Meaning of Speech in Portuguese :

speech

1

discurso

NOUN
Synonyms: discourse, speaking
  • What did you think of my speech? O que achou do meu discurso?
  • Just read the speech! Leia apenas o discurso!
  • I should make some kind of speech. Eu devia fazer tipo um discurso.
  • There is no speech, there is no election. Não há discurso nenhum, não há eleição nenhuma.
  • So that was quite a speech earlier. Aquele foi um discurso e tanto.
  • You should tell that story during your campaign speech. Devia contar essa história durante um discurso.
- Click here to view more examples -
2

fala

NOUN
Synonyms: talk, speaks, tell, says, line, spoken
  • Her powers, her memory, even her speech. Os poderes dela, a memória, até a fala.
  • Has anyone been helping you with your speech practice? Alguém anda ajudando você com a prática da fala?
  • It has speech problems. Ele tem problemas de fala.
  • He treated my centers of speech. Me tratava nos centros da fala.
  • You choose one continuous speech. Tens que escolher só uma fala.
  • Simply phonetics, the science of speech. Basta fonética, a ciência da fala.
- Click here to view more examples -
3

expressão

NOUN
  • It was merely a figure of speech. Só era uma forma de expressão.
  • A simple figure of speech, not meant to be. Uma simples expressão, que não deve ser entendida.
  • It was just a figure of speech. Foi um modo de expressão.
  • Just a figure of speech. É só uma expressão.
  • That's a figure of speech. É uma força de expressão.
  • Oh, it was a figure of speech. Foi apenas força de expressão.
- Click here to view more examples -
4

intervenção

NOUN
  • So you may finish your speech! Por isso, pode concluir a sua intervenção!
  • In my opinion the speech made in this connection is ... A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é ...
  • I will use this speech to stress just one ... Irei aproveitar esta intervenção para focar apenas um ...
  • ... allocated for his or her speech. ... para fazer a sua intervenção.
  • ... to be disappointed by the brevity of my speech. ... ficar decepcionados com a rapidez da minha intervenção.
  • ... given one minute for their speech, but those are ... ... atribuído um minuto para a sua intervenção, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
5

voz

NOUN
  • Out in the forest we can't use speech. No bosque, não podemos usar a voz.
  • He no longer responds to human speech or contact. Ele não responde mais à voz humana.
  • It means the band for speech is split into two ... Significa que a banda para a voz, segue em duas ...
  • ... no longer seems to respond to human speech or contact. ... não responde mais à voz humana.
  • ... motor skills, her speech, every breath she takes, ... ... capacidades motoras, sua voz, sua respiração, ...
  • at recognizing your own speech. em reconhecer a sua própria voz.
- Click here to view more examples -
6

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, talk, keynote
  • I have a speech to give. Eu tenho uma palestra para dar.
  • ... but it's more than a speech. ... mas é mais que uma palestra.
  • I'm practicing my speech. Estou ensaiando a minha palestra.
  • ... do you think of my speech? ... você achou da minha palestra?
  • I beg you, I have a speech. Suplico-lhe, tenho uma palestra.
  • We have seen the reaction to my speech the University. Já viu as reações à minha palestra na Universidade.
- Click here to view more examples -

More meaning of speech

talk

I)

falar

VERB
Synonyms: speak, tell, say, mention, discuss
  • I just need to talk to you for a second. Só preciso falar com você por um segundo.
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • Did he just learn to talk in one day? Ele aprendeu a falar em um dia?
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • He just wants to talk to you. Ele só quer falar com você.
- Click here to view more examples -
II)

conversar

VERB
  • You think we have nothing to talk about? Vc não acha que precisamos conversar?
  • Do you want to talk about this? Querem conversar sobre isto?
  • We do not need to talk. Ken, não precisamos de conversar.
  • We need to talk about what happened this week. Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
  • I see you found something to talk about. Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
  • So do you think we should talk about it? Não acha que deveríamos conversar sobre isso?
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: tell, speak, contact
  • Talk about it later and get in there. Fale disso depois, e fique alí.
  • It will make you talk. Isso fará com que você fale.
  • You talk to that guy about the modeling. Fale com aquele cara sobre ser modelo.
  • Talk to him the way you do, will ya? Fale com ele do jeito que faz, fala?
  • Talk about something else. Fale de outra coisa.
  • You talk to them! Pois fale com elas!
- Click here to view more examples -
IV)

conversa

NOUN
  • You guys probably don't have pillow talk. Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
  • We had a wonderful talk. Tivemos uma conversa ótima.
  • What about our talk? E a nossa conversa?
  • Do you talk to the man upstairs? Conversa com o homem lá em cima?
  • Real nice talk, you know? Foi uma boa conversa, sabia?
  • People never really talk in a movie. Nunca se conversa realmente em filmes.
- Click here to view more examples -
V)

falo

VERB
Synonyms: speak, spoken, phallus
  • I talk to you in my mind. Falo na minha imaginação.
  • I see you and talk to you constantly. Vejo você e falo com você constantemente.
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • I will talk to you in the morning. Falo contigo de manhã.
  • All right, let me talk to her. Certo, eu falo com ela.
  • Are you satisfied or talk some more. Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, speech, keynote
  • That was a very good talk. Foi uma palestra óptima.
  • I was giving a talk. Eu estava dando uma palestra.
  • I have to give a talk about insects. Eu tenho que dar uma palestra sobre insetos.
  • Is this for your talk? Isto é para a sua palestra?
  • He wanted help with his talk. Ele queria ajudar na palestra dele.
  • That was a very good talk. Foi uma boa palestra.
- Click here to view more examples -
VII)

discussão

NOUN
  • Save it for the talk room. Deixa isso para a sala de discussão.
  • Talk about trying to finish up a job. Discussão sobre a tentativa para terminar um trabalho.
  • Talk for talk's sake ... Discussão para falar de todos ...
  • Enough talk, guys. Vamos, pessoal, chega de discussão!
  • And we still have to talk about the corn, ... E ainda temos que Discussão sobre o milho, ...
  • ... to change their topic of Talk now has the same ... ... que mudar seu tópico de discussão, agora tem o mesmo ...
- Click here to view more examples -

tell

I)

dizer

VERB
Synonyms: say, saying, mean, said
  • Nothing you can tell me that would help? Então, não pode dizer nada que me ajude?
  • Because you're going to tell me, eventually. Porque você vai me dizer.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Can anyone tell me what's happening here? Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: say, says
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Tell me you saw that. Diga que viu aquilo.
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Tell me what you want to. Diga o que você quer.
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, rely
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • Are you going to tell anyone or not? Você vai contar ou não?
  • Can you tell me exactly what he did? Pode me contar o que ele fez?
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • You need to tell me something? Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: count
  • Tell him your problems. Conte a ele os seus problemas.
  • Story man, tell me this. Contador de histórias, conte isso.
  • Tell me what happened that night. Me conte o que aconteceu.
  • Tell me her story. Ok, me conte sua história.
  • But tell me more. Mas me conte mais.
  • Now tell me where the diamonds are. Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, say, said, saying, claims
  • Now tell the truth! Me diz a verdade!
  • Tell the gentlemen your name. Diz a este senhor o teu nome.
  • Tell me what to do. Diz o que fazer.
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • Now why don't you tell me what you want. Por que não me diz o que quer?
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)

fale

VERB
Synonyms: talk, speak, contact
  • Tell me about your father. Me fale sobre seu pai.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • So tell me about this boat. Me fale mais desse barco.
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Tell me about your mother. Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

digo

VERB
Synonyms: say, mean
  • I tell you every time you nail something. Eu digo para você sempre que se sai bem.
  • I can still tell them what you did. Eu digo a todos o que você fez.
  • I tell the truth! Eu digo a verdade!
  • I tell you when to leave. Eu digo quando deve sair.
  • I tell you he was here. Te digo que estava aqui.
  • I tell myself that every day. Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, says, saying
  • What did he tell you about me? Que te disse ele sobre mim?
  • I assume he didn't tell you. Eu assumo que ele não te disse.
  • Your mountain wants to tell us what. Bem, sua montanha nos disse algo.
  • She tell you where she was going? Ela não disse aonde ia?
  • Did he tell you this? Foi ele quem te disse isso?
  • What did you tell them? O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)

contou

VERB
Synonyms: told, counted, featured
  • I see you did tell everyone. Já vi que contou a toda a gente.
  • Why did you tell me then? Então por que me contou?
  • She had to tell you about it. Ela não te contou isto?
  • Did you ever tell anyone about that? Você já contou isso para alguém?
  • Did you tell her anything about us? Ela te contou algo sobre nos?
  • For some reason he won't tell me. Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, say, mention, discuss
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • What do you want to tell me? O que você vai me falar?
  • I can only tell from my own experience. Só posso falar da minha própria experiência.
  • Is that what you wanted to tell me? Era isso que queria falar?
  • Do you knowwhat you'il tell him? Você sabe o que você deve falar?
  • If we tell them now, they'll panic. Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)

avisar

VERB
  • I am not going to tell you again. Já chega, não voltarei a avisar novamente.
  • Can you tell the others? Podem avisar os outros?
  • I have to tell him. Eu tenho de o avisar.
  • I must tell them. Eu preciso avisar a eles.
  • Come on tell my friends. Vamos lá avisar meus amigos.
  • You must tell your men. Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -

line

I)

linha

NOUN
Synonyms: row, online, thread
  • Form a line and be respectful. Formem uma linha e respeitem.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • In the tree line! Na linha das árvores!
  • Everybody back in line. Todos para trás da linha!
  • Dial zero for an outside line. Disque zero para uma linha externa.
  • A line we create together. Uma linha que nós criamos junto.
- Click here to view more examples -
II)

fila

NOUN
Synonyms: queue, row, lining up, queuing
  • Wait in line,like everybody else. Ei caras, aguardem na fila como os outros.
  • What is with this line? O que há com esta fila?
  • Of course there's a line. Claro que tem fila.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • To the line, like all the others! Fique na fila, como todos os outros!
  • He was in line. Ele estava na fila.
- Click here to view more examples -
III)

limites

NOUN
  • You were a lot out of line. Tu passaste muito dos limites.
  • What you did was over the line. O que você fez ultrapassou limites.
  • He crossed the line, man. Ele passou dos limites.
  • He has truly stepped over the line. Ele ultrapassou os limites.
  • He crossed a line. Ele passou dos limites.
  • Even so, way over the line. Mesmo assim, ele passou dos limites.
- Click here to view more examples -

expression

I)

expressão

NOUN
  • I see the same expression on every face. Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
  • Who placed this scared expression? Quem mostrou a expressão de medo?
  • The same shame expression. A mesma expressão de vergonha.
  • I never want to see that expression on your face. Nunca mais quero ver esta expressão em seu rosto.
  • Look at the smug expression on his face! Veja a expressão de satisfação na cara dele!
  • Did you see the expression on his face? Viste a expressão da cara dele?
- Click here to view more examples -
II)

manifestação

NOUN
  • It was an expression of the distress felt by ... Foi uma manifestação da angústia que sentem os ...
  • This is a brazen expression of the arrogance of power! Eis uma manifestação descarada da arrogância do poder!
  • You have to reject one expression of the band, first ... Temos de rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • You have to reject one expression of the band, first ... Precisa rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • ... responded to a call for expression of interest; ... respondido a um convite à manifestação de interesse;
  • ... may require a call for an expression of interest: ... poderá requerer um convite à manifestação de interesse:
- Click here to view more examples -

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

phrase

I)

frase

NOUN
Synonyms: sentence, quote
  • Carry a phrase all the way through. Leve a frase até o final.
  • That may be the right phrase. Esta pode ser a frase certa.
  • I must have heard that phrase somewhere. Devo ter ouvido essa frase algures.
  • Gives new meaning to the phrase. Dá novo sentido à frase.
  • It was one phrase that you repeated over and over. Foi uma frase que você repete uma e outra.
  • This phrase is meaningless. Esta frase não significa nada.
- Click here to view more examples -
II)

expressão

NOUN
  • That was his phrase. Essa expressão era dele.
  • A word or a phrase. Uma palavra ou uma expressão.
  • It was a phrase he used. Era uma expressão que ele usava.
  • How do you turn a phrase? Como é que se corre uma expressão?
  • Hence the origin of the phrase. Daí a origem da expressão.
  • Think that's the phrase. Acho que essa é a expressão.
- Click here to view more examples -

intervention

I)

intervenção

NOUN
  • I thought that we would not make an intervention. Pensei que nós não faríamos uma intervenção.
  • This is an intervention. Isto é uma intervenção.
  • He was struck by divine intervention! Ele foi abatido por uma intervenção divina!
  • I can decide everything without intervention. Eu posso decidir tudo sem intervenção.
  • It may still be early enough to try some intervention. Deve ser suficientemente cedo para tentar uma intervenção.
  • Consider this an intervention. Considera isto uma intervenção.
- Click here to view more examples -

voice

I)

voz

NOUN
  • And you have the voice of an angel. E você tem a voz de um anjo.
  • My voice is changing. A minha voz está a mudar.
  • Who was that voice? O que foi essa voz?
  • You heard my voice. Você ouviu minha voz.
  • Running around listening to the sound of my own voice? Ir por aí escutando minha própria voz?
  • What happened to you're voice? O que te aconteceu à voz?
- Click here to view more examples -
II)

vocal

NOUN
  • Voice print recognition on a dog. Reconhecimento vocal de um cão.
  • What is the score for the voice? Qual a nota do vocal aqui?
  • Voice mask is still compiling. A máscara vocal ainda está a ser compilada.
  • The voice call enables the vehicle occupants ... A chamada vocal permite aos ocupantes do veículo ...
  • ... to disguise or scramble a voice signal. ... disfarçar ou confundir um sinal vocal.
  • ... the technical areas of voice telephony, broadcasting and new ... ... áreas técnicas da telefonia vocal, da radiodifusão e dos novos ...
- Click here to view more examples -

lecture

I)

palestra

NOUN
Synonyms: talk, speech, keynote
  • It was cool seeing you lecture today. Foi legal ver sua palestra hoje.
  • I have to attend a lecture. Tenho que assistir a uma palestra.
  • You call that a lecture? Chama isso de palestra?
  • I would have to listen to a lecture on punctuality. Eu teria de ouvir uma palestra sobre pontualidade.
  • What do you remember from the lecture? Do que se lembra da palestra?
  • I have a lecture this afternoon. Terei uma palestra esta tarde.
- Click here to view more examples -
II)

sermão

NOUN
  • Are we about to get a temperance lecture? Vamos começar um sermão?
  • Then he gave me a lecture and a pamphlet. Logo me deu o sermão e o folheto.
  • But first he's getting a lecture. Mas primeiro, vai ouvir um sermão!
  • Spare me the lecture. Me poupe o sermão.
  • So why don't you go lecture yourself? Então por que não dá sermão a si própria?
  • Dad already gave me this lecture. O meu pai já me pregou esse sermão.
- Click here to view more examples -
III)

aula

NOUN
Synonyms: class, lesson, school, tuition
  • I get that this isn't a lecture. Eu entendo que isto não seja uma aula.
  • Thought he had a last lecture to get to. Pensei que tivesse uma aula para dar.
  • See you in the canteen after the lecture. Te vejo na cantina depois da aula.
  • That was a great lecture today. A aula foi ótima hoje.
  • Does he need another lecture on taking his meds? Ele precisa de outra aula sobre tomar seus remédios?
  • Are we about to get a temperance lecture? Vamos ter uma aula de sobriedade?
- Click here to view more examples -
IV)

conferência

NOUN
  • What did you think about the lecture? O que achou da conferência?
  • You gave this lecture yesterday. Deu esta conferência, ontem?
  • A lecture at four in the morning! Uma conferência a quatro pela manhã!
  • He should be finishing his lecture at any moment now. Ele deve estar acabando a conferência.
  • Right in the middle of my lecture. Bem no meio da minha conferência.
  • Where did you give this lecture? Onde é que deu esta conferência?
- Click here to view more examples -
V)

leitura

NOUN
  • I took your lecture last semester. Eu tratei da tua leitura no último semestre.
  • Tomorrow there is a lecture. Amanhã tem uma leitura.
  • You can save me the lecture. Você pode me poupar a leitura.
  • This a lecture that you want me to hear? É uma leitura pra mim escutar?
  • What did you think of the lecture? Que você pensou da leitura?
  • ... a library, a lecture hall, a cinema. ... uma livraria, uma sala de leitura, um cinema.
- Click here to view more examples -
VI)

sermões

VERB
  • I'm in no mood for a lecture. Não estou para sermões.
  • I don't need a lecture on ethics. Não preciso de sermões de ética.
  • I'm not going to lecture you or make a scene ... Não vou dar sermões nem fazer nenhuma cena ...
  • ... sit here and smugly lecture me on the importance of tests ... ... sentar aqui e me passar sermões sobre a importância de testes ...
  • I don't need a lecture. Eu não preciso de sermões.
  • Now you're going to lecture me about what the ... Vais pregar-me sermões sobre o que é o ...
- Click here to view more examples -
VII)

lição

NOUN
Synonyms: lesson, homework
  • A lecture the professor gave one of the days ... Uma lição que o professor deu num dos dias ...
  • ... one that should be giving me a lecture. ... pessoa que deveria me dar esta lição.
  • ... know it, but the lecture is over. ... sabe, mas a lição acabou.
  • This, is the subject of next week lecture. Esta será a lição da próxima semana.
  • I don't need a lecture on my own family tree. Não preciso de uma lição sobre a minha árvore genealógica.
  • Why don't you give him a lecture? Por que não dá uma lição nele?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals