para furar o tubo.
  • With a sharp knife. Com uma faca afiada.
- Click here to view more examples -
II)

nítidas

ADJ
Synonyms: crisp
  • You guys are sharp, man. Vocês são nítidas, o homem.
III)

acentuada

ADJ
  • My gaze isn't as sharp as it used to be. Meu olhar não é tão acentuada como costumava ser.
  • There was a sharp bend in the road. Havia uma curva acentuada na estrada.
  • Sharp force wounds to the abdomen and upper torso. Ferimentos de força acentuada no abdômen e torso superior.
  • You're playing sharp on the high notes. Você está jogando acentuada nas notas altas.
  • Sharp bend, left! Curva acentuada, esquerda!
  • ... , things don't have to be sharp to be unsafe. ... , as coisas não têm ser acentuada para ser inseguro.
- Click here to view more examples -
IV)

aguçados

ADJ
  • My reflexes are sharp. Os meus reflexos estão aguçados.
  • At a level below that, everyone has sharp teeth. Num nível inferior a esse, todos têm dentes aguçados.
  • Not only does he have sharp eyesight but he can also ... E não apenas ele tem olhos aguçados, mas consegue também ...
  • Your senses become abnormally sharp. Seus sentidos tornaram-se anormalmente aguçados.
  • Sharp eyes, eyes on the ... Olhos aguçados, os olhos na ...
  • ... in my lungs, wonderful and sharp, and the snow ... ... nos pulmões, maravilhosos e aguçados.e a neve ...
- Click here to view more examples -
V)

pontiagudos

ADJ
Synonyms: pointed, pointy, spiky
  • ... an instrument with multiple sharp pointed objects projecting from it. ... um instrumento com vários objetos pontiagudos saindo do meio.
  • ... but you were always next to something sharp. ... mas você sempre está perto de objetos pontiagudos.
  • Propensity to be stabbed by sharp objects? Propensão a ser espetada por objectos pontiagudos?
  • ... . and any other sharp objects on you. ... . e outros objetos pontiagudos.
- Click here to view more examples -
VI)

cortantes

ADJ
Synonyms: biting
  • I just make sure there's no sharp objects. É só garantir que não há objetos cortantes na área.
  • Beware of its sharp teeth! Cuidado com os dente cortantes!
  • ... if you were walking on the sharp edges of swords. ... se estivesse andando sobre as arestas cortantes de espadas.
  • Exsanguination due to multiple sharp force injuries. Sangramento devido a múltiplas lesões com objetos cortantes.
  • Yes, there are multiple sharp force traumas. Sim, há vários ferimentos perfuro cortantes.
  • ... same room together with no sharp objects and a doughnut sampler ... ... mesma sala sem objetos cortantes e um sampler donut ...
- Click here to view more examples -
VII)

agudo

ADJ
  • A telescope has a mighty sharp eye. Verá, um telescópio tem um olho muito agudo.
  • But is your edge sharp enough? Mas seu impulso é agudo o suficiente?
  • ... above the water and sharp below. ... acima da água e agudo embaixo.
  • ... was filled with a sharp, painful and helpless feeling: ... me invadido por um agudo, doloroso e impotente sentimento.
  • Sharp-force trauma to the abdomen, making ... Trauma forçado agudo no abdômen, fazendo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aguda

ADJ
Synonyms: acute, acutely
  • Each single day without you is a sharp pain. Cada dia sem você é uma dor aguda.
  • Now you may feel a sharp pain. Você poderá sentir uma dor aguda.
  • The final stages begin after the first sharp pain. As etapas finais iniciam depois da primeira dor aguda.
  • I never, realized pain could be so, sharp. Nunca imaginei que a dor pudesse ser tão aguda.
  • His hearing is so sharp that even under two ... A sua audição é tão aguda que mesmo sob meio ...
  • ... when she felt a sudden sharp pain in her leg. ... quando sentiu uma repentina dor aguda na sua perna.
- Click here to view more examples -
IX)

esperto

ADJ
  • He is big, but he is sharp. Ele é grande, mas esperto.
  • You are very sharp. Você é muito esperto.
  • Sharp as a brick. Esperto como um tijolo.
  • I know how sharp you are. Eu sei como você é esperto.
  • Too sharp for us! Muito esperto para nós!
  • Not too sharp on the uptake, are you? Não és lá muito esperto, pois não?
- Click here to view more examples -

high pitched

I)

agudo

VERB
Synonyms: acute, sharp, shrill
II)

estridente

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals