Requesting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Requesting in Portuguese :

requesting

1

solicitando

VERB
- Click here to view more examples -
2

pedindo

VERB
- Click here to view more examples -
3

requerente

VERB
  • At the request of the requesting authority, the requested authority ... A pedido da autoridade requerente, a autoridade requerida ...
  • ... the documents received from the requesting court. ... os documentos enviados pelo tribunal requerente,
  • ... its finding and inform the person requesting the decision. ... a sua conclusão e informará o requerente desse facto.
  • ... without delay to the requesting court the documents establishing the ... ... sem demora ao tribunal requerente os documentos comprovativos da ...
  • ... appropriate information to the requesting authority in the form of ... ... as informações adequadas à autoridade requerente sob a forma de ...
  • ... transport suspected by the requesting authority of being used ... ... transporte que a autoridade requerente considere suspeitos de terem sido utilizados ...
- Click here to view more examples -
4

requisitando

VERB
Synonyms: ordering, querying
  • Requesting contact with the surface. Requisitando contato com a superfície.
  • It is requesting information about integrating organic components into its ... Está requisitando informações sobre integração de componentes orgânicos para sua ...
  • They're requesting permission to beam people down. Estão requisitando permissão para transportar as pessoas para baixo.
  • It's like him, requesting the officers he wants ... E conforme ele, está requisitando os oficiais que ele quer ...
  • Requesting off-hour route check on number 11. Requisitando rota e horário do número 11 .
  • They're requesting permission to land. Eles estão requisitando permissão para aterrisar.
- Click here to view more examples -
5

pede

VERB
- Click here to view more examples -
6

peço

VERB
Synonyms: ask, request, beg
- Click here to view more examples -

More meaning of Requesting

prompting

I)

solicitando

VERB
II)

alertando

VERB
Synonyms: alerting, warning
III)

sussurros

NOUN
IV)

prompts

VERB
Synonyms: prompts, prompt

requiring

I)

exigindo

VERB
Synonyms: demanding
  • A substantial list requiring a lot of money. Uma lista substancial exigindo bastante dinheiro.
  • The roar of the multitude requiring that a gladiator was ... O rugido da multidão exigindo que um gladiador fosse ...
  • ... be a headache, requiring the use of an ... ... ser uma dor de cabeça, exigindo o uso de um ...
  • ... of lenient threshold values requiring preventive measures to be taken ... ... de limiares pouco rigorosos, exigindo a adopção de medidas preventivas ...
  • ... could be interpreted as requiring physical contact not including ... ... poderia ser interpretado como exigindo um contacto físico, não incluindo ...
  • Requiring all my patience. - Exigindo toda minha paciência.
- Click here to view more examples -
II)

requerendo

VERB
Synonyms: requesting
  • ... steps or keys, each requiring a human sacrifice. ... passos ou chaves, cada um requerendo um sacrifício humano.
  • There will also be an injunction requiring parents and employers to ... Haverá, também, uma injunção requerendo que parentes e empregados ...
  • Requiring the services of a pulmonary specialist ... Requerendo serviços de um pneumologista ...
  • ... to issue a set of injunctions requiring them to preach the ... ... uma série de injunções requerendo que eles preguem a ...
  • ... Fitted with two locks requiring two keys, or four keys ... ... provido de duas fechaduras requerendo duas ou quatro chaves ...
- Click here to view more examples -
III)

obrigando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

solicitando

VERB
V)

exija

VERB
Synonyms: requires, demands

urging

I)

instando

VERB
  • ... commentators in the media, urging, constantly urging the ... ... comentaristas da mídia, instando, constantemente instando os ...
II)

incitando

VERB
  • ... power, world leaders are urging contractors to speed up ... ... a energia, líderes mundiais estão incitando empreiteiros para acelerar a ...
III)

exortando

VERB
Synonyms: exhorting
  • ... in good time, urging it to develop better ... ... , em tempo útil, exortando-a a desenvolver melhor ...
IV)

pedindo

VERB
  • We are hereby urging the population to strictly follow ... Nós estamos pedindo à população para seguir estritamente ...
  • ... but because they are not urging. ... mas porque eles não estão pedindo.
V)

insistência

NOUN
  • ... that it is at the urging of my esteemed patroness ... ... .que é pela insistência da minha estimada benfeitora ...
VI)

insistindo

VERB
  • It's just that they are urging me to tell you ... É que eles estão insistindo para eu mandar você ...
VII)

estimulando

VERB
VIII)

encorajando

VERB
Synonyms: encouraging
  • Urging on these rebellion's names and ... Encorajando os rebeldes, e ...

ordering

I)

ordenando

VERB
Synonyms: commanding, sorting
- Click here to view more examples -
II)

ordenação

NOUN
Synonyms: ordination, sorting
  • ... , and 22 will be ordering from the blue team. ... , e 22 será ordenação da equipe azul.
III)

encomendar

VERB
Synonyms: order
- Click here to view more examples -
IV)

requisitar

VERB
Synonyms: order, requisition
  • ... milk 'round, and we should be ordering coals. ... leite ', e nós devemos requisitar carvões.
V)

pedir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

mandando

VERB
Synonyms: sending
- Click here to view more examples -
VII)

índice

NOUN
Synonyms: index, content, rate
VIII)

pedidos

NOUN
  • You want me to do the ordering? Queres que faça os pedidos?
  • ... costs and it will make ordering much easier. ... custos e deixar os pedidos bem mais fáceis de fazer.
  • ... , you do the ordering. ... , faz tu os pedidos.
  • Well, good, more ordering choices. Bem, bom, mais opções para pedidos.
  • 22 guests will be ordering from the red team, ... 22 convidados vão ser pedidos da equipe vermelha, ...
  • With that new model ordering system, the 680 ... Com o novo sistema de pedidos, o 680 que ...
- Click here to view more examples -
IX)

encomendas

NOUN

borrowing

I)

pegando emprestado

VERB
  • I kept borrowing and borrowing. Posso ficar pegando emprestado, até ter sorte.
  • As long as we are borrowing, how about a ... Já que estamos pegando emprestado, que tal uma ...
  • That you're borrowing a dress, my leg waxer. Que você está pegando emprestado um vestido, um depilador.
  • I'm just borrowing some clean clothes. Só estou pegando emprestado roupas limpas.
  • Uh, just borrowing a couple of your bottles. Uh, pegando emprestado, um par das suas garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

empréstimo

NOUN
Synonyms: loan, lending
  • ... the company's viability had been provided by borrowing. ... da viabilidade da empresa tivesse sido assegurada por um empréstimo.
  • ... average maturity of the borrowing concerned or to the increase ... ... prazo médio de vencimento do empréstimo em causa ou o aumento ...
  • is the interest on the amount that you're borrowing. juros sobre o montante que você está empréstimo.
  • Well worth borrowing the money for. Vale bem o Empréstimo do dinheiro.
  • ... mortgaged to the hilt, we're borrowing against borrowing. ... empenhados, nós estamos a pedir contra o empréstimo.
- Click here to view more examples -
III)

contracção

NOUN
IV)

endividamento

NOUN
V)

mutuários

NOUN
Synonyms: borrowers, lenders
VI)

emprestar

VERB
Synonyms: lend, borrow, loan
  • Borrowing is when you ask! Emprestar é quando se pede!
  • Borrowing money from a friend is ... Emprestar grana de amigo é ...
  • ... to do all of my borrowing ahead of time. ... de fazer toda essa parte de emprestar logo de cara.
  • You don't mind me borrowing it, do you? Não se importam de me emprestar, não é?
  • I didn't want you borrowing mine. Não quero lhe emprestar a minha.
- Click here to view more examples -
VII)

pedir emprestado

NOUN
Synonyms: borrow
- Click here to view more examples -
VIII)

pedindo

VERB
  • ... advantage of me, always borrowing money. ... vantagem de mim, sempre pedindo dinheiro.

applicant

I)

requerente

NOUN
  • Who is the applicant for this warrant? Quem é o requerente?
  • Does it say who the applicant was? Diz aí quem foi o requerente?
  • The applicant shall identify the type of application ... O requerente deve identificar o tipo de pedido ...
  • It also examined whether the applicant had used any other ... Procurou igualmente apurar se o requerente havia recorrido a outros ...
  • Where appropriate the applicant shall provide every year ... Se adequado, o requerente deve apresentar anualmente uma ...
  • The applicant authority's staff may not, of their own ... Os agentes da autoridade requerente não podem, por sua própria ...
- Click here to view more examples -
II)

recorrente

NOUN
  • According to the applicant, this standard was purposefully designed ... Segundo a recorrente, esta norma foi expressamente concebida ...
  • The applicant, acting as leader of a consortium ... A recorrente, agindo na qualidade de líder do consórcio ...
  • The applicant also submits that the judgment under appeal ... O recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido ...
  • The applicant adds that objections to rights of access ... A recorrente acrescenta que as excepções ao direito de acesso ...
  • The applicant submits also that the ... O recorrente alega igualmente que a ...
  • ... of its action the applicant is relying on several pleas. ... do seu recurso, a recorrente invoca vários fundamentos.
- Click here to view more examples -
III)

candidato

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pretendente

NOUN
  • ... start at 7 pm with this last applicant. ... começaremos às 7 horas da tarde com esta última pretendente.
  • ... and I actually interviewed a very promising applicant just today. ... e na verdade eu entrevistei um pretendente muito promissor hoje.
V)

demandante

NOUN
  • ... performance of that contract, the applicant's task was to ... ... execução do contrato o demandante tinha como missão a ...
  • The applicant contends that after the decision had been published he ... O demandante alega que após a publicação da decisão, o ...
  • ... acts that it has committed to the applicant's detriment; ... cometidos que prejudicaram o demandante;
- Click here to view more examples -
VI)

solicitante

NOUN
VII)

proponente

NOUN
  • The applicant or his representative may be present ... O proponente ou o seu representante poderão estar presentes ...
  • ... decide the price to be paid to the applicant. ... para a fixação do preço a pagar ao proponente.
  • ... establishing the price to be paid to the applicant. ... determinar o preço a pagar ao proponente.
  • ... have no relationship to the applicant. ... independente em relação ao proponente.
  • ... shall be borne by the applicant. ... , serão suportados pelo proponente.
  • Taking-over at the applicant's warehouse Tomada a cargo no armazém do proponente
- Click here to view more examples -

claimant

I)

reivindicador

NOUN
II)

requerente

NOUN
  • ... is made only to the claimant, to his bank account ... ... só seja efectuado ao requerente, na sua conta bancária ...
  • There's my claimant. Lá está minha requerente.
  • ... false information provided by the claimant in the application form. ... informações falsas fornecidas pelo requerente no formulário de requerimento.
  • ... any wedding vows to claimant. ... votos de casamento à requerente.
  • ... to the institution in the claimant's place of residence. ... à instituição do lugar de residência do requerente.
- Click here to view more examples -
III)

reclamante

NOUN
  • ... over this figure the claimant would have to prove that ... ... , acima deste montante, o reclamante teria de provar que ...
V)

queixoso

NOUN
VI)

pretendente

NOUN

plaintiff

I)

queixoso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

demandante

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

querelante

NOUN
Synonyms: complainant
- Click here to view more examples -
IV)

requerente

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

reclamante

NOUN
  • The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond ... O reclamante atesta que a senhorita furtou uma jóia ...
  • The plaintiff says it's no secret ... O reclamante diz que não é segredo que ...
  • ... of liability, we find in favor of the plaintiff. ... da responsabilidade, -decidimos a favor do reclamante.
  • ... he recalled that the Plaintiff - bank's president ... ... ele registrou que o "reclamante, presidente do banco ...
  • ... we order the defendant to pay the plaintiff $75. ... condenamos o réu a pagar ao reclamante US$75.
- Click here to view more examples -
VII)

autor

NOUN
- Click here to view more examples -

petitioner

I)

peticionário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

requerente

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

demandante

NOUN

requester

I)

solicitante

NOUN
II)

requerente

NOUN
- Click here to view more examples -

querying

I)

consultar

VERB
Synonyms: consult, query, refer, browse
II)

requisitando

VERB
Synonyms: ordering, requesting

asks

I)

pede

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pergunta

VERB
Synonyms: question, ask, asking, wonder
- Click here to view more examples -
III)

solicita

VERB
  • ... own committee, conventionally, asks that responsibility for verification and ... ... comissão, como é tradicional, solicita que o controlo e ...
  • The report asks the Commission to push ahead with its ... No relatório, solicita-se à Comissão que acelere a ...
  • 8. Asks for information on the measures taken by ... 8. Solicita esclarecimentos sobre as medidas adoptadas pelo ...
  • 69. Asks for the comprehensive review ... 69. Solicita que a análise exaustiva ...
  • asks the Commission to make use ... solicita à Comissão que utilize ...
  • asks the Commission to consider the possibility of ... solicita à Comissão que considere a possibilidade de ...
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, urges
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
- Click here to view more examples -

prompts

I)

solicita

VERB
II)

avisos

NOUN
III)

pede

VERB
IV)

instruções

NOUN
V)

incita

VERB
VI)

solicitações

NOUN

request

I)

solicitação

NOUN
Synonyms: solicitation
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

requisição

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, order, borrow, asked
- Click here to view more examples -
V)

peço

NOUN
Synonyms: ask, beg, requesting
- Click here to view more examples -

beg

I)

implorar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

suplicar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

mendigar

VERB
Synonyms: begging
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: ask, request, requesting
- Click here to view more examples -
V)

pedir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rogo

VERB
Synonyms: pray
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals