Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Murmur
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Murmur
in Portuguese :
murmur
1
murmúrio
NOUN
Synonyms:
buzz
,
whisper
,
mutt
,
muttering
,
mumble
The murmur of voices?
O murmúrio das vozes?
Whether it's the murmur of a neighbor's television.
Quer seja o murmúrio da televisão de um vizinho.
These institutions raise scarcely a murmur of criticism about the ...
Estas instituições mal levantam um murmúrio de crítica a respeito dos ...
Only a murmur from beyond
Apenas d'além o murmúrio vem
I'm getting a murmur.
Estou ouvindo um murmúrio.
- Click here to view more examples -
2
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
blasting
I heard a murmur on exam.
Eu ouvi um sopro no exame.
It merely means a heart murmur.
Significa um sopro do coração.
She has a new murmur.
Ela tem um novo sopro.
... I first checked his heart, I heard a murmur.
... examinei o coração dele, ouvi um sopro.
... and I think I hear a murmur.
... e acho que ouvi um sopro.
- Click here to view more examples -
3
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
whispering
,
hum
,
whisper
,
grumble
You may murmur all you like.
Podem murmurar tudo o que quiserem.
People down here are starting to murmur that you don't have ...
As pessoas aqui começam a murmurar que você não tem ...
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande Salomão?
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande SaIomão ?
- Click here to view more examples -
4
sussurro
NOUN
Synonyms:
whisper
,
rustling
,
rustle
More meaning of Murmur
in English
1. Buzz
buzz
I)
buzz
NOUN
Buzz is a terrific guy.
Buzz é super chato.
Buzz arrived alone again.
Buzz chegou sozinho de novo.
Buzz is the astronaut?
Buzz é o astronauta?
Buzz has already set up some extra cameras.
Buzz já montou umas câmeras extras.
Buzz says he will get much better care here.
Buzz diz que ele ficará muito melhor aqui.
Buzz is a nickname.
Buzz é uma alcunha.
- Click here to view more examples -
II)
zumbido
NOUN
Synonyms:
tinnitus
,
buzzing
,
zoom
,
hum
,
ringing
,
humming
He likes his beer buzz.
Ele gosta de seu zumbido cerveja.
I got a buzz.
Estou com um zumbido.
So give me a buzz.
Me dá um zumbido!
I have a constant buzz in my head all the time ...
Eu tenho um zumbido constante na minha cabeça o tempo todo ...
... like beer, but it's got an incredible buzz.
... a cerveja, mas tem um zumbido incrível.
... like beer, but it's got an incredible buzz.
... como cerveja, mas tem um zumbido incrível.
- Click here to view more examples -
III)
burburinho
NOUN
Synonyms:
hubbub
,
rumble
,
babble
,
bustle
The buzz is really starting.
Está a começar o burburinho.
yes, you're missing the buzz and the jokes and ...
Do burburinho,das piadas e ...
There is so much buzz about "Who is ...
Há muito burburinho sobre quem é o ...
... trust you easily withstood the buzz of admiration around you.
... que facilmente resistiu ao burburinho de admiração ao seu redor.
yes, a tempered buzz.
É, um burburinho moderado.
- Click here to view more examples -
IV)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
murmur
,
whisper
,
mutt
,
muttering
,
mumble
When you got to the joint, created a buzz.
Quando foste para a prisão, criaste um murmúrio.
V)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Maybe they missed the buzz.
Talvez eles tenham perdido a agitação.
I told you, I need the buzz
Já te disse, preciso da agitação.
There's a buzz about a new work on the Internet ...
Tem uma agitação na internet sobre um novo trabalho ...
- Click here to view more examples -
VI)
novidades
NOUN
Synonyms:
news
,
novelties
,
updates
,
innovations
2. Whisper
whisper
I)
sussurro
NOUN
Synonyms:
rustling
,
rustle
,
murmur
A look here, a whisper there.
Um olhar aqui, um sussurro ali.
A spell´s power is in its whisper.
O poder de uma magia está em no sussurro.
It was almost a whisper.
Foi só um sussurro.
Heard a whisper or two.
Ouviu um sussurro ou dois.
A secret whisper to listen if the past.
Um sussurro secreto para se ouvir o passado.
- Click here to view more examples -
II)
sussurrar
VERB
Synonyms:
humming
Can you whisper through the door?
Você pode sussurrar pela porta?
I keep telling you, you don't have to whisper.
Vou continuar lhe contando, não precisa sussurrar.
Go whisper to the water.
Vá sussurrar para a água.
You guys don't need to whisper it, okay?
Não precisam de sussurrar, sim?
Why do we have to whisper?
Por que temos que sussurrar?
- Click here to view more examples -
III)
cochichar
VERB
Not yet, but why do you whisper?
Não, mas porque é que estamos a cochichar?
I hear them whisper at functions.
Eu os ouço cochichar nos eventos.
I hear them whisper at functions.
Eu ouço-os a cochichar nos eventos.
... is simply lean forward and whisper in another person's ear
... é apenas chegar perto da pessoa e cochichar.
- Do you have to whisper?
- Tem de cochichar?
- Click here to view more examples -
IV)
segredar
NOUN
You don't have to whisper.
Não é preciso segredar.
... into the hallway, whisper a few magic words, and ...
... para o corredor, segredar umas palavras mágicas e ...
... our game going, would you whisper in my ear what ...
... ao nosso jogo, podia segredar-me ao ouvido qual ...
... smirk, they'll gossip and they'll whisper.
... sorrir maliciosamente, coscuvilhar e segredar.
- Click here to view more examples -
V)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
murmur
,
buzz
,
mutt
,
muttering
,
mumble
... is no thicker than a whisper.
... é a distância de um murmúrio.
... the sound of a whisper.
... o som de um murmúrio.
I've heard nary a whisper of anything in this range ...
Não ouvi sequer um murmúrio sobre nada acerca disto ...
She has heard a whisper say
Ela ouviu Um murmúrio dizer
- Click here to view more examples -
VI)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
breath
,
gasp
,
meringue
It is a gentle whisper.
É um suspiro mais suave.
Listen to the whisper of the demon.
Ouve no suspiro do demónio.
It is a gentle whisper.
É um gentil suspiro.
Not even a whisper of denial, like they ...
Nem mesmo um suspiro de negação, acham ...
If anyone even has a whisper of a feeling, ...
Se alguém tem um suspiro, um pequeno pressentimento, ...
- Click here to view more examples -
VII)
cochicho
NOUN
A whisper, lylo.
Um cochicho, Lylo.
3. Mutt
mutt
I)
mutt
NOUN
Come here and cuff this mutt.
Venha aqui e punho esta mutt.
Take the mutt with you.
Leve o mutt com você.
... have a go with the mutt this time.
... ter ir com o mutt neste momento.
No money, no mutt.
Sem dinheiro, não mutt.
Mutt, be careful.
Mutt, tome cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
rafeiro
NOUN
Anyone know this mutt?
Alguém conheces este rafeiro?
Tell your mutt to stay there, man.
Diz ao teu rafeiro para ficar onde está, meu.
End of the line, mutt.
Fim da linha, rafeiro!
Where's that mutt you found?
Onde está o rafeiro que encontraste?
Tomorrow, the mutt goes to the pound.
Amanhã, o rafeiro vai para o canil.
- Click here to view more examples -
III)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
murmur
,
buzz
,
whisper
,
muttering
,
mumble
4. Muttering
muttering
I)
resmungando
VERB
Synonyms:
mumbling
,
babbling about
... since he walks around muttering to her ghost.
... já que ele caminha resmungando para o fantasma dela.
He's muttering a lot, have you noticed?
Ele está resmungando bastante, percebeu?
... , what are you muttering about?
... , o que está resmungando?
Oh, just, uh, muttering to myself.
Oh, apenas, uh .resmungando para mim mesmo.
- What are you muttering about?
-Está resmungando sobre o quê?
- Click here to view more examples -
II)
murmurando
VERB
Synonyms:
mumbling
,
murmuring
,
humming
,
whispering
,
babbling
,
rustling
What are you muttering?
O que você está murmurando?
I was muttering to me, not you ...
Eu estava murmurando pra mim, não pra vocês ...
... while there, she kept muttering something about...
... tempo, ela ficou murmurando algo sobre...
- Click here to view more examples -
III)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
murmur
,
buzz
,
whisper
,
mutt
,
mumble
Keep the muttering to a minimum, ...
Mantenham o murmúrio o mais baixo possível, ...
IV)
sussurrando
VERB
Synonyms:
whispering
,
whisper
,
humming
,
rustling
What are you two muttering about?
O que vocês estão sussurrando?
He was muttering something about getting revenge on you.
Estava sussurrando algo sobre se vingar de você.
Always muttering...
Sempre sussurrando...
- Click here to view more examples -
5. Mumble
mumble
I)
mumble
NOUN
Mumble found a place away ...
Mumble encontrou um lugar longe ...
Mumble, why don't you go, catch some fish?
Mumble, vai apanhar peixes.
... in the world can 't be gone -Mumble!
... do mundo não pode ter desaparecido Mumble!
... in the world can't be gone - Mumble!
... do mundo não pode ter desaparecido Mumble!
Mumble, you must renounce your so-called friends your ...
Mumble, deve renunciar aos seus supostos amigos suas ...
- Click here to view more examples -
II)
resmungar
ADJ
Synonyms:
grumble
,
mumbling
,
muttering
,
griping
,
squirm
,
croak
Can you mumble through your songs like me?
Você pode resmungar durante uma música como eu?
Didn't he mumble something about being the reincarnation of ...
Não foi ele resmungar algo sobre ser a reencarnação do ...
III)
murmurar
NOUN
Synonyms:
mutter
,
murmur
,
whispering
,
hum
,
whisper
,
grumble
... opened his eyes long enough to mumble,
... abriu os olhos tempo suficiente para murmurar:
Did I mumble, Mother?
Estou a murmurar, mãe?
IV)
murmuram
ADJ
V)
resmungue
NOUN
Synonyms:
grunt
VI)
balbuciar
ADJ
Synonyms:
babble
,
babbling
,
mumbling
,
stammer
VII)
gagueja
NOUN
Synonyms:
stutters
,
jams
,
stammer
,
stammers
,
stutter
Come on, don't mumble.
Come on, não gagueja.
6. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
7. Blowing
blowing
I)
soprando
VERB
Synonyms:
blasting
,
puffing
The wind is blowing towards the storm.
O vento está soprando até o relâmpago.
A new wind is blowing!
Novos ventos estão soprando!
While the dry leaves are blowing.
Enquanto as folhas secas estão soprando.
The wind of change is blowing a hurricane!
O vento da mudança está soprando como um furacão!
The way the wind's blowing.
Para onde o vento está soprando.
With sand blowing, we won't be able to see.
Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Can you hear a blowing noise?
Você pode ouvir um barulho de sopro?
Quit with the blowing?
Pare com esse sopro!
He is mind blowing!
Ele é sopro da mente!
Just stop short of blowing strangers for bags of ...
Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
... kind of a mind blowing idea.
... tipo de uma idéia de sopro da mente.
is like a whiff of cloud blowing.
é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
merging
,
fusing
,
melting
But before they start blowing anything up,
Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
you are blowing my mind here.
Você está fundindo minha "cuca".
- She was probably blowing him.
- Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
- You guys are blowing up, man.
- Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)
funde
VERB
Synonyms:
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
So you're blowing it anyway?
Então vocês vão explodir de qualquer forma?
Stop blowing holes in my ship!
Parem de explodir buracos em meu barco!
And what about blowing up your partner, okay?
E quanto a explodir seu parceiro?
I have two guaranteed shots at blowing up.
Tenho duas chances de explodir garantidas.
Look at what you'd be blowing up.
Veja o que vai explodir.
How did the camel get here without blowing up?
Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)
assoar
VERB
Synonyms:
blow
You, stop blowing me in ears.
Você, deixe de me assoar em orelhas.
... for showing, one's for blowing.
... para exibir e o outro para assoar.
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Just think about blowing your head off.
Só pensas em estourar os miolos.
This is not blowing up under my watch.
Isso não vai estourar na minha frente.
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
I'm going to enjoy blowing your head off.
Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
Trick is not blowing up the content in the process.
O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
Trick is not blowing up the content in the process.
O importante é não rebentar com o conteúdo.
What about blowing up your partner?
E com rebentar com o parceiro?
This place is blowing up.
Isto aqui está a rebentar.
Lying in bed with you, blowing my brains out over ...
Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
... reported to the prosecution, it's blowing up.
... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Get out, you're blowing it for me.
Se manda ou vai estragar tudo.
We decided it wasn't worth potentially blowing the deal.
Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
When do we ever stop blowing it?
Quando vamos parar de estragar tudo?
... you take a chance on blowing your future.
... você se arrisca a estragar seu futuro.
You're blowing this for me!
Estás a estragar tudo!
You're not blowing this for me, pal!
Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)
chupando
VERB
Synonyms:
sucking
I heard she was blowing some dude.
Ela tava chupando rola.
So who were you blowing?
Então, quem você estava chupando?
Pretend like you're blowing me!
Finja que está me chupando!
Are yoυ blowing each other?
Estão chupando um ao outro?
He's got a guy blowing you on Page 26!
Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -
8. Breath
breath
I)
respiração
NOUN
Synonyms:
respiration
,
breathe
You breath in or out.
Sua respiração para dentro e para fora.
Save your breath to your lung.
Economize sua respiração para seus pulmões.
On every breath you take you go deeper.
A cada respiração você vai mais fundo.
Your father spoke to you with his last breath.
O teu pai falou contigo na sua última respiração.
Some shortness of breath, but good breath sounds.
Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
Now check for breath sounds.
Agora ouça a respiração.
- Click here to view more examples -
II)
hálito
NOUN
His breath is foul.
O seu hálito é horroroso.
I could smell your breath that time.
Consegui cheirar o teu hálito.
As if someone stole his breath.
Como se alguém tivesse roubado seu hálito.
He reaIly did have garlic breath.
Ele estava mesmo com hálito de alho.
I heard each syllable that breath made up between them.
Ouvi cada sílaba que o hálito levou entre eles.
I did smell it on his breath.
Eu senti isso em seu hálito.
- Click here to view more examples -
III)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breathtaking
,
winded
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Each breath choked, my voice is mute.
Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
The loss of ability, agility and breath is exponential.
A perda de habilidade, agilidade e fôlego é exponencial.
- Click here to view more examples -
IV)
bafo
NOUN
Synonyms:
whiff
,
puff
,
exhalation
I can see my breath.
Eu posso ver meu bafo.
Talk about dog breath.
Ainda falam do bafo de cão.
Its breath was like a furnace.
O seu bafo era como uma fornalha.
Except for that garlic breath.
Com exceção do bafo de alho.
I just want to smell his breath.
Apenas quero sentir o bafo dele.
I have kitten breath.
Estou com bafo de gato.
- Click here to view more examples -
V)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
gasp
,
whisper
,
meringue
With her last breath she called your name.
Em seu último suspiro, ela chamou seu nome.
Life in every breath.
Vida a cada suspiro.
Any breath could be my last.
Cada suspiro pode ser o último.
I saw him take his last breath.
Eu vi o último suspiro dele.
Resistance to the last breath.
Desafiador até o último suspiro.
She knew it up until her last breath.
Ela sabia que até seu último suspiro.
- Click here to view more examples -
VI)
lufada
NOUN
Synonyms:
whiff
,
waft
,
gust
I need a breath of air.
Preciso de uma lufada de ar.
Every breath of air brings unfamiliar scents.
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos.
If you want to get a breath of fresh air, ...
Se querem uma lufada de ar fresco, ...
... in a city that needs a breath of fresh air.
... numa cidade que precisa de uma lufada de ar fresco.
... me here for a breath of morning air.
... comigo aqui, para uma lufada do ar da manhã.
- Click here to view more examples -
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
A breath of wind upon their cheeks.
Um sopro de vento sobre suas bochechas.
You bring in the breath of something greater.
Você traz o sopro de algo maior.
With every breath, she lied.
Em cada sopro, ela mentiu.
Life is a breath of air, one minute.
A vida é um sopro, um minuto.
An explosion of light, and a breath of wind.
Uma explosão de luz, e um sopro de vento.
Not while there's still a breath in my body.
Não enquanto houver um sopro de vida em meu corpo.
- Click here to view more examples -
VIII)
alento
NOUN
Synonyms:
encouragement
The sky and my breath are a witness.
Meu alento e o céu serão testemunhas!
He used his last breath to make sure you ...
Usou seu último alento para se assegurar que ...
... have life and thou no breath at all?
... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
... she going to smell the fries on your breath?
... vai cheirar a comida em teu alento?
Add the breath of my being, ...
Some o alento de meu ser, ...
... words of so sweet breath composed as made the things more ...
... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)
ar
NOUN
Synonyms:
air
,
thin air
,
airfiber
Is there any dizziness or shortness of breath?
Alguma tontura ou falta de ar?
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
Feel the breath out.
Sinta o ar saindo.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Frequência cardíaca acelerada, falta de ar.
Why are you out of breath?
Por que está sem ar?
There he is, taking a breath.
Ali está ele, tomando um ar.
- Click here to view more examples -
9. Puff
puff
I)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
blast
,
murmur
,
blasting
Have a cheese puff.
Tenha um sopro de queijo.
She eagerly awaited her third puff.
Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
A puff of wind.
Um sopro de vento.
You just get your puff back.
É só pegar o sopro de volta.
You can vanish like a puff of smoke.
Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
II)
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
engulfed
,
toke
,
whiff
Like each puff is like a passing moment ...
Cada tragada é como um momento que passa ...
Go on, petal, have a puff.
Vai, pétala, dá uma tragada.
light it, take one puff, then throw it.
Acenda, uma tragada e então jogue.
Give me a puff.
Dê-me uma tragada.
Pass the bottle I want to have a puff.
Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
whiff
People paid for a puff.
Pessoas pagavam por uma baforada.
He shrank into a puff of cigarette smoke and ...
Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
- Here, take a puff.
- Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
IV)
folhado
NOUN
Synonyms:
rolling
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
huff
Click left, puff once.
Clicar na esquerda, soprar uma vez.
... approaching and it has to puff it's way back, ...
... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
... before I huff and puff.
... antes que eu comece a soprar.
... storm can huff and puff all night, we'll still ...
... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
I got one puff left.
só me resta um trago.
Can I have a puff?
Posso dar um trago?
You want a puff?
- Quer um trago?
- Here, give me a puff of that.
-Aqui, dá um trago disso.
- Just a puff.
- Só um trago.
- Click here to view more examples -
VII)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
exhalation
Do you want a puff of the bamboo?
Quer um bafo de bambu?
But remember - One puff is equal to four ...
Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...
10. Blast
blast
I)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
It was destroyed along with everything else in the blast.
Foi destruído com tudo o resto na explosão.
This is a blast!
Esta é uma explosão!
What happened on the day of the blast?
O que aconteceu no o dia da explosão?
Five minutes to blast!
Cinco minutos para a explosão!
Not if the blast is directed away from us!
Não se a explosão for em direção oposta a nós.
Fi triggers the blast.
Fi vai accionar a explosão.
- Click here to view more examples -
II)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
burst
,
squall
,
gusts
What a blast from the past!
Que rajada do passado!
A blast of wind to fan my ...
Uma rajada de vento abana meu ...
... core and let the blast hit us.
... núcleo, e deixemos a rajada nos atingir.
Then a blast of cold air, ...
Então uma rajada de vento frio, ...
... him with some sort of radioactive blast.
... o atacou com uma rajada radioativa.
And one thought crystallizes like an icy blast
E um pensamento cristaliza como uma rajada gelada
- Click here to view more examples -
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
burst
,
blew up
I want full cardio blast now.
Eu quero explodir tudo agora.
I am going to blast your face off.
Eu vou explodir sua cara!
We can blast him out right now.
Nós podemos explodir ele agora mesmo.
We have to blast our way there.
Temos de explodir isso aqui.
They could trap that gas if they blast right.
Podem segurar o gás se souberem explodir direito.
Then you want to blast our way into the vault through ...
Queres fazer explodir o caminho até ao cofre pelo ...
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
murmur
,
blasting
A blast from the past.
Um sopro do passado.
One blast for friends, two for foes.
Um sopro para amigos, dois para inimigos.
One blast is for rangers returning.
Um sopro para quando os rangers voltam.
One blast for a ranger returning,
Um sopro para retorno.
They'd still have to blast through a couple o ...
Eles ainda têm de sopro através de um jovem o ...
... opens the sea with the blast of his nostrils!
... abre o mar com o sopro de Suas narinas.
- Click here to view more examples -
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
puff
,
huff
VI)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
burst
,
stampede
,
blowout
You know, a blast like that could have injured ...
Sabes, um estouro desses pode ter ferido ...
... it would be a blast?
... que fosse ser um estouro?
It'll be a blast, man.
Será um estouro, cara.
You'il see, it's going to be a blast!
Você vai ver, isso vai ser um estouro!
It'il be a blast.
Vai ser um estouro.
Besides, a blast!
Demais, um estouro!
- Click here to view more examples -
11. Blasting
blasting
I)
jateamento
VERB
Synonyms:
sandblast
Blasting Work is in progress."
Jateamento em andamento."
II)
detonação
VERB
Synonyms:
detonation
,
detonating
,
det
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
It has to burden the reactor and blasting the ceiling.
Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
But you keep blasting people out the airlock, the press ...
Mas se continuar a explodir gente na câmara, a imprensa ...
... it was him running and then him blasting into pieces.
... era ele correndo e depois dele explodir em pedaços.
Blasting off this Earth and leaving us here ...
Explodir pra longe da Terra e nos deixar ...
... minute, Federal Agents could come blasting through that door.
... momento, agentes federais podem explodir aquela porta.
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
V)
decapagem
VERB
Synonyms:
pickling
,
stripping
,
etching
VI)
dinamitar
VERB
Synonyms:
dynamite
He said he asked you to stop blasting.
Ele disse que lhe pediu para parar de dinamitar.
VII)
soprando
VERB
Synonyms:
blowing
,
puffing
VIII)
jacto
VERB
Synonyms:
jet
,
boost
,
inkjet
,
jetting
,
jet stream
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
Careful with that blasting cap.
Cuidado com esse detonador.
Got a piece of electric blasting cap and a strand ...
Encontrei um pedaço de um detonador eléctrico e um fio ...
... pry off the panel and remove the blasting cap.
... abrir o painel e tirar o detonador.
... the core that leads to the blasting cap.
... o fio que leva ao detonador.
... even go off without a blasting cap.
... vai explodir sem um detonador.
- Click here to view more examples -
X)
abrasivo
VERB
Synonyms:
abrasive
12. Mutter
mutter
I)
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
murmur
,
whispering
,
hum
,
whisper
,
grumble
II)
resmungo
NOUN
Synonyms:
grumbling
,
nag
Not the odd mutter.
Não o resmungo estranho.
13. Whispering
whispering
I)
sussurrando
VERB
Synonyms:
whisper
,
humming
,
rustling
,
muttering
Why are we whispering?
Por que está sussurrando?
What are you whispering about, wily?
O que está sussurrando, maluca?
Why are you whispering?
Por que estão sussurrando?
Why is he whispering?
Por que ele está sussurrando?
I heard him through the walls, whispering to her.
Eu o ouvi sussurrando com ela.
- Click here to view more examples -
II)
cochichando
VERB
Synonyms:
shushing
Why are you whispering?
Por que estão cochichando?
Are you whispering in my ear?
Está cochichando no meu ouvido?
What are you whispering about,right?
O que estão cochichando, hein?
What were you two whispering about?
O que vocês estão cochichando?
What are you whispering about?
O que estão cochichando?
- Click here to view more examples -
III)
sussurro
NOUN
Synonyms:
whisper
,
rustling
,
rustle
,
murmur
Guess we're done with the whispering thing then.
Acho que terminamos a coisa do sussurro.
She speaks to me even now through the whispering wind.
Ela me fala através do sussurro do vento.
He was in whispering distance.
Ele estava à distância de um sussurro.
The whispering of night surrounds me
O sussurro da noite me envolve
The whispering of night surrounds me ...
O sussurro da noite envolve-me ...
- Click here to view more examples -
IV)
cochichos
NOUN
I said no whispering!
Eu disse sem cochichos!
You guys, no more whispering, okay?
Vocês, sem mais cochichos, certo?
I don't like whispering!
Eu não gosto de cochichos!
- Click here to view more examples -
V)
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
murmur
,
hum
,
whisper
,
grumble
Then you're probably hearing someone whispering.
Então deve estar a ouvir alguém a murmurar.
Why are you whispering?
Porque estás a murmurar?
Would you guys stop whispering like this was a ...
Podiam parar de murmurar como se isto fosse alguma ...
- Click here to view more examples -
VI)
murmurando
NOUN
Synonyms:
mumbling
,
muttering
,
murmuring
,
humming
,
babbling
,
rustling
... when somebody in the back was whispering.
... se alguém lá trás estava murmurando.
... , arms crossed, whispering: "I don't believe in ...
... de braços cruzados, murmurando "Não acredito em ...
14. Hum
hum
I)
zumbido
NOUN
Synonyms:
buzz
,
tinnitus
,
buzzing
,
zoom
,
ringing
,
humming
You can go back to the hum.
Pode voltar ao zumbido.
I keep hearing this hum.
Eu acho que estou ouvido um zumbido.
I hear a hum.
Estou ouvindo um zumbido.
In the sky, a deep hum is heard.
No céu, um zumbido profundo é ouvido.
I hear the hum.
Estou a ouvir o zumbido.
- Click here to view more examples -
II)
cantarolar
VERB
Synonyms:
humming
,
croon
I could hum a part of it.
Posso cantarolar uma parte.
You ever try to hum any rat?
Você já tentou cantarolar rat?
You used to hum that every morning while ...
Você costumava cantarolar isso toda manhã quando ...
... things are, we can't even hum the tune.
... as coisas estão, não podemos mesmo cantarolar a melodia.
... it or sing it or hum it it'll mean we ...
... , cantar, ou cantarolar.significará que nos ...
- Click here to view more examples -
III)
murmurar
NOUN
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
murmur
,
whispering
,
whisper
,
grumble
Iet the sun shine through and hum
Deixe o sol brilhar e murmurar
You know, the town's starting to hum
Você sabe, a cidade começou a murmurar.
... in the beginning there was hum from a poet #
... no início havia um murmurar de um poeta
... your fingers in your ears and hum "Amazing Grace" ...
... os dedos nos ouvidos e murmurar um ave-maria ...
- Click here to view more examples -
IV)
cantarola
NOUN
Synonyms:
hums
... very depressed, when you hum all the while they're ...
... muito deprimidos quando você cantarola todo o tempo enquanto eles ...
You can hum a tune, that'il keep you calm.
Cantarola uma melodia, vai acalmá-lo.
... rest of the pack shake a Ieg, hum a song
... resto do pacote Agita uma perna, cantarola uma canção
... cover your ears, son, and hum.
... tapa os ouvidos, filho e cantarola.
- Click here to view more examples -
V)
zunido
NOUN
Synonyms:
ringing
It starts with a quiet hum, an empty screen ...
Começa com um zunido silencioso, uma tela vazia ...
The cooing of doves and the hum of dragonflies made it ...
O barulho das pombas e o zunido das libélulas faziam- ...
VI)
zumbir
VERB
Synonyms:
zoom
,
buzzing
,
ringing
,
zooming
,
humming
yes, you make me hum
Sim, você me faz zumbir
... So that we can start to hum?
... para que comecemos a zumbir?
VII)
zumba
NOUN
Synonyms:
zumba
Hum, what is this thing?
Zumba, o que é esta coisa?
It is very simple to do hum
É muito simples fazer zumba
15. Grumble
grumble
I)
resmungar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mumbling
,
muttering
,
griping
,
squirm
,
croak
They have something to grumble about.
E têm motivos para resmungar.
They have something to grumble about.
Eles tem assunto para resmungar.
... light a cigarette and go and grumble.
... acender um cigarro e resmungar.
- Click here to view more examples -
II)
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
murmur
,
whispering
,
hum
,
whisper
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals