Pleading

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pleading in Portuguese :

pleading

1

suplicando

VERB
Synonyms: begging, beseeching
  • Are they pleading with you? Elas estão suplicando a você?
  • I'm pleading with you. Eu suplicando a você.
  • I'm pleading with you! Estou suplicando para você!
  • ... today, begging and pleading, trying to get you ... ... hoje, implorando e suplicando, tentando te conseguir ...
  • I'm pleading for greatness. - Estou suplicando pela excelência.
- Click here to view more examples -
2

pleiteando

VERB
3

implorando

VERB
  • I will not disrespect you men by pleading. Não irei desrespeitar seus homens implorando.
  • She herself had come pleading with me! Ela mesma veio implorando comigo!
  • You should be pleading with me to continue. Deveria estar implorando para eu continuar.
  • She called all the time, begging him, pleading. Ela ligava o tempo todo, pedindo, implorando.
  • She called all the time, begging him, pleading. Ela ligava o tempo todo implorando.
- Click here to view more examples -
4

articulado

NOUN
  • ... Each paragraph of the pleading must be numbered. ... Todos os parágrafos do articulado devem ser numerados.
  • ... appear at the end of the pleading. ... figurar no fim do articulado.
5

alegar

VERB
Synonyms: claim, plead, argue, allege
  • I'm not pleading insanity. Não vou alegar insanidade.
  • Pleading, "We're in this together"? Alegar que "Estamos nisto juntos"?
6

apelando

VERB
Synonyms: appealing
  • His attorney is pleading the insanity defense. O advogado dele está apelando para insanidade.
  • Pleading for your life? Apelando por sua vida?
  • Pleading to my conscience? Está apelando à minha consciência?
  • I'm not pleading for my life. Não estou apelando por minha vida.
  • I'm pleading for yours. Estou apelando pela sua.
- Click here to view more examples -
7

defendendo

VERB
  • I'm pleading for yours. Estou defendendo a sua.
  • - I'm not pleading for my life. Eu não estou defendendo a minha vida.
8

invocar

VERB
  • You're pleading the Fifth, huh? Está a invocar a Quinta, é?
  • I'm going to assume pleading the fifth is not ... Presumo que invocar a 5.ª Emenda não seja ...

More meaning of Pleading

imploring

I)

implorando

VERB
  • She would brook no reason nor imploring. Ela foi sem nenhuma razão nem implorando.
  • ... my penitence comes after all, imploring pardon. ... minha penitência chegou, implorando perdão.
  • ... my penitence comes, after all, imploring pardon. ... a minha penitência vem antes de tudo .implorando perdão.
  • And imploring Theseus for help! E implorando a ajuda de Teseo.
- Click here to view more examples -

beg

I)

implorar

VERB
  • I think you ought to beg mine. Acho que você deveria implorar o meu.
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • When you beg for life's end. Quando implorar pelo fim da vida.
  • I could always beg my parents for help. Eu poderia implorar aos meus pais ajuda.
  • I could always beg my parents for help. Posso implorar ajuda aos meus pais.
  • And you're not going to beg. E nem vai implorar.
- Click here to view more examples -
II)

suplicar

VERB
  • Are you ready to get on your knees and beg? Está pronto para cair de joelhos e suplicar?
  • And you will beg and we will laugh. E vão suplicar e nós vamos rir.
  • They did nothing but beg for their lives. Não fizeram além de suplicar pelas suas vidas.
  • You have to teach them to beg. Tens de a ensinar a suplicar.
  • ... see the creditor and beg him to release him. ... ver o credor e suplicar para o libertar.
  • She's come to beg your forgiveness. Ela veio suplicar o seu perdão.
- Click here to view more examples -
III)

mendigar

VERB
Synonyms: begging
  • Better to beg than work in this dump! É melhor mendigar do que trabalhar aqui!
  • Beg and plead to people? Mendigar e implorar para as pessoas?
  • Soldiers forced to beg. Soldados sendo forçados a mendigar.
  • I have to beg pennies from people who never fired a ... Eu tenho de mendigar tostões de gente que nunca disparou um ...
  • To beg and not to receive, that ... Mendigar e não receber, isso sim ...
  • ... successful today, they may not have to beg anymore. ... êxito hoje, talvez elas não precisem mais mendigar.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: ask, request, requesting
  • I beg you would excuse me. Peço que me dêem licença.
  • I beg your pardon, we're a bit late. Peço desculpa, estamos um pouco atrasados.
  • I beg your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • I beg your pardon, my lord. Peço desculpa, meu senhor.
  • I beg you to have mercy on him. Peço que seja misericordioso.
  • I beg your pardon, miss. Peço perdão, menina.
- Click here to view more examples -
V)

pedir

VERB
  • Will you get on your knees and beg for mercy? Vai se ajoelhar e pedir piedade?
  • I beg of you not to do this thing. Vou pedir que não façam isso.
  • Better to beg forgiveness than ask for permission. É melhor pedir perdão do que permissão.
  • Have you come to beg forgiveness for your insult? Vieste pedir perdão pelo teu insulto?
  • I will not beg. Não te estou a pedir isso.
  • You can beg forgiveness from your mother. Podeis pedir perdão à vossa mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

rogo

VERB
Synonyms: pray
  • I beg you in the name of friendship. Te rogo em nome da amizade.
  • I beg your forgiveness. Eu rogo o seu perdão.
  • I beg your pardon. Rogo que me desculpe.
  • I beg you, support us in our cause. Euo o rogo, apóie nossa causa.
  • I beg you would not, ... Rogo que não o faça, ...
  • I beg you, dear children, come ... Rogo-lhes, queridas crianças, venham ...
- Click here to view more examples -

craving

I)

ânsia

NOUN
II)

desejo

NOUN
  • So the sudden craving for chai. O desejo repentino por.
  • A sudden craving for sugar is good? Um súbito desejo de açúcar é bom?
  • I want to douse my eternal craving. Eu quero apagar o meu desejo eterno.
  • A man might be craving some company. Um homem pode ser o desejo de companhia.
  • So the sudden craving for chai. Então o desejo repentino por.
- Click here to view more examples -
III)

almejando

NOUN
  • But this is what youre craving. Mas isto é que voce está almejando.
IV)

imploram

NOUN
Synonyms: beg, crave, begging
V)

implorando

VERB
  • But what I was craving Mas o que eu estava implorando
VI)

anseio

NOUN
VII)

desejando

VERB
  • I'm craving a burger. Estou desejando um hambúrguer, isso é estranho?
  • ... I spent half my life craving for you. ... passei metade da minha vida desejando por você.
  • - It's what you're craving. -É o que está desejando.
- Click here to view more examples -

articulated

I)

articulada

VERB
  • That was never articulated to me. Isso nunca foi articulada para mim.
  • It is articulated, and it can move in all ... Ela é articulada, e pode mover se em todas ...
  • ... in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity ... ... numa estrutura social delineada e articulada com uma conformidade de ...
- Click here to view more examples -

articulate

I)

articular

VERB
  • Form is not here simply to express, articulate content. Forma não é simplesmente para expressar, articular conteúdo.
  • Your ability to articulate never ceases to amaze. Sua habilidade de articular nunca deixa de surpreender.
  • How can a mother articulate her ideas with anything ... Como pode uma mãe articular suas idéias com algo ...
  • To articulate with firmness when we devoured it. Terá que articular com firmeza quando o devoramos.
  • Certainly she can articulate, which, in ... Certamente pode articular, o que por ...
- Click here to view more examples -
II)

articulado

ADJ
  • He is articulate and independent. Ele é articulado e independente.
  • Albeit an articulate and charismatic one. Apesar de ser carismático e articulado.
  • Because he's not too articulate at the moment. Porque ele não está muito articulado neste momento.
  • You were very articulate, quite engaging. Você é muito articulado.
  • Good time to start getting emotionally articulate. Boa hora pra ficar emocionalmente articulado.
- Click here to view more examples -
III)

eloquente

ADJ
  • You are articulate and energetic. És eloquente e enérgico.
  • Because he's not too articulate at the moment. De momento, não anda muito eloquente.
  • Well, he's very articulate. Bem, ele é muito eloquente.
  • I thought that I was rather articulate. Acho que fui bastante eloquente.
  • I wish that I was witty and articulate- Desejo ser engenhoso e eloquente...
- Click here to view more examples -

hinged

I)

articulada

ADJ
  • There's a locked, hinged door. É uma porta articulada e trancada.
II)

articulados

VERB
III)

charneira

ADJ
Synonyms: hinge, pivotal
IV)

dobradiças

VERB
Synonyms: hinges
V)

batentes

ADJ
Synonyms: stops
VI)

dobradiça

ADJ
Synonyms: hinge

jointed

I)

articulado

VERB
  • ... animals with an external, jointed skeleton. ... animais com um esqueleto externo e articulado.
  • Jointed pin tumbler Engineering perfection. Acrobata de alfinete articulado.
  • ... dated a man who was triple-jointed? ... saiu com um homem que fosse triplamente articulado?
- Click here to view more examples -
II)

articuladas

ADJ
Synonyms: articulated, hinged
  • ... arthropods, which had jointed legs, encased their entire bodies ... ... artrópodes, que tinha pernas articuladas, envolveu seu corpo inteiro ...

claim

I)

reivindicar

VERB
  • We had every right to claim the wreck. Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
  • The victor comes to claim his spoils. O vitorioso vem reivindicar o seu saque!
  • Who dares claim his achievements! Quem ousa reivindicar seus feitos!
  • He is not yours to claim. Ele não é seu para reivindicar.
  • You can claim all of the credit. Você pode reivindicar todo o crédito.
  • Who dares claim his achievements! Quem ousa reivindicar os seus feitos!
- Click here to view more examples -
II)

reivindicação

NOUN
  • This is my claim! Esta é minha reivindicação!
  • Our claim is based on thorough research. A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
  • An appeal is for an already existing claim. Recurso é para uma reivindicação já existente.
  • Build me a claim monument. Construa um monumento de reivindicação para mim.
  • And what claim is that? E que reivindicação é essa?
  • No matter who makes the claim. Não importa quem faça a reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

afirmam

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
  • They claim to uphold laws. Afirmam defender as leis.
  • They claim to be working for the government. Eles afirmam que são do governo.
  • But these two have equal claim to both roles. Mas essas duas afirmam ambas terem papéis iguais.
  • They claim it serves no purpose. Afirmam que ela não serve para nada.
  • Scientists claim that it's after one million years. Os cientistas afirmam que é depois de um milhão anos .
  • They claim the embassy was a den of espionage. Afirmam que a embaixada era um ninho de espiões.
- Click here to view more examples -
IV)

alegação

NOUN
  • Was there an investigation into that claim? Houve uma investigação sobre essa alegação?
  • Suspected fraudulent claim, never proven. Suspeita de alegação fraudulenta, nunca provada.
  • I also accept the claim that he was riding on the ... Também aceitamos a alegação que ele estava no ...
  • The extraordinary claim of divine intervention has captured the imagination ... A alegação de intervenção divina ficou na imaginação ...
  • In this case, the claim centres mainly on the purchases ... Neste caso, a alegação visa essencialmente as aquisições ...
  • ... anything by which we can verify your claim? ... algo que comprove a vossa alegação?
- Click here to view more examples -
V)

alegam

VERB
Synonyms: allege, contend
  • Some people claim they can smell it. Algumas pessoas alegam que podem sentir o cheiro.
  • Some claim to have seen it who ain't. Uns que nunca viram, alegam ter visto.
  • They claim we are. Eles alegam que somos.
  • Both claim to have been abducted by aliens. E ambas alegam rapto por alienígenas.
  • They claim not to interfere, but they do manipulate. Eles alegam não interferir, mas ele manipulam.
  • Or so they claim. Ou assim o alegam.
- Click here to view more examples -
VI)

reclamar

VERB
  • Now they claim their rewards. Agora estão a reclamar as recompensas.
  • How dare you to claim this land as yours? Como ousa reclamar a terra como sua?
  • Is there even anyone left to make a claim? Ainda há alguém que o possa reclamar?
  • I assuming that a family member doesn't claim on. Acho que nenhum familiar o vai reclamar.
  • Back to claim what's mine! Reclamar o que é meu!
  • A body no one will ever claim. Um corpo que ninguém nunca irá reclamar!
- Click here to view more examples -
VII)

reclamação

NOUN
  • She put in her claim. Ela apresentou sua reclamação.
  • Because he didn't file a claim? Por que não fez uma reclamação?
  • Except that the owner didn't file a claim. Só que o proprietário não apresentar uma reclamação.
  • He has a claim against me. Ele tem uma reclamação contra mim.
  • Want to make a claim? Quer fazer uma reclamação?
  • But it's a legit claim. Mas é uma reclamação legítima.
- Click here to view more examples -
VIII)

afirmação

NOUN
  • If your claim is just, it will be discharged. Se a sua afirmação for justa, será absolvido.
  • The polygraph was inconclusive on that claim. O polígrafo foi inclusivo sobre essa afirmação.
  • Have you manufactured more data to support this claim? Vocês criaram mais dados que apóiam esta afirmação?
  • Truth makes an astonishing claim. Verdade faz uma surpreendente afirmação.
  • A claim you can only make due to the fact that ... Uma afirmação que só podes fazer devido a ...
  • To support this claim, they point to the existence ... Para apoiar esta afirmação, eles apontam para a existência ...
- Click here to view more examples -
IX)

pedido

NOUN
  • The claim shall be submitted in duplicate. Este pedido deve ser apresentado em dois exemplares.
  • Is there anyone who can support your claim? Há alguém que possa apoiar o seu pedido?
  • I mean, did these women claim to be happy? Quero dizer, essas mulheres pedido para ser feliz?
  • The initial claim was sent to me. O pedido inicial estava a meu cargo.
  • You made the claim for him. Você fez o pedido por ele.
  • That is, if there is no prior claim. Isto é, se não houve um pedido anterior.
- Click here to view more examples -
X)

declaração

NOUN
  • The first claim of four. A primeira declaração de quatro.
  • You have no evidence to support that claim. Você não tem evidência para apoiar essa declaração.
  • Is this claim true? Essa declaração é verdadeira?
  • She dropped the claim. Ela abandonou a declaração.
  • We got the medical claim debunked. Pegamos a declaração médica falsa.
  • It's not a claim. Não é uma declaração.
- Click here to view more examples -
XI)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying
  • People claim to have seen a ghost. As pessoas dizem estar vendo um fantasma.
  • They claim to know nothing of her. Dizem que não sabem dela.
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Outros estudos dizem não existe uma dose letal.
  • Some claim the shoe was made of fur. Alguns dizem que o sapato era feito de pele.
  • I think they know more than they claim. Acho que sabem mais do que dizem saber.
  • They claim to know nothing. Dizem que não sabem dela.
- Click here to view more examples -

argue

I)

argumentar

VERB
Synonyms: arguing
  • You still want to argue? Você ainda quer argumentar?
  • Got to argue for pro choice. Tenho que argumentar pela escolha a favor.
  • To argue against our lawsuit? Para argumentar contra o nosso processo?
  • I suppose you could argue it's a huge improvement. Podes argumentar que fizeste grandes melhorias.
  • He is so bigot that we can't argue otherwise. Ele é tão fanático que não podemos argumentar o contrário.
  • There is no time to argue. Não há tempo para argumentar.
- Click here to view more examples -
II)

discutir

VERB
  • Who can argue with progress? Quem pode discutir com o progresso?
  • He said it upsets him to hear us argue. Diz que lhe entristece nos ver discutir.
  • I probably would not to argue that point. De certeza que não vou discutir esse aspecto.
  • So we won't argue about how we look like! Portanto, não vamos discutir sobre como nós nos parecemos!
  • Mine likes getting paid to argue with them. O meu gosta de ser pago para discutir com eles.
  • How can you argue with that? Como pode discutir isso?
- Click here to view more examples -
III)

defendem

VERB
  • ... of referendum do those who argue for a referendum want? ... de referendo querem aqueles que defendem um referendo?
  • I refute those who argue that this is an ... Refuto aqueles que defendem que este é um ...
  • Many historians also argue that without agriculture we wouldn't have ... Muitos historiadores defendem que, sem a agricultura, não teríamos ...
  • Others argue that if the economic and employment agenda ... Outros defendem que, se a agenda económica e do emprego ...
- Click here to view more examples -
IV)

alegar

VERB
Synonyms: claim, plead, allege
  • Perhaps he can argue diminished capacity. Talvez ele possa alegar incapacidade momentânea.
  • Perhaps he can argue diminished capacity. Talvez ele consiga alegar incapacidade momentânea.
  • His attorney may argue that the manner in which he confessed ... O advogado poderá alegar que o modo com que confessou ...
  • They could argue that he has a personal stake ... Podem alegar que tem interesse pessoal ...
  • His lawyer will argue that his client is ... O advogado vai alegar que o seu cliente está ...
  • ... of the hematoma, could argue that they made you. ... dos hematomas, poderia alegar que foi feito por você.
- Click here to view more examples -
V)

afirmam

VERB
Synonyms: claim, affirm, assert, contend
  • Nobody can argue that dissection doesn´t make sense. Ninguém poderá afirmam que a dissecação não faz sentido.
  • ... now, some people argue, that they invented the ladle ... ... , agora algumas pessoas afirmam que inventaram a colher ...
  • Some people argue he founded the first ... Alguns afirmam que ele fundou a primeira ...
- Click here to view more examples -
VI)

brigar

VERB
  • Should they argue and break up? Brigar e se separar?
  • Do we have to argue like this? Temos de brigar assim?
  • I want to argue with someone! Quero brigar com alguém!
  • I want to argue with someone! Preciso brigar com alguém.
  • We started to argue. Nós começamos a brigar.
  • ... why do you want to argue so much? ... por que quer tanto brigar?
- Click here to view more examples -

allege

I)

alegam

VERB
Synonyms: claim, contend
  • Some people allege that the prisoners have been tortured. Algumas pessoas alegam que os prisioneiros foram torturados.
  • They allege insurgents are to blame and say ... Mas eles alegam que rebeldes são culpados e dizem que ...
  • In support of their forms of order the applicants allege: Em apoio dos seus pedidos, os recorrentes alegam:
  • The applicants allege continuation/likelihood of ... Os requerentes alegam continuação/probabilidade de ...
  • They allege insurgents are to blame and ... Mas alegam que rebeldes são culpados.e ...
- Click here to view more examples -

appealing

I)

apelando

VERB
Synonyms: pleading
  • You never lose appealing to the lowest common denominator. Nunca se perde apelando ao menor denominador comum.
  • By appealing to his better nature. Apelando para a sua bondade.
  • Am appealing to your kindness. Estou apelando à sua bondade.
  • I am appealing here to your sense of patriotism. Eu estou apelando para o seu senso de patriotismo.
  • Is actually enormously appealing. Realmente está apelando enorme.
  • By appealing to a man's better instincts. Está apelando para os melhores instintos de um homem.
- Click here to view more examples -
II)

atraente

ADJ
  • Some men find that appealing. Alguns homens acham isso atraente.
  • You were always more appealing when you needed me. Você era sempre mais atraente quando precisava de mim.
  • I think it looks more appealing. Eu acho que parece mais atraente.
  • I thought you'd find it appealing. Eu pensei que você achasse isso atraente.
  • There is something very appealing about him, too. Também há algo muito atraente sobre ele.
  • What would make it really appealing to them? O que o tornaria bem atraente para eles?
- Click here to view more examples -
III)

apelativo

ADJ
Synonyms: catchy, tacky
  • The government job is starting to sound very appealing. O trabalho para o governo começa a parecer muito apelativo.
  • That does not sound very appealing. Isso não soou tão apelativo.
  • Appealing, sensitive, suffering ... Apelativo, sensível, a sofrer ...
  • ... so strange, but appealing. ... tão estranho, mas apelativo.
  • ... very good, and he's very appealing. ... muito bom e é muito apelativo.
  • Doesn't sound very appealing! Não soa muito apelativo!
- Click here to view more examples -
IV)

atractivo

VERB
Synonyms: attractive, charm
  • That does not sound very appealing. Isso não parece ser muito atractivo.

defending

I)

defendendo

VERB
  • I am not defending him! Eu não o estou defendendo!
  • Are those all people you're defending? Tudo isso são as pessoas que está defendendo?
  • You were just defending yourself. Você só estava se defendendo.
  • Defending what was ours. Defendendo o que era nosso.
  • Why are you defending him? Por que o está defendendo?
  • You defending him now too? Está defendendo ele agora também?
- Click here to view more examples -
II)

defesa

VERB
  • Who is she defending? Quem faz a defesa?
  • ... for our own principles and with defending our interests. ... dos nossos próprios princípios e a defesa dos nossos interesses.
  • ... look at that look of the defending champ. ... olhem para o olhar do campeão à defesa!
  • ... father but he really doesn't need defending. ... pai mas realmente ele não precisa de defesa.
  • ... soul of this chambers is defending. ... a alma desta banca, é a defesa.
  • I'm now a mother defending her son. Agora, sou uma mãe em defesa do seu filho.
- Click here to view more examples -

advocating

I)

advogando

VERB
  • ... the strategy that you're advocating right now. ... a estratégia que está advogando agora.
  • No longer advocating for kevorkian, Não mais advogando para Kevorkian,
II)

defendendo

VERB
  • I'm advocating for my patient. Estou defendendo minha paciente.
  • I'm certainly not advocating intimacy with your pets. Não estou defendendo intimidades com seus animais.
  • I'm not advocating that. Não estou defendendo isso.
  • We're advocating for the rights of the 4400. Estamos defendendo os direitos dos 4400.
  • ... , all you're doing is advocating peace, right? ... , você só está defendendo a paz, certo?
- Click here to view more examples -
III)

preconiza

VERB

upholding

I)

defender

VERB
  • We are upholding our values, protecting ... Estamos a defender os nossos valores, a proteger ...
  • I'm just upholding my oath as an attorney ... Estou apenas a defender o meu juramento como advogado ...
  • and more invested in upholding our common security and our ... e mais investiu em defender nossa segurança comum e a nossa ...
  • ... has committed itself to upholding 'the highest standards in the ... ... comprometeu-se a defender "as mais elevadas normas na ...
  • ... the past - and is still upholding - the principles of ... ... passado - e que continua a defender - os princípios da ...
- Click here to view more examples -
II)

subscrevendo

VERB
III)

confirmando

VERB

saviour

I)

salvador

NOUN
Synonyms: savior, rescuer
  • The impostor is suddenly our saviour. O impostor é de repente nosso salvador.
  • The father of our saviour. O pai do nosso salvador.
  • The impostor is suddenly our saviour. O impostor é de repente o nosso salvador.
  • But where is your saviour? Mas onde está seu salvador?
  • The saviour of modern art. O salvador da arte moderna.
- Click here to view more examples -
II)

defendendo

NOUN

championing

I)

defendendo

VERB
  • We re championing a cause. Estamos defendendo uma causa.
II)

patrocinar

VERB
Synonyms: sponsor, patronizing

invoke

I)

invocar

VERB
Synonyms: summon, rely, plead, conjure
  • I alone can invoke the power of the genie. Apenas eu posso invocar o poder do génio.
  • Then it's time to invoke the unwritten rule. Então está na hora para invocar a regra não escrita.
  • You want to invoke the spirit? Quer invocar os espíritos?
  • Invoke your blessing and do your will. Invocar a sua bênção e fazer a sua vontade.
  • ... would be entitled to invoke, with the exception of ... ... teria o direito de invocar, com excepção dos ...
  • ... that companies should not invoke business confidentiality when they place ... ... que as empresas não deverão invocar a confidencialidade comercial quando colocam ...
- Click here to view more examples -
II)

chamar

VERB
Synonyms: call, draw
  • need to invoke, for example, necessidade de chamar, por exemplo,

summon

I)

convocar

VERB
Synonyms: call, convene, convoke, convos
  • Can you summon demons? Você é capaz de convocar demônios?
  • Summon the gardeners immediately. Convocar os jardineiros imediatamente.
  • Summon the invisible swordsman? Convocar ao espadachim invisível?
  • It could summon the powers of the underworld. Consegue convocar as forças do mal.
  • Summon the invisible swordsman? Convocar o espadachim invisível?
- Click here to view more examples -
II)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, rely, plead, conjure
  • A sorcerer who can summon demons. Um feiticeiro capaz de invocar demônios.
  • What should we summon next? O que vamos invocar a seguir?
  • Literally summon it, like targeting a beacon. Invocar literalmente, como se fosse um farol.
  • It is a means to summon us. É um meio para nos invocar.
  • Summon the angel who wants ... Invocar o anjo que quer ...
- Click here to view more examples -
III)

sumonar

VERB
IV)

convoquem

NOUN
V)

invoca

NOUN
  • ... get the ring, you can summon junior's ghost. ... você pega o anel, invoca o espírito do junior.
  • One does not summon demons, without the means to ... Ninguém invoca um demónio sem saber ...
  • And to summon them once more I say ... Para invoca-los, digo ...
  • -Summon your eagle powers. - Invoca seus poderes de águia.
- Click here to view more examples -
VI)

evocar

VERB
  • You want to summon the ghost of the past? Quer evocar o fantasma do passado?
  • Let's summon the spirit. Vamos evocar os espíritos.
VII)

reúna

NOUN
  • Summon all prisoners to the compound tomorrow Reúna todos os prisioneiros amanhã.
  • Summon the elders of the ... Reúna os líderes, as ...
  • Summon the elders of the ... Reúna os Iíderes, as ...
- Click here to view more examples -

rely

I)

confiar

VERB
Synonyms: trust, entrust, confide
  • And they got one person to rely on. Só têm uma pessoa em quem confiar.
  • And rely on each other. E a confiar um no outro.
  • You can fully rely on us. Pode confiar plenamente em nós.
  • How long can we rely on them? Quanto tempo poderemos confiar neles?
  • Can we rely on the discretion of your staff? Podemos confiar na discrição do seu pessoal?
  • I can rely on you from now on! Agora já posso confiar em si!
- Click here to view more examples -
II)

contar

VERB
Synonyms: tell, count
  • Can we rely on your discretion? Podemos contar com a sua discrição?
  • I can always rely on dad. Posso sempre contar com meu pai.
  • Can one rely on you? Podemos contar com você?
  • They will now see who they can rely on. Agora se verá com quem se pode contar.
  • Can we rely on the discretion of your staff? Podemos contar com a discrição do seu pessoal?
  • You may continue to rely on my professional etcetera. Pode continuar a contar .
- Click here to view more examples -
III)

baseiam

VERB
Synonyms: based
  • These are sensors that rely on movement. Estes são sensores que se baseiam no movimento.
  • They both rely, all too frequently ... Ambos se baseiam, com demasiada frequência ...
  • They rely on assumptions, on received knowledge without ... Eles se baseiam em pressupostos, no conhecimento recebido sem ...
  • Usually the criteria applied rely on the working time ... Geralmente, os critérios aplicados baseiam-se no tempo ...
  • ... and quality of the information on which they rely specified. ... e a qualidade das informações em que se baseiam especificada.
  • ... is not selective, they rely on similar arguments to ... ... não é selectiva, baseiam-se em argumentos semelhantes ...
- Click here to view more examples -
IV)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, summon, plead, conjure
  • ... good faith should be able to rely on these translations. ... boa fé devem poder invocar essas traduções.
  • ... of the financial guarantee may rely on the means of defence ... ... da garantia financeira pode invocar os meios de defesa ...
  • ... a particular contract, rely on the capacities of other entities ... ... um determinado contrato, invocar as capacidades de outras entidades ...
  • ... a particular contract, rely on the capacities of other entities ... ... a um determinado contrato, invocar as capacidades de outras entidades ...
  • These undertakings could rely on a law which was explicitly adopted ... Estas empresas podem invocar uma lei promulgada expressamente ...
- Click here to view more examples -
V)

basear

VERB
Synonyms: base, basing
  • ... in our business, we can't rely on trust alone. ... no negócio não podemos nos basear na confiança.
  • ... for us to be able to rely on precedents, or ... ... para que nos possamos basear em precedentes, ou ...
  • ... the Commission's decision to rely on a new FAO specification ... ... decisão da Comissão de se basear numa nova especificação da FAO ...
  • We can't rely on it. Não podemos basear-nos nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

recorrer

VERB
  • ... to Article 4 may rely on the abilities of participants ... ... no artigo 4.o pode recorrer às capacidades dos participantes ...
VII)

dependem

VERB
Synonyms: depend on, dependent
  • They rely only on the power of their magic. Eles dependem apenas do poder de sua magia.
  • And rely only on the power of the magic. Eles dependem apenas do poder de sua magia.
  • So many people rely on this show. Assim, muitas pessoas dependem desse show.
  • They rely on each other greatly for survival. Dependem imenso uns dos outros para sobreviver.
  • They rely on camouflage. Eles dependem de camuflagem.
  • So many people rely on this show. Muitos dependem desse programa.
- Click here to view more examples -
VIII)

apoiar

VERB
  • You must rely on the courage of your people. Você deve se apoiar na coragem de seu povo.
  • No relatives to rely on. Nenhum familiar para me apoiar.
  • ... impression of having someone to rely on, of not being ... ... parecia ter encontrado em quem se apoiar, já não estar ...
  • ... you can trust or rely on, and that those ... ... que possa confiar ou apoiar você, e que aqueles ...
  • You must rely on the courage of your people. Deves apoiar-te na coragem de teu povo.
  • Then you have to rely on evidence, and ... Então você tem que apoiar-se em evidências e ...
- Click here to view more examples -

conjure

I)

conjurar

VERB
  • I only know how to conjure her. Só sei como conjurar ela.
  • What would it conjure for our child? O que seria conjurar para o nosso filho?
  • Conjure you some sort of an award? Conjurar um tipo de prêmio?
  • Conjure you some sort of award? Conjurar um tipo de prêmio?
  • He can conjure weather, control the elements and storms ... Ele pode conjurar o tempo, controlar os elementos e tempestades ...
- Click here to view more examples -
II)

evocar

VERB
  • Can you conjure wind with your hands? Consegue evocar vento com as mãos?
III)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, summon, rely, plead
  • Would you be so kind to conjure some up for me ... Poderia ser tão gentil para invocar alguns cima de mim ...
  • To cast spells and conjure tricks. -Para fazer magias e invocar feitiços.
  • "To actually conjure magic." "Invocar magia".
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals