Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Word
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Word
in Portuguese :
word
1
palavra
NOUN
Synonyms:
words
,
floor
,
keyword
Say the word and we are out of here.
Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
You do not know the meaning of the word.
Não conhece o significado dessa palavra.
Maybe an old word.
Talvez seja uma palavra antiga.
A word of warning.
Uma palavra de advertência.
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
That word that he used, what he called me.
Aquela palavra que ele usou para se referir a mim.
- Click here to view more examples -
2
notícia
NOUN
Synonyms:
news
Any word from the planet?
Alguma notícia do planeta?
Any word from the forest?
Alguma notícia da floresta?
Got word they're on the freight elevator.
Recebi a notícia de que estão no elevador de carga.
Any word from the mayor?
Alguma notícia do presidente?
I got the word yesterday from command.
Recebi a notícia ontem do comando.
Any word on the search?
Alguma notícia da procura?
- Click here to view more examples -
3
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
expiry
,
thermo
Is there a psychological word for that?
Existe um termo psicológico para isso?
I think that's the word.
Penso que é esse o termo.
Is that a word they use on the streets?
É um termo que usam nas ruas?
Did you just use the word cahoots?
Você usou o termo conluio?
The word is whimsical.
O termo é excêntrico.
That would be the best word to describe her.
É o melhor termo para a descrever.
- Click here to view more examples -
4
falar
NOUN
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
No reason to say one word more.
Não há por que falar mais nada.
He would like a word with you.
Que gostaria de falar com você.
He wants me to have a word with someone.
Ele quer que eu vá falar com alguém.
Your son wants a word with you.
Seu filho quer falar com você.
He wants to have a word with you.
Ele diz que quer falar com você.
I want a word with you, please.
Quero falar com vocês!
- Click here to view more examples -
More meaning of Word
in English
1. Words
words
I)
palavras
NOUN
Synonyms:
word
,
nutshell
And those are the words of a gentleman.
E essas são as palavras de um cavalheiro!
What were the words he wrote?
Quais foram as palavras que ele escreveu?
Did the defendant publish the words in question?
O réu publicou as palavras em questão?
He paused before certain words.
Pausas antes de certas palavras.
Words taste like peaches.
Palavras tem gosto de pêssego.
Forgot about the sage's words?
Esqueceu as palavras do sábio?
- Click here to view more examples -
II)
letra
NOUN
Synonyms:
letter
,
lyrics
,
handwriting
,
font
Nobody knows the words.
Ninguém sabe a letra.
I was teaching him the words to a song.
Estava lhe ensinando a letra de uma canção.
I thought it was just the words.
Achei que fosse só a letra.
Come on, you know the words.
Vamos, você sabe a letra.
We had a lot of words.
A letra era grande demais.
She never knows the words.
Nunca sabe a letra.
- Click here to view more examples -
2. Floor
floor
I)
chão
NOUN
Synonyms:
ground
I know why you left your faith on that floor.
Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
These matches were on the floor by the upstairs sprinklers.
Estes fósforos estavam no chão.
On the floor behind a hamper.
No chão atrás de um cesto.
What are you doing on the floor?
Que está fazendo no chão?
Put on floor, close door.
Coloque no chão, feche a porta.
- Click here to view more examples -
II)
assoalho
NOUN
There on the floor.
Ali, no assoalho.
Most of this floor you should recognize.
Muito nesse assoalho você deve reconhecer.
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
Terá o embaraço de andar o assoalho inteiro.
You sleep on the floor.
Você dorme no assoalho.
After that gold dust under his floor.
Andam atrás do pó de ouro debaixo do assoalho dele.
The things that go on on this floor.
Oh, cada coisa que acontece sobre este assoalho.
- Click here to view more examples -
III)
piso
NOUN
Synonyms:
stepping
,
tread
They must've cleaned the floor.
Devem ter limpo o piso.
First floor, corridor on the left.
Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
All it needs is a new floor.
Só precisa de um piso novo.
You can go back out on the floor.
Pode regressar ao piso.
The floor plan shows all the room dimensions.
O projeto do piso mostra toda a dimensão da sala.
Engraved right there on the lobby floor.
Está gravado no piso do corredor.
- Click here to view more examples -
IV)
andar
NOUN
Synonyms:
walk
,
ride
,
riding
,
moving
,
hang out
,
hanging out
Your friend's place is on the forth floor.
A casa do seu amigo é no quarto andar.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
What floor are you going to?
Pra que andar você está indo?
You two, on the sixth floor.
Vocês dois, sexto andar.
Is team number one on the second floor?
A equipa número um está no segundo andar?
I have the floor.
Eu estou no andar.
- Click here to view more examples -
V)
térreo
NOUN
Synonyms:
downstairs
Do you live on the ground floor?
E você mora no térreo?
If we were on the ground floor, good.
Se estivéssemos no térreo, bem.
Why not trade apartments with someone on the ground floor?
Por que não aluga um apartamento no térreo com alguém?
You take the ground floor, okay?
Ficas com o térreo, está bem?
Take positions on the ground floor.
Assumir posições no térreo.
He runs a beer hall on the ground floor.
Ele tem uma cervejaria no térreo.
- Click here to view more examples -
VI)
pavimento
NOUN
Synonyms:
pavement
,
deck
,
paving
,
pavers
I have a page of this floor that was photographed by ...
Tenho uma página deste pavimento que foi fotografada por ...
... gain access to the rooms where the floor is.
... entrar nos cômodos onde está o pavimento.
... somewhere on the first floor, maybe the locker.
... em algum lugar no primeiro pavimento, talvez nos armários.
... wanted to prove that the floor is actually there.
... queria provar que esse pavimento existe de verdade.
... somewhere on the first floor, maybe the locker.
... em algum lugarno primeiro pavimento, talvez nos armários.
... someone told me about a floor.
... alguém me falou de um pavimento.
- Click here to view more examples -
VII)
palavra
NOUN
Synonyms:
word
,
words
,
keyword
I shall just briefly give the floor to two colleagues.
Darei apenas, rapidamente, a palavra a dois colegas.
The defence takes the floor.
A palavra está com a defesa.
Is the senator yielding the floor?
O senador está cedendo a palavra?
I demand the floor !
Eu peço a palavra!
Let my opponent take the floor.
Dou a palavra ao meu oponente.
The gentleman has the floor.
O senhor tem a palavra.
- Click here to view more examples -
VIII)
pista
NOUN
Synonyms:
track
,
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
All dancers back on the dance floor.
Dançarinos, voltem para a pista.
How about something nearer the floor?
Que tal uma perto da pista?
I want you to work the floor.
Quero que trabalhe na pista.
Get a floor judge over there.
Que venha um juiz de pista!
Come on everyone on the dance floor.
Vá, todos para a pista.
The dance floor is all yours!
A pista é de vocês!
- Click here to view more examples -
IX)
solo
NOUN
Synonyms:
soil
,
ground
,
land
Sense the floor against your bodies.
Sintam o solo contra o corpo.
The first rotation will be vault and floor exercise.
Na primeira rotação, serão exercícios de salto e solo.
I thought we were working my floor routine today.
Achei que fôssemos trabalhar o solo hoje.
A pheasant pigeon, feeding on the forest floor.
Um pombo faisão se alimenta no solo da floresta.
Your final exercise today will be floor.
Seu exercício final de hoje será o solo.
The dance portions of your floor are as important as ...
As partes de dança do solo são tão importantes quanto ...
- Click here to view more examples -
3. Keyword
keyword
I)
palavra
NOUN
Synonyms:
word
,
words
,
floor
... been scanning available sources for the keyword "coltan".
... sondado fontes disponíveis à procura da palavra "coltan".
4. News
news
I)
notícias
NOUN
Synonyms:
heard
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
Nobody has the interesting news to me.
Ninguém me tem notícias interessantes.
Any news on the second subject?
Há notícias do segundo sujeito?
This is great news.
Estas são ótimas notícias.
Finally some good news.
Finalmente temos boas notícias.
So what is going on in the news?
O que têm dado nas notícias?
- Click here to view more examples -
II)
novidades
NOUN
Synonyms:
novelties
,
updates
,
innovations
,
buzz
I must tell us some news.
Preciso dizer algumas novidades.
I just want to tell you the news.
Só quero lhe contar as novidades.
I have to tell you a lot of news.
Nem imaginas as novidades que tenho para te contar.
Call me if there is any news.
Avise, se houver novidades.
I have news to lift the heart.
Tenho novidades que te vão animar.
I have news for you, my friend.
Eu tenho novidades para você, meu amigo.
- Click here to view more examples -
III)
jornal
NOUN
Synonyms:
newspaper
,
paper
,
journal
Is this going to be on the news?
Vai estar no jornal?
We have to turn on the news, dad.
Precisamos ver o jornal, pai.
They said on the news they found physical evidence.
Eles disseram no jornal que encontraram evidências.
Dad still ignores me and reads his news.
Papai ainda me ignora e lê jornal.
So you guys see the trial on the evening news?
Então, viram o julgamento, no jornal da noite?
What does the news have to do with us?
O que o jornal tem a ver conosco?
- Click here to view more examples -
IV)
novas
NOUN
Synonyms:
new
,
young
,
further
O honey nurse, what news?
Querida ama, que novas?
I come to share the good news.
Venho trazer as boas novas.
Good news for us.
Boas novas para nós.
You ready for some good news?
Preparado para boas novas?
The news is, you lied to me.
As novas são que mentiu pra mim.
Good news, we found your bracelet.
Boas novas, achamos seu bracelete.
- Click here to view more examples -
5. Term
term
I)
termo
NOUN
Synonyms:
end
,
word
,
expiry
,
thermo
This is the sixth degree term.
Este é o sexto termo de grau.
The term is homicidal maniac.
O termo é maníaco homicida.
An ordinary executive is not exactly the right term.
Um simples executivo não é bem o termo certo.
And it was all in this term.
E era este termo todo.
So this first term here is going to be what?
Então o que será esse primeiro termo?
And it seems like this term would overpower this term.
E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)
prazo
NOUN
Synonyms:
run
,
deadline
,
period
But thinking long term.
Você pensou no longo prazo.
And that's a way to make money long term.
E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
We got to make some money in the short term.
Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
How will it affect human health in the long term?
Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
Even in the short term.
Nem a curto prazo.
Maybe in the short term.
Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)
mandato
NOUN
Synonyms:
mandate
,
warrant
,
tenure
,
search warrant
,
remit
,
mandated
Wait until the next term to run.
Espere até o próximo mandato para concorrer.
A president serves a term of two years?
Um mandato presidencial dura dois anos?
The man's term of office ends in two weeks.
O mandato dele acaba em duas semanas.
So in our first term, we had one block.
Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
Nominated for a fourth term.
Indicado para um quarto mandato.
Then in our third term what happened?
Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)
duração
NOUN
Synonyms:
duration
,
length
,
lasting
The term of office for members and alternates shall be ...
A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
Let them decide the term of his commitment.
Eles decidirão a duração da sua internação.
Who become the long-term unemployed?
Quem são os desempregados de longa duração?
Acquisition of long-term resident status
Aquisição do estatuto de residente de longa duração
I have no short-term memory.
Eu não tenho memória de curta duração.
There are so many applications regarding short-term paralysis.
Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)
expressão
NOUN
Synonyms:
expression
,
speech
,
phrase
,
expressing
Where did you hear that term?
Onde você ouviu essa expressão?
The term 'practitioner' is used ...
A expressão director responsável é utilizada ...
For lack of a better term, it is a ripping ...
Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
She also felt the term was more appropriate, given ...
Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
this term does not include short breaks;
esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
It's a mathematical term, a quantity represented by an ...
É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
período
NOUN
Synonyms:
period
,
length
,
amount
He got laid off at the end of last term.
Foi dispensado no último período.
At the start of term.
No começo do período.
This term, things are going to be different.
Neste período, as coisas serão diferentes.
They both had very good report cards this term.
Tiveram ambas muito boas notas este período.
He was transferred in the middle of the term.
Ele foi transferido no meio do período.
Term is starting tomorrow, you know.
O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -
6. End
end
I)
final
NOUN
Synonyms:
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
,
bottom
Why wait until the end?
Porque guarda isso para o final?
Yet it has no end.
Ainda não tem final.
Exams at the end of the month.
Exames para o final do mês.
And that metaphor at the end?
E aquela metáfora no final?
I plan to at the end of school term.
Eu planejo fazer isso no final do ano letivo.
Sentimental till the end.
Sentimental até o final.
- Click here to view more examples -
II)
fim
NOUN
Synonyms:
order
,
purpose
,
close
,
ending
,
finish
And it will never end.
E nunca terá fim.
End of the world as we know it.
O fim do mundo como o conhecemos.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
This is the end.
Esse é o fim.
Your usefulness to us is at at end.
Sua utilidade chegou ao fim.
That was the end.
Esse foi o fim.
- Click here to view more examples -
III)
extremidade
NOUN
Synonyms:
endpoint
,
edge
,
tip
,
extremity
I know which end to use.
Eu sei qual extremidade usar.
People go in one end.
As pessoas entram por uma extremidade.
Get out on the end of the dock.
Saia na extremidade das docas.
This is the hind end of space.
Isso é a extremidade posterior do espaço.
Grab the other end.
Agarre a outra extremidade.
You get top end for that.
Começas na extremidade superior por isto.
- Click here to view more examples -
IV)
acabar
VERB
Synonyms:
finish
,
done
,
ending
Who knows, you may even end up getting coupons.
Quem sabe, pode até acabar conseguindo cupons.
We need to end this thing now.
Precisamos de acabar com isto, agora.
End the madness and go home.
Acabar com a loucura e voltar para casa.
How will end up this, what you say?
Como vai acabar isso, o que você diz?
We can end this quickly.
Podemos acabar com isto rápidamente.
You want to end up like him?
Queres acabar como ele?
- Click here to view more examples -
V)
terminar
VERB
Synonyms:
finish
,
complete
,
done
,
terminate
,
ends
,
ending
I want to end this.
Eu quero terminar isto.
How did you think this was going to end?
Como acha que isso vai terminar?
So that you can end up like that guy?
Para terminar como aquele cara?
This is never going to end, is it?
Isso nunca vai terminar, não é?
I think we need to end this.
Devemos terminar com isso.
This but begins the woe others must end.
Este inicia a desgraça que outros hão de terminar.
- Click here to view more examples -
VI)
participante
NOUN
Synonyms:
participant
,
participating
,
attendee
,
contestant
,
entrant
VII)
término
NOUN
Synonyms:
ending
,
finish
,
termination
,
completion
,
breakup
,
expiration
And how did that end?
E como foi o término?
At the end of our stay, ...
Ao término de nossa estada, ...
The end of one thing, the ...
O término de uma coisa, e o ...
At the end of the track, there is a river ...
Ao término do rasto, há um rio ...
... we should be looking at the end of term.
... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
... my life had a definite end date.
... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
edge
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
End threads are stripped.
Os eixos da ponta estão gastos.
You take that end, now take this end.
Pega essa ponta, agora pega a outra.
Come on, get over on the end here.
Vamos, vá para a outra ponta.
The one on the end looked like my dad.
O da ponta parecia o meu pai, juro.
You on one end, me on the other.
Cada um em uma ponta.
Grab the other end.
Segura a outra ponta.
- Click here to view more examples -
IX)
acaba
NOUN
Synonyms:
just
,
ends
,
finish
,
stops
,
turns out
It just never seems to end for that family.
Parece que nunca mais acaba para essa família.
Where does the city end?
Onde é que acaba a cidade?
Is it ever going to end?
Será que algum dia acaba?
Does anyone end up doing what they want?
Alguém acaba, a fazer o que quer?
It has no end because courage has no end.
Ela não tem fim porque a coragem não acaba.
And how does this story end?
E como esta história acaba?
- Click here to view more examples -
X)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
word
,
expiry
,
thermo
Did that not put an end to this?
Isso não põe a termo esta situação?
We must put an end to this hypocrisy.
É necessário pôr um termo a essa hipocrisia.
... soon come to an end.
... em breve, ao seu termo.
Mainstreaming puts an end to this.
O conceito mainstreaming põe termo a isso.
... longer negotiate about the end of occupation.
... é tempo de negociarmos à volta do termo da ocupação.
He is now facing the end of his pointless policy of ...
Agora, é confrontado com o termo da sua política de ...
- Click here to view more examples -
XI)
lado
NOUN
Synonyms:
side
,
hand
,
way
,
next
,
aside
,
door
The uplink tower down at the other end.
A torre de transmissão fica do outro lado.
Which end of these binoculars do you look through?
De que lado destes binóculos devo olhar?
Take the other end.
Para o outro lado.
Nothing suspicious to report from this end.
Nada de suspeito a relatar deste lado.
What about your end?
E do seu lado?
So let's talk about the financial end of this.
Então, vamos falar sobre o lado financeiro disto.
- Click here to view more examples -
7. Expiry
expiry
I)
caducidade
NOUN
Synonyms:
sunset
,
forfeiture
,
lapse
,
revocation
,
oldness
,
caducity
An expiry review shall be initiated where the request ...
Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido ...
Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures
Aviso da caducidade iminente de certas medidas anti-dumping
... date of issue and expiry
... datas de emissão e de caducidade
... from the date of expiry stated on it.
... a contar da data de caducidade nele inscrita.
... no request for an expiry review was lodged.
... não foi apresentado nenhum pedido de reexame da caducidade.
- Click here to view more examples -
II)
expiração
NOUN
Synonyms:
expiration
,
expires
,
exhalation
... their date of issue and date of expiry.
... respectivas datas de emissão e expiração.
... one year before the expiry date of the authorisation.
... um ano antes da data de expiração da autorização.
... years following the date of expiry of the customs supervision of ...
... anos subsequente à data de expiração do controlo aduaneiro das ...
Even if the expiry date is extended, it is ...
Mesmo que a data de expiração seja prorrogada, é ...
... five years from the expiry date of the existing Certificate before ...
... de cinco anos à data de expiração do certificado existente antes ...
- Click here to view more examples -
III)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
word
,
thermo
... force up to the expiry date of the relevant contract.
... vigor até à data do termo do respectivo contrato.
Expiry of time limits in special cases
Termo do prazo em casos especiais
... the date of their expiry.
... a data do seu termo.
... sugar is made until the expiry of the storage contract.
... açúcar for efectuado e o termo do contrato de armazenagem.
... necessary to postpone the expiry date of these two exceptions,
... necessário adiar a data do termo destas duas derrogações,
- Click here to view more examples -
IV)
validade
NOUN
Synonyms:
validity
,
expiration
... documents remain valid until the expiry date stated on them.
... documentos continuam válidos até à data de validade neles inscrita.
... have an in-built expiry date.
... tem um prazo de validade.
... the batch identification and expiry date,
... a identificação do lote e data de validade,
The expiry is 04/15.
Validade: 04/15.
- Click here to view more examples -
V)
vencimento
NOUN
Synonyms:
winning
,
due
,
expiration
,
maturity
,
salary
,
maturing
,
expires
VI)
findo
NOUN
Synonyms:
ended
VII)
decorrido
NOUN
Synonyms:
elapsed
,
elapses
,
has elapsed
,
lapsed
,
elapsing
8. Thermo
thermo
I)
thermo
NOUN
- for Thermo: manufacture and supply of instruments, ...
- Thermo: produção e fornecimento de instrumentos, ...
II)
termo
NOUN
Synonyms:
term
,
end
,
word
,
expiry
It's a thermo-kinetic analysis of the moons.
É uma análise termo-cinética das luas.
Thermo-graphic systems equipment, voice analyzers.
Sistema termo-gráfico, analisadores voz.
III)
térmica
NOUN
Synonyms:
thermal
,
heat
And this image is from a thermo camera.
Esta imagem vem de uma câmera térmica.
Until they get us thermo vision and rebuild the post.
Até que instalem a visão térmica e reconstruam a guarita.
9. Talk
talk
I)
falar
VERB
Synonyms:
speak
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
I just need to talk to you for a second.
Só preciso falar com você por um segundo.
Somebody should talk to your mother.
Alguém devia falar com sua mãe.
You need to talk to the doctor.
Você precisa falar com o doutor.
Did he just learn to talk in one day?
Ele aprendeu a falar em um dia?
I just need to talk to her, sweetie.
Apenas preciso falar com ela, querida.
He just wants to talk to you.
Ele só quer falar com você.
- Click here to view more examples -
II)
conversar
VERB
Synonyms:
chat
,
speak
,
conversation
,
chatting
,
converse
,
discuss
You think we have nothing to talk about?
Vc não acha que precisamos conversar?
Do you want to talk about this?
Querem conversar sobre isto?
We do not need to talk.
Ken, não precisamos de conversar.
We need to talk about what happened this week.
Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
I see you found something to talk about.
Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
So do you think we should talk about it?
Não acha que deveríamos conversar sobre isso?
- Click here to view more examples -
III)
fale
VERB
Synonyms:
tell
,
speak
,
contact
Talk about it later and get in there.
Fale disso depois, e fique alí.
It will make you talk.
Isso fará com que você fale.
You talk to that guy about the modeling.
Fale com aquele cara sobre ser modelo.
Talk to him the way you do, will ya?
Fale com ele do jeito que faz, fala?
Talk about something else.
Fale de outra coisa.
You talk to them!
Pois fale com elas!
- Click here to view more examples -
IV)
conversa
NOUN
Synonyms:
conversation
,
chat
,
talking
,
discussion
,
chatting
,
chatter
You guys probably don't have pillow talk.
Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
We had a wonderful talk.
Tivemos uma conversa ótima.
What about our talk?
E a nossa conversa?
Do you talk to the man upstairs?
Conversa com o homem lá em cima?
Real nice talk, you know?
Foi uma boa conversa, sabia?
People never really talk in a movie.
Nunca se conversa realmente em filmes.
- Click here to view more examples -
V)
falo
VERB
Synonyms:
speak
,
spoken
,
phallus
I talk to you in my mind.
Falo na minha imaginação.
I see you and talk to you constantly.
Vejo você e falo com você constantemente.
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
I will talk to you in the morning.
Falo contigo de manhã.
All right, let me talk to her.
Certo, eu falo com ela.
Are you satisfied or talk some more.
Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
- Click here to view more examples -
VI)
palestra
NOUN
Synonyms:
lecture
,
speech
,
keynote
That was a very good talk.
Foi uma palestra óptima.
I was giving a talk.
Eu estava dando uma palestra.
I have to give a talk about insects.
Eu tenho que dar uma palestra sobre insetos.
Is this for your talk?
Isto é para a sua palestra?
He wanted help with his talk.
Ele queria ajudar na palestra dele.
That was a very good talk.
Foi uma boa palestra.
- Click here to view more examples -
VII)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
,
quarrel
Save it for the talk room.
Deixa isso para a sala de discussão.
Talk about trying to finish up a job.
Discussão sobre a tentativa para terminar um trabalho.
Talk for talk's sake ...
Discussão para falar de todos ...
Enough talk, guys.
Vamos, pessoal, chega de discussão!
And we still have to talk about the corn, ...
E ainda temos que Discussão sobre o milho, ...
... to change their topic of Talk now has the same ...
... que mudar seu tópico de discussão, agora tem o mesmo ...
- Click here to view more examples -
10. Speak
speak
I)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
Shall we speak in the study?
Vamos falar para o escritório?
I must speak with the dolphins now.
Tenho de falar com os golfinhos agora.
I need to speak to you alone.
Preciso de falar contigo a sós.
For more information you'il have to speak with the doctor.
Para mais informações terão que falar com o doutor.
I would like to speak to you.
Posso falar com o senhor?
You could speak to me more gently!
Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)
falo
VERB
Synonyms:
talk
,
spoken
,
phallus
I speak to you thus because you you deserve it.
Falo com você assim porque você merece.
I speak to you in the morning.
Falo contigo amanhã de manhã.
I speak from experience.
E falo isso por experiência própria.
I speak for the trees.
Eu falo pelas arvores!
I always speak to my staff in their native tongue.
Falo sempre os meus empregados na língua deles.
I speak of your reclamation.
Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
contact
Go ahead, speak your mind.
Vá em frente, fale o que pensa.
You do not speak to me like that!
Não fale assim comigo!
Speak to your son.
Fale com o seu filho.
He ask you to speak.
Te peço que fale.
Hold your breath, and you will not speak.
Segure sua respiração, e não fale.
Speak to them in person.
Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)
conversar
VERB
Synonyms:
talk
,
chat
,
conversation
,
chatting
,
converse
,
discuss
I was hoping that we could speak alone.
Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
We can speak in private.
Vamos conversar em particular.
Would you like to speak in private?
Quer conversar em particular?
We can speak privately in here.
Aqui podemos, conversar em particular.
You should speak to him.
Você deveria conversar com ele.
I wondered if we could speak for a moment.
Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -
11. Tell
tell
I)
dizer
VERB
Synonyms:
say
,
saying
,
mean
,
said
Nothing you can tell me that would help?
Então, não pode dizer nada que me ajude?
Because you're going to tell me, eventually.
Porque você vai me dizer.
I was hoping we could tell them together.
E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Can anyone tell me what's happening here?
Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
Tried to tell who?
Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)
diga
VERB
Synonyms:
say
,
says
And please tell me he is a good dancer.
E me diga se é um bom bailarino.
Tell me you saw that.
Diga que viu aquilo.
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Tell me what you want to.
Diga o que você quer.
Tell them you have your own attorney.
Diga que já tem advogado.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)
contar
VERB
Synonyms:
count
,
rely
Because there's nothing to tell.
Porque não tem nada pra contar.
Are you going to tell anyone or not?
Você vai contar ou não?
Can you tell me exactly what he did?
Pode me contar o que ele fez?
Let me tell you something.
Vou te contar uma coisa?
I need to tell her right away about your involvement.
E preciso contar a ela de seu envolvimento.
You need to tell me something?
Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)
conte
VERB
Synonyms:
count
Tell him your problems.
Conte a ele os seus problemas.
Story man, tell me this.
Contador de histórias, conte isso.
Tell me what happened that night.
Me conte o que aconteceu.
Tell me her story.
Ok, me conte sua história.
But tell me more.
Mas me conte mais.
Now tell me where the diamonds are.
Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)
diz
VERB
Synonyms:
says
,
say
,
said
,
saying
,
claims
Now tell the truth!
Me diz a verdade!
Tell the gentlemen your name.
Diz a este senhor o teu nome.
Tell me what to do.
Diz o que fazer.
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
Now why don't you tell me what you want.
Por que não me diz o que quer?
I care what you tell me.
Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
contact
Tell me about your father.
Me fale sobre seu pai.
Wherever possible, tell 'em about your experience.
Sempre que possível, fale da sua experiência.
Go on, tell me about the truck.
Vamos, me fale sobre o caminhão.
So tell me about this boat.
Me fale mais desse barco.
Tell the manager to shut this plant down now.
Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
Tell me about your mother.
Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)
digo
VERB
Synonyms:
say
,
mean
I tell you every time you nail something.
Eu digo para você sempre que se sai bem.
I can still tell them what you did.
Eu digo a todos o que você fez.
I tell the truth!
Eu digo a verdade!
I tell you when to leave.
Eu digo quando deve sair.
I tell you he was here.
Te digo que estava aqui.
I tell myself that every day.
Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
say
,
says
,
saying
What did he tell you about me?
Que te disse ele sobre mim?
I assume he didn't tell you.
Eu assumo que ele não te disse.
Your mountain wants to tell us what.
Bem, sua montanha nos disse algo.
She tell you where she was going?
Ela não disse aonde ia?
Did he tell you this?
Foi ele quem te disse isso?
What did you tell them?
O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)
contou
VERB
Synonyms:
told
,
counted
,
featured
I see you did tell everyone.
Já vi que contou a toda a gente.
Why did you tell me then?
Então por que me contou?
She had to tell you about it.
Ela não te contou isto?
Did you ever tell anyone about that?
Você já contou isso para alguém?
Did you tell her anything about us?
Ela te contou algo sobre nos?
For some reason he won't tell me.
Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
say
,
mention
,
discuss
Want to tell me about it?
Quer me falar disso?
What do you want to tell me?
O que você vai me falar?
I can only tell from my own experience.
Só posso falar da minha própria experiência.
Is that what you wanted to tell me?
Era isso que queria falar?
Do you knowwhat you'il tell him?
Você sabe o que você deve falar?
If we tell them now, they'll panic.
Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)
avisar
VERB
Synonyms:
warn
,
notify
,
warning
,
advise
,
inform
,
alert
I am not going to tell you again.
Já chega, não voltarei a avisar novamente.
Can you tell the others?
Podem avisar os outros?
I have to tell him.
Eu tenho de o avisar.
I must tell them.
Eu preciso avisar a eles.
Come on tell my friends.
Vamos lá avisar meus amigos.
You must tell your men.
Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -
12. Say
say
I)
dizer
VERB
Synonyms:
tell
,
saying
,
mean
,
said
What can he have to say?
O que ele pode ter para dizer?
You can say anything you want, okay?
Pode dizer o que quiser.
Your father used to say that.
O teu pai costumava dizer isso.
All the neighbors used to say that.
Todos os vizinhos costumam dizer isso.
How could you even say that?
Como você pode dizer isso?
You say she was your friend?
Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
II)
diga
VERB
Synonyms:
tell
,
says
Say the word and we are out of here.
Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
Then say something funny.
Então diga algo engraçado.
What do you want me to say again?
Que queres que lhe diga?
Say it without the book now.
Diga sem o livro agora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
Say we have a big surprise for her.
Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
III)
diz
VERB
Synonyms:
says
,
tell
,
said
,
saying
,
claims
Say something on camera about it.
Diz algo para a câmara.
And what did your text say?
E o que o texto diz?
I really like the way you say that.
Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
And you say it like that, so calmly?
E você diz isto assim, tão tranquilamente?
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
Say everything you want to say to me now.
Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
IV)
digo
VERB
Synonyms:
tell
,
mean
I say this because we are at a historic juncture.
Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
I say she lies.
Digo que ela mente.
I say this to each of you.
Eu digo a cada um de vocês.
I say we check it out.
Eu digo para irmos ver.
Say at five mill a year.
Digo, cinco mil por ano.
I say when you're done.
Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
V)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
tell
,
says
,
saying
I did say that.
Eu sei que disse isso.
What did you say to me?
O que foi que você disse?
What he say to you?
O que ele te disse?
Did you say she was rich?
Disse que ela era rica?
He did say a quarter after the hour?
Disse que viria a e quarto?
What hospital did you say again?
Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
VI)
diria
VERB
Synonyms:
knew
I would never say that.
Nunca diria tal coisa.
I would say that your healing is progressing well.
Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
He would say that you should have the best!
Ele diria que deve ter o melhor!
What would he say?
O que é que ele diria?
I would say definitely, yes.
Eu diria, definitivamente, sim.
Would you say you have food issues?
Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
VII)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
mention
,
discuss
How can you say that?
Como pode falar isto?
You better laugh when you say that.
É melhor rir, quando falar isso.
You forbade me to say anything.
Você me proibiu de falar.
You are disgusted with me and can't say any word?
Está brava comigo e não vai me falar nada?
But also not to say the words out loud.
Mas também para não falar essas palavras alto.
No reason to say one word more.
Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -
13. Mention
mention
I)
mencionar
VERB
How dare you mention that name to me.
Como ousa mencionar esse nome para mim?
You neglected to mention this fact.
Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
Not to mention a saint.
Para não mencionar o santo.
Can we just not mention last year or last anything?
Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
Not to mention, he's judge and jury.
Para não mencionar, era o juiz e o júri.
Not to mention a bunch of other places.
Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
II)
menção
NOUN
Synonyms:
indication
,
endorsement
,
citation
You hear any mention of that name.
Se ouvir alguma menção desse nome.
There was no mention about it.
Não houve menção sobre isso.
No mention of a jailbreak in the book.
Nenhuma menção à fuga no livro.
Your brother's letter made no mention of the day.
A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
Is there any mention of this in your classified file?
Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
This is the first explicit mention of the children.
Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
III)
referir
VERB
Synonyms:
refer
,
relate
And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery.
E sem esquecer de referir o local das joias.
Not to mention my own.
Para não referir eu próprio.
And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery.
E sem esquecer de referir o local das jóias.
You might want to mention that there's money involved.
Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
I would like to mention that this matter is extremely ...
Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
This report must mention any difficulties encountered, and ...
Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
IV)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
discuss
Forgot to mention, is a detail.
Esqueci de falar, é um detalhe.
Not to mention illegal.
Já para não falar ilegal.
I had to mention it.
Tinha que falar disso.
What took you so long to mention it ?
Por que demorou tanto para falar?
Not to mention the federal government.
Sem falar no governo federal.
It was not my intention you can mention to me.
Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
V)
citar
VERB
Synonyms:
quote
,
cite
,
quoting
,
citing
So many people to mention.
Muitas pessoas para citar.
I should like to mention one or two points.
Gostaria de citar alguns princípios.
Not to mention elevators!
Para não citar os elevadores!
I should like to mention one example from your ...
Gostaria de citar um exemplo do seu ...
We could mention for the record those of ...
Podem citar-se, a título indicativo, ...
I cannot mention anyone who has done more for ...
Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
VI)
falou
VERB
Synonyms:
spoke
,
talked
,
told
,
said
,
mentioned
,
speak
Anybody mention how nice that sport coat was?
Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
Good thing he didn't mention that.
Ainda bem que não falou nisso.
Did she mention me at all?
Ela falou de mim?
He mention trouble with anybody?
Ele falou de algum problema com alguém?
Why did you mention it?
Por que falou isso?
Now that you mention it, these are just fine.
Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
VII)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
speak
,
contact
Maybe she'll mention my shop again.
Talvez ela fale da minha loja de novo.
Do not mention this movie to me again.
Não fale mais desse filme.
Now that you mention it.
Engraçado que fale disso.
I hope you mention me in your book.
Espero que você fale de mim em seu livro.
Do not mention the golf channel.
Não fale do canal de golfe.
Not even some man she doesn't care to mention?
Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
VIII)
referência
NOUN
Synonyms:
reference
,
refer
,
benchmark
The simple mention of it.
Só a referência a isso.
The paper made no mention of that.
Os jornais não faziam referência a isso.
A mention of his mother?
Uma referência à sua mãe?
I see no mention of the child.
Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
I mention this because this no one else has!
Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
Can we assume that the mention of his name didn't ...
Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -
14. Discuss
discuss
I)
discutir
VERB
Synonyms:
argue
,
arguing
,
fight
,
debate
We have something to discuss.
Nós temos algo que discutir.
Will you just come down so we can discuss this?
Você pode descer pra gente discutir isso?
We got a lot to discuss.
Temos muito pra discutir.
We havea most urgent matter to discuss.
Devemos discutir algo urgente.
I invited you guys here to discuss something.
Convidei seu pessoal aqui para discutir algo.
There is another matter to discuss.
Temos outro assunto para discutir.
- Click here to view more examples -
II)
debater
VERB
Synonyms:
debate
,
struggling
,
brainstorm
We are going to discuss this later in the evening.
Iremos debater esta questão mais logo.
I do not want to discuss what happened any further.
Não quero que se continue a debater o ocorrido.
Can we discuss it?
Podemos debater o assunto?
We had to discuss it, not?
Tínhamos que debater isso não era?
The elders will discuss this.
Os anciões irão debater o assunto.
That is the sort of situation which we should discuss.
Eis o tipo de situação que aqui deveríamos debater.
- Click here to view more examples -
III)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
mention
I prefer not to discuss the matter any further.
Prefiro não falar mais no assunto.
What will you discuss?
Sobre o que quer falar?
I certainly don't want to discuss him with you.
Certamente não quero falar dele com você.
We need to discuss the team's schedule.
Temos de falar do horário da equipa.
We obviously have something we need to discuss.
É óbvio que há algo de que precisamos de falar.
We can discuss that, too.
Podemos falar disso, também.
- Click here to view more examples -
IV)
conversar
VERB
Synonyms:
talk
,
chat
,
speak
,
conversation
,
chatting
,
converse
We have much to discuss.
Temos muito o que conversar.
We have much to discuss.
Temos muito para conversar.
You two have a lot to discuss.
Vocês dois obviamente têm muito que conversar.
I need to discuss something with you.
Eu preciso conversar algo com você.
We could discuss it on the way.
Poderíamos conversar no caminho.
What is there to discuss?
O que há para conversar?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals