Alert

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Alert in Portuguese :

alert

1

alerta

ADJ
  • Alert the guards right now! Alerta os guardas agora mesmo!
  • I want this entire organization on full alert. Quero toda a organização em alerta total.
  • We are in yellow alert. Nós estamos em alerta amarelo.
  • An early warning system puts everyone on the alert. Um sistema de aviso rápido coloca todos em alerta.
  • The least you could do is stay alert. O mínimo que você pode fazer é ficar alerta.
  • Stay alert and focused. Fique alerta e concentrado.
- Click here to view more examples -
2

alertar

VERB
Synonyms: warn
  • I gotta alert the members. Tenho de alertar os membros.
  • Are we putting out any kind of public health alert? Vamos alertar a população?
  • Why would he alert me? Porque ele iria me alertar?
  • We had to alert the sentries. Tivemos de alertar os sentinelas.
  • To alert him of their arrival. Para alertar da chegada deles.
  • I must alert the others at once. Preciso alertar os outros.
- Click here to view more examples -
3

alerte

NOUN
  • Alert the ship captains to do the same. Alerte os capitães da nave para fazerem o mesmo.
  • Alert the infirmary to expect wounded. Alerte a enfermaria para esperar feridos.
  • Alert every prefect in the district. Alerte a todos os prefeitos do distrito.
  • Alert the others, there's been a tragedy! Alerte os outros, houve uma tragédia!
  • Alert the rest of the guard. Alerte o restante dos guardas.
  • Do not alert him to my presence. Não o alerte para a minha presença.
- Click here to view more examples -
4

atento

ADJ
  • The right person will come along if you stay alert. Se estiveres atento, vai aparecer a pessoa certa.
  • I was just checking you were on the alert. Era só para ver se estavas atento.
  • Do this before he's put on alert. Faça isso antes que ele esteja atento.
  • You need to stay alert, pay attention. Você precisa ficar atento.
  • But stay alert outside. Mas fique atento aí fora!
  • And you know all this, just by being alert? E, sabes, tudo isto com só estar atento?
- Click here to view more examples -
5

avisar

VERB
  • To alert the manager before of registering the guest. Avisar ao gerente antes de registrar o hóspede.
  • We must alert the church elders. Temos de avisar os anciãos da lgreja.
  • I just wanted to alert the owner of the car. Eu só queria avisar o dono do carro.
  • I must alert the others at once. Devo avisar os outros imediatamente.
  • Okay, have your officer alert the mother. Ok, diz ao agente para avisar a mãe.
  • to alert you to the whereabouts. para o avisar onde está.
- Click here to view more examples -

More meaning of Alert

warning

I)

aviso

NOUN
  • This is my final warning. Este é meu aviso final.
  • And now, a word of warning. E agora, um aviso.
  • But you should heed the warning. Mas deveria escutar o aviso.
  • I would like a warning advance. Gostaria de um aviso antecipadamente.
  • This is your last warning. É seu último aviso.
  • And the same warning applies. E portanto, o mesmo aviso se aplica a vós.
- Click here to view more examples -
II)

advertência

NOUN
  • A word of warning. Uma palavra de advertência.
  • I will end with a warning. Termino com uma advertência.
  • I am merely giving you a medical warning. Só estou lhe fazendo uma advertência médica.
  • I fired a few warning shots, that's all. Dei alguns tiros de advertência, só isso.
  • This is your last warning. Isto é sua última advertência.
  • Just a radiation warning. Só uma advertência de radiação.
- Click here to view more examples -
III)

alerta

NOUN
  • The governments gave no warning. Os municípios não deram o alerta.
  • You think this was a warning. Você acha que isso foi um alerta.
  • What about the other warning centers? E os outros centros de alerta?
  • Any warning for the storm? Há algum alerta de tormenta ?
  • My shrink said it was a warning sign. Meu psiquiatra disse que era um sinal de alerta.
  • We set up these beacons as a warning system. Montamos esses faróis como um sistema de alerta.
- Click here to view more examples -
IV)

atenção

NOUN
Synonyms: attention, caution, eye, care, note
  • Warning for illegal contact to the knees. Atenção aos contatos ilegais nos joelhos.
  • Warning, mag suspension cannot be disengaged while ... Atenção, a suspensão magnética não pode ser desativada enquanto ...
  • Warning, mag suspension cannot ... Atenção, a suspensão magnética não pode ...
  • Warning, start the update. Atenção, iniciando a atualização.
  • You're going to give him a warning? Vai chamá-lo a atenção?
  • Warning, the last team may be eliminated. Atenção: o último time poderá ser eliminado.
- Click here to view more examples -
V)

advertindo

VERB
Synonyms: admonishing
  • I am warning you again. Eu estou o advertindo novamente.
  • Why are you warning me, chillies? Por que estão me advertindo, pimentas?
  • You are warning me? Você está advertindo me?
  • I am warning you. Eu estou o advertindo.
  • He's continually warning me about the state of my arteries ... Está me advertindo continuamente sobre o estado de minhas artérias ...
  • Last warning to the member of the ... Advertindo por último para o sócio do ...
- Click here to view more examples -
VI)

avisar

VERB
Synonyms: warn, notify, advise, inform, alert
  • They have detected the message warning them to protect themselves. Elas detectaram a mensagem a avisar para se protegerem.
  • It does nothing without warning. Não faz nada sem avisar.
  • Just out warning folks. Só para avisar pessoal.
  • To keep me from warning you. Para me impedir de te avisar.
  • Thank you for warning us, barman. Obrigado por nos avisar, barman.
  • Bit of warning would've been nice. Avisar teria sido interessante.
- Click here to view more examples -
VII)

alertando

VERB
Synonyms: alerting, prompting
  • Maybe we could put up some warning posters. Talvez pudéssemos espalhar cartazes alertando.
  • Warning us about what? Nos alertando sobre o quê?
  • Could be warning us. Talvez esteja nos alertando.
  • I am warning you, you better come through for him ... Estou alertando, é melhor apoiar ele ...
  • ... em unless they're warning other members of the herd. ... a menos que estejam alertando os outros rebanho.
  • ... as if my body were warning me not to continue. ... como se meu corpo estivesse me alertando para não continuar.
- Click here to view more examples -

alerts

I)

alertas

NOUN
  • I haven't set up any alerts. Não emiti nenhuns alertas.
  • for quickly distributing alerts. para emitir alertas rapidamente.
  • Emergency alerts from elderly living alone ... Alertas de emergência vindos de casas de idosos que moram sozinhos ...
  • ... for receiving and handling alerts. ... para a recepção e tratamento dos alertas.
  • ... responsible for receiving and handling alerts; ... responsáveis pela recepção e tratamento dos alertas;
  • ... to instigate a series of restricted alerts, keep it to ... ... que emita uma série de alertas restritos, mantenha- ...
- Click here to view more examples -
II)

indicações

NOUN
  • ... between two or more alerts. ... entre duas ou mais indicações.
  • ... obtain information related to alerts on persons and objects. ... obtenham informações sobre as indicações relativas a pessoas e objectos.
  • ... specific checks, since these alerts may be issued on ... ... controlos específicos uma vez que estas indicações podem ser emitidas com ...
  • Issuing alerts for stolen vehicles and registration certificates Indicações de furto de veículos e de certificados de registo automóvel
  • ... of different options for alerts, ... das várias possibilidades de indicações,
  • ... the different possibilities with regard to alerts, ... das diferentes possibilidades de indicações,
- Click here to view more examples -
III)

avisos

NOUN
IV)

alertar

VERB
Synonyms: alert, warn
  • And if he alerts the enemy to our whereabouts it ... E se ele alertar o inimigo quanto ao nosso paradeiro ...
  • And if he alerts the enemy to our ... E se ele alertar o inimigo quanto ao nosso ...
  • And if he alerts the enemy to our ... E se ele alertar o inimigo quanto ao nosso ...
  • And if he alerts the enemy to our ... E se ele alertar o inimigo quanto ao nosso ...
  • And if he alerts the enemy to our ... E se ele alertar o inimigo quanto ao nosso ...
- Click here to view more examples -

prompt

I)

prompt

ADJ
II)

aviso

ADJ
III)

alerta

ADJ
IV)

solicitar

VERB
V)

pronta

ADJ
Synonyms: ready
  • Told you she'd be prompt. Eu te disse que ela estaria pronta.
  • I believe my prompt arrival may have averted any crisis ... Acredito que minha pronta intervenção possa ter afastado quaisquer crises ...
  • ... of the areas where prompt and vigorous action is needed. ... das áreas em que é necessário agir pronta e vigorosamente.
  • Prompt delivery of goods. Pronta-entrega de mercadoria.
  • ... , I wish him/her a prompt recovery. ... , lhe desejo uma pronta recuperação.
- Click here to view more examples -
VI)

rápida

ADJ
  • You are very prompt. Você é muito rápida.
  • ... be able to rely on prompt compensation for any costs and ... ... poder contar com uma rápida indemnização pelas despesas e ...
  • And you're very prompt E você é bastante rápida.
  • accompanied by the payment of prompt, adequate and effective compensation ... Acompanhada pelo pagamento de indemnização rápida, adequada e efectiva ...
  • You will be prompt and you will work late ... Você vai ser rápida e trabalhará até tarde ...
  • ... your last two meetings, so you better be prompt. ... os 2 últimos encontros, então é melhor ser rápida.
- Click here to view more examples -
VII)

imediata

ADJ
  • Thank you for your prompt attention to this matter. Obrigado pela atenção imediata.
  • Prompt action is called for to safeguard this resource. A protecção deste recurso exige uma acção imediata.
  • ... ) their effectiveness and prompt viability; ... sua eficácia e viabilidade imediata;
- Click here to view more examples -

alerting

I)

alertando

VERB
Synonyms: warning, prompting
  • alerting us to critical health hazards, alertando-nos para riscos de saúde críticos,
  • ... i deployed drones, alerting my forces. ... eu despachei drones, alertando as minhas forças.
  • ... i deployed drones, alerting my forces. ... eu despachei drones, alertando minhas forças.
  • ... , civil servants had discretely alerting, techniques bestial used ... ... , haviam funcionários públicos alertando discretamente.sobre técnicas bestiais usadas ...
- Click here to view more examples -
II)

avisando

VERB
  • ... have received a flash memo alerting you of my arrival. ... ter recebido uma mensagem avisando da minha chegada.
  • ... have received a flash memo alerting you of my arrival. ... ter recebido um memorando avisando-a da minha chegada.

warns

I)

adverte

VERB
  • A field radio warns the colonel of any enemy movement. Um rádio adverte o coronel sobre qualquer movimento inimigo.
  • He warns that no one who has looked for the ... Ele adverte, que quem veio a procura da ...
  • But he warns you against trying to trick him. Mas adverte para não tentar enganá-lo.
  • It only warns your enemy and does nothing else. isso só adverte a seu adversário, e nada mais.
  • It warns that, unless the ... Adverte que, a menos que os ...
- Click here to view more examples -
II)

avisa

VERB
Synonyms: tell, warn, notify, advises
  • Warns us not to cross the valley. Nos avisa para não atravessar o vale.
  • I did not know how she warns. Eu não sabia como avisa.
  • Warns of all, the key to been stolen. Avisa a todos, a chave a sido roubada.
  • A storm never warns before it hits. Um tempestade nunca avisa antes de cair.
  • My major warns you that he has no patience left ... Meu major avisa que já perdeu a paciência ...
- Click here to view more examples -
III)

alerta

VERB
  • And then warns the hospital in a letter. - Alerta o hospital com a carta.
  • For our intelligence warns us that he intends to steal ... Nossa inteligência nos alerta que ele planeja roubar ...
  • He warns of a drought that ... Ele alerta para uma seca que ...
  • warns that the agreement may ... Alerta para que o Acordo poderá ...
- Click here to view more examples -
IV)

advirta

VERB
Synonyms: warn

warn

I)

avisar

VERB
  • Shame there's no one to warn her. É pena não haver ninguém para a avisar.
  • Warn you that he set you up? Avisar que te pôs numa cilada?
  • He ran out to warn me. Ele correu pra me avisar.
  • What we need to do is warn people. O que precisamos fazer e avisar as pessoas.
  • I need you to warn the world. Preciso de você para avisar o mundo.
  • I have to warn my uncle. Tenho de avisar meu tio!
- Click here to view more examples -
II)

advertir

VERB
Synonyms: admonish
  • Who are you to warn us? Quem é você para nos advertir?
  • Go warn your father. Vá advertir seu pai.
  • How can we warn them? Como nós podemos os advertir?
  • You got no call to warn anybody. Você não vai advertir ninguém.
  • She was trying to warn us. Ela estava tentando nos advertir.
  • You have come to warn me that. Não veio me advertir.
- Click here to view more examples -
III)

alertar

VERB
Synonyms: alert
  • Warn me about what? Alertar sobre o quê?
  • I have to warn you, it's not much. Devo te alertar que não é o bastante.
  • He tried to warn me. Ele quis me alertar.
  • He went there to warn us. Ele estava lá para nos alertar.
  • We must warn the fleet! Temos que alertar a frota!
  • I know you tried to warn me. Eu sei que você tentou me alertar.
- Click here to view more examples -
IV)

advirto

VERB
  • I warn you, don't put anymore these disguises ... Eu o advirto, não ponha mais estes disfarces ...
  • I warn you that whatever you ... Advirto que tudo o que ...
  • I would warn against establishing the supranational systems. Advirto contra o estabelecimento dos sistemas supranacionais.
  • I warn you, this is a very serious matter. Advirto-lhe que este é um assunto muito sério.
  • I warn you again: Eu a advirto novamente:
  • I warn you that you may find it disturbing. Advirto que podem considerá-la perturbadora.
- Click here to view more examples -
V)

prevenir

VERB
Synonyms: prevent, prevention
  • He called me at home to warn me. Ele me contatou em minha casa para me prevenir.
  • I have to warn her. Tenho de a prevenir.
  • I wanted to warn you about this mouse. Quero lhe prevenir sobre este rato.
  • I'm here to warn you. Estou aqui para prevenir vocês.
  • ... how intently you tried to warn me. ... como intencionalmente me tentaste prevenir.
  • I should like to warn all Members and speakers ... Gostaria de prevenir todos os colegas e todos os intervenientes ...
- Click here to view more examples -

aware

I)

ciente

ADJ
  • You are aware of the consequences of failure. Você está ciente das conseqüências de fracasso.
  • Are you aware of the trouble you are already in? Está ciente do problema que já entrou?
  • You are aware of his history of instability. Você está ciente do histórico de instabilidade dele.
  • Then you are aware we are very short on time. Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
  • Were you aware of my affections? Você estava ciente do meu afeto?
  • Are you aware of what we do in there? Está ciente do que fazemos ali?
- Click here to view more examples -
II)

consciente

ADJ
  • You should be aware of that. Deve estar consciente disso.
  • I am aware of everything. Estou consciente de tudo.
  • I would say he is aware of my presence. Diria que ele é consciente da minha presença.
  • Are you aware of the effect of this talk. Está consciente do efeito dessa conversa.
  • Your enlightened heart is well aware of it. Seu coração iluminado está consciente disso.
  • Then you are aware of the plane crash. Então você está consciente da queda do avião.
- Click here to view more examples -
III)

conhecimento

ADJ
  • I was not aware, no. Não, eu não tinha conhecimento.
  • So he was aware of his condition. Então tinha conhecimento do estado dele.
  • Are you aware that it can change its molecular structure? Vocês têm conhecimento que ele pode mudar sua composição molecular?
  • Were you aware of any problems he was having? Tinha conhecimento de um problema ter?
  • I am aware of your earlier vote. Tomei conhecimento do seu voto.
  • Are you aware they were having an affair? Tinha conhecimento de que eles estava tendo um caso?
- Click here to view more examples -
IV)

atento

ADJ
  • Is the target aware? O alvo está atento?
  • Be more aware from tomorrow. Fica mais atento a partir de amanhã.
  • I am aware of the difficulties. Estou atento às dificuldades.
  • What exactly were you aware of? A que exatamente estava atento?
  • I was aware of what happened. Estava atento ao que aconteceu.
  • The moment is to be aware. É o momento para se estar atento.
- Click here to view more examples -
V)

sabendo

ADJ
Synonyms: knowing, learned
  • Not that you're aware of? Não que esteja sabendo.
  • Were you aware of that? Você estava sabendo disso?
  • Of course you weren't aware of this. Naturalmente, não ficou sabendo disso.
  • Are you aware of what your sons are doing? Está sabendo o que seus filhos estão fazendo?
  • Not that we're aware of. Não que estamos sabendo.
  • And were you aware of anything strange about the bus? E você estava sabendo de algo estranho sobre o ônibus?
- Click here to view more examples -
VI)

sabia

ADJ
Synonyms: knew, know, realize
  • And you were her partner and aware of her actions. E você era parceiro dela e sabia de suas ações.
  • Were you aware that the coffin had a secret compartment? Você sabia que o caixão tinha um compartimento secreto?
  • Were you aware of this? A senhora sabia disto?
  • I was not aware that you had become a reverend. Não sabia que te tinhas tornado reverendo.
  • I was not aware it belonged to you. Não sabia que ele pertencia a você.
  • Were you aware of any problems he was having? Sabia de algum problema, que estivesse tendo?
- Click here to view more examples -
VII)

par

ADJ
Synonyms: couple, pair, date, peer
  • There are some developments you need to be aware of. Há alguns desenvolvimentos dos quais precisa de estar a par.
  • You are, of course, aware of the ritual. Estás certamente a par do ritual.
  • I assume you're aware of all the details. Acredito que já está a par dos detalhes.
  • He is aware of the circumstances. Está ao par das circunstâncias.
  • I see that's something else you aren't aware of. Vejo que também não estavas a par disso.
  • You are undoubtedly aware of our restructuring programs. Vocês estão a par de nossos programas de reestruturação.
- Click here to view more examples -
VIII)

sabem

ADJ
Synonyms: know, knows
  • They are aware of your journey. Eles sabem da sua viagem.
  • And every politician is aware of that today. E todos os políticos sabem disso actualmente.
  • You are all aware of the penalty for failure? Você sabem qual o castigo por falharem.
  • They are aware of your journey. Já sabem de sua viagem.
  • Few people are aware of that. Poucas pessoas sabem disso.
  • I know you are all aware of this temporary setback. Sei que todos sabem deste atraso temporário.
- Click here to view more examples -
IX)

saiba

ADJ
Synonyms: know, learn, knows
  • None that he's aware of. Não que ele saiba.
  • Always be aware where the camera is. Sempre saiba onde a câmera está.
  • I assume you're aware of that. Assumo que saiba disso.
  • Not that you're aware of? Que você saiba, não?
  • Not that he's aware of. Que ele saiba não.
  • I imagine he's aware of that. Imagino que ele saiba disso.
- Click here to view more examples -

attentive

I)

atento

ADJ
  • I was silent and attentive. Fui silencioso e atento.
  • I was silent and attentive. Estava silencioso e atento.
  • That is one caring and attentive neighbor. Este é um vizinho cuidadoso e atento.
  • Follows attentive, of all forms. Fica atento, de toda a forma.
  • You are most attentive. Você é muito atento.
- Click here to view more examples -
II)

atencioso

ADJ
  • I mean, you've been thoughtful and attentive. Quero dizer, voce teve consideração e foi atencioso.
  • Very nice and very attentive. Muito agradável e muito atencioso.
  • The doctor very attentive. O médico muito atencioso.
  • I have never seen you so attentive with a patient. Nunca tinha visto você tão atencioso com um paciente.
  • ... because he's been very attentive to you! ... porque ele tem sido muito atencioso com você!
- Click here to view more examples -
III)

cuidada

ADJ
Synonyms: careful, cared, tended

tuned

I)

sintonizado

VERB
Synonyms: attuned
  • I am a hologram tuned to your mind. Sou um holograma sintonizado com sua mente.
  • Our brains seem tuned to spot faces. Nosso cérebro parece sintonizado para identificar rostos.
  • The right register to be tuned up. O direito de registrar a sintonizado .
  • I am tuned in on the same wavelength. Estou sintonizado na mesma frequência de onda.
  • And you're tuned into the E você está sintonizado com a
  • They also theorize each device is tuned to a specific user ... Também acham que cada um está sintonizado para um usuário só ...
- Click here to view more examples -
II)

atento

VERB
  • I must stay tuned into you. Preciso ficar atento com você.
  • ... an item yet, but stay tuned. ... um item ainda, mas fique atento.
  • I told you to stay tuned. Eu disse-te para ficares atento.
  • and keep tuned to your radio and television e manter atento à sua rádio e televisão
  • I told you to stay tuned. Disse-te para ficares atento.
  • Stay tuned for the latest updates and in... Fique atento para as últimas atualizações...
- Click here to view more examples -
III)

afinado

VERB
  • I asked for this tuned. Eu pedi isso afinado.
  • It was just tuned last month. Foi afinado o mês passado.
  • It was just tuned last month. Foi afinado no mês passado.
  • All tuned up, just like you wanted. Tudo afinado, como tu querias.
  • ... the cool box in the back, it's tuned. ... caixa fresca na parte de trás, é afinado.
  • ... you hear it when it's tuned. ... que você o ouça quando afinado.
- Click here to view more examples -
IV)

ajustado

VERB
Synonyms: adjusted, set, fitted
  • ... that the universe is fine tuned. ... que o universo é ajustado.
  • ... lucky he just got tuned up. ... sorte, ele ficou ajustado.
  • ... one that needs to be tuned all the way down. ... que precisa de ser ajustado até ao fim.
  • ... , keep your dials tuned to K-100. ... , manter a sua Marcações ajustado para k-100.
- Click here to view more examples -
V)

antenadas

VERB
VI)

ligado

VERB
  • Stay tuned to this wavelength. Fique ligado nesta frequência.
  • Stay tuned for more updates. Fique ligado para mais actualizações.
  • Stay tuned for scenes from our next episode. Fique ligado para cenas do próximo episódio.
  • ... in news, weather and sports stay tuned right here. ... notícias, esportes e o tempo fique ligado.
  • Stay tuned, we got weather in five. Fique ligado, previsão do tempo em 5 minutos.
  • Stay tuned to this station, for further ... Fique ligado a esta estação.para mais ...
- Click here to view more examples -

observant

I)

observador

ADJ
  • Glad to know you are so observant. É bom saber que é tão observador.
  • The jury might not be so observant. Um júri pode não ser tão observador.
  • You must not be very observant. Você não deve ser um bom observador.
  • You are very observant. Voce é muito observador.
  • Well someone's not very observant. Alguém não é observador.
- Click here to view more examples -
II)

atento

ADJ
  • Not very observant for a painter. Não é muito atento para um pintor.
  • Observant and caring, your ... Atento e cuidadoso, sua ...
  • You have to be observant. Você tem que Estar atento.
  • I try to be observant. - Tento ficar atento.
  • - Wow what observant you are. - Uau que você está atento.
- Click here to view more examples -
III)

perspicaz

ADJ
  • And very observant, gallant. E muito perspicaz, cavalheiro.
  • You're very observant, professor. O senhor é muito perspicaz, Professor.

advise

I)

aconselhar

VERB
Synonyms: counsel, counselling
  • You are here to advise him. Estás aqui para o aconselhar.
  • But we're only in a position to advise. Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
  • I cannot advise you on this. Não o posso aconselhar nisto.
  • Say collect and advise others. Digamos que juntar e aconselhar outros.
  • Maybe you could advise me. Talvez tu me possas aconselhar.
  • Will you advise me? Você pode me aconselhar?
- Click here to view more examples -
II)

assessorar

VERB
  • Call my banker, he'll advise you. Chame o meu banqueiro, ele te vai assessorar.
III)

avise

VERB
Synonyms: let, notify, warn, inform
  • Say collect and advise others. Colete e avise os outros.
  • Advise that craft to maintain its current position. Avise aquela nave para manter sua atual posição.
  • Say collect and advise others. Recolha e avise os outros.
  • Advise me if my terms are acceptable. Avise-me se as condições forem aceitas.
  • Advise my counselors on the ... Avise meus conselheiros a bordo da ...
  • Advise him I will meet with him in one hour. Avise que o encontrei em uma hora.
- Click here to view more examples -
IV)

recomendar

VERB
Synonyms: recommend, commend
  • I'll advise you. Eu vou te recomendar.
  • ... some scientists are reluctant to advise a moratorium. ... certos cientistas hesitam em recomendar uma moratória.
V)

informar

VERB
Synonyms: inform, report, brief, notify
  • ... had more than enough time to advise the courts. ... teve tempo suficiente para informar o tribunal.
  • Do you have a mothership to advise of your condition? Tem uma nave mãe à que possamos informar sua condição?
  • Could you advise me whether that is an oversight ... Poderá informar-me se se trata de um lapso ...
  • Could you please advise us of the state of funding ... Pode informar-nos sobre o estado do financiamento ...
  • I wouldn't advise that. Não gostaria de informar isso!
  • Can you advise me if that note is now on its ... Pode informar-me se essa circular vem a ...
- Click here to view more examples -
VI)

orientar

VERB
  • I'd like to advise my client. Eu gostaria de orientar meu cliente.

inform

I)

informar

VERB
Synonyms: report, advise, brief, notify
  • Your attorney has every obligation to inform us. O seu advogado tem obrigação de nos informar.
  • He takes money to inform on his friends. Recebe para informar sobre seus amigos.
  • I lament to inform what his miniatures they were stolen. Lamento informar que as suas miniaturas foram roubadas.
  • I must inform you that this is my last case. Eu quero informar que esse foi meu último caso.
  • And you can't entertain and inform at the same time. E tu não podes entreter e informar ao mesmo tempo.
  • When do you plan to inform the public? Quando você planeja informar ao público?
- Click here to view more examples -
II)

avisar

VERB
  • You want to inform somebody very quick, don't you? Você quer avisar alguém, não?
  • Time to inform the radios and newspapers. Agora só falta avisar os média.
  • It goes to inform when to arrive. Ele vai avisar quando chegar.
  • We just wanted to inform our elders. Só queríamos avisar nossos pais.
  • Do we inform the client? Temo de avisar os clientes?
  • It can inform thus that to arrive? Pode avisar assim que chegar?
- Click here to view more examples -
III)

comunicar

VERB
  • The purpose of this report was definitely to inform superiors. O objetivo deste relatório foi certamente comunicar aos superiores.
  • ... write anything in his life except to inform on people? ... escreveu algo na vida exceto comunicar as pessoas?
  • It must also inform them immediately of the ... Deve também comunicar-lhes imediatamente o ...
  • I can also inform you on behalf of ... Posso comunicar também, em nome da ...
  • ... and invited them to inform it of the current situation ... ... , convidou-as a comunicar o ponto actual da situação ...
  • ... official lists shall be obliged to inform the other Member States ... ... listas oficiais serão obrigados a comunicar aos outros Estados-membros ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals