Solicitation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Solicitation in Portuguese :

solicitation

1

solicitação

NOUN
Synonyms: request
  • You would be my first solicitation. Você seria a minha primeira solicitação.
  • Priors for solicitation and possession. Priores para solicitação e posse.
  • It's the difference between solicitation and entrapment, and ... Há uma diferença entre solicitação e armação, e ...
  • It's not just solicitation. Não é apenas solicitação.
  • Judicial misconduct, solicitation... Judiciária falta, solicitação ...
- Click here to view more examples -
2

aliciamento

NOUN
Synonyms: grooming, enticement
  • Three priors for solicitation. Três antecedentes por aliciamento.
3

requisição

NOUN
Synonyms: request, requisition
4

angariação

NOUN
5

requerimento

NOUN
  • This is clearly solicitation, Supervisor. Isto claramente é requerimento, Supervisor.

More meaning of Solicitation

request

I)

solicitação

NOUN
Synonyms: solicitation
  • Just submitting that request could take weeks in itself. A solicitação em si poderia levar semanas.
  • A request for another vehicle. A solicitação de um automóvel novo.
  • That was not a request. Não foi uma solicitação.
  • You can file the request with my replacement. Pode preencher a solicitação com o meu substituto.
  • I received a request to that effect, yes. Recebi taI solicitação, sim.
  • I processed the request snail speed. Eu processou a solicitação com a velocidade de caracol.
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
  • The request does not foresee date of termination. O pedido não prevê uma data de expiração da medida.
  • The custom of request you have discharged. Do costume do pedido estais livre.
  • Has there been a request for ransom? Houve pedido de resgate?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • Some type of request relief, perhaps. Algum tipo de pedido de ajuda, talvez.
  • And your request is denied. E o seu pedido foi negado.
- Click here to view more examples -
III)

requisição

NOUN
  • I brought a request form. Eu trouxe a requisição.
  • He sent the request. Foi ele quem enviou a requisição.
  • I just got another friend request. Já tenho outra requisição de amizade.
  • My request is now an order. Minha requisição agora é uma ordem.
  • Wants you to write up this wire request. Quer que preencha esta requisição de grampo.
  • As you know, my request for funds. Como sabem a minha requisição de recursos.
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, order, borrow, asked
  • There was a request. Não estava a pedir.
  • I must request authorization for my superiors. Preciso pedir autorização aos meus superiores.
  • Especially in view of the sum you request. Sobretudo, tendo em vista a soma que querem pedir.
  • You had to request salt from them. Você tem que pedir sal à eles.
  • Is that such an extraordinary request? Será que é pedir demais?
  • Request smaller boats from base take up pursuit. Pedir mais pequenos barcos de base ocupar perseguição.
- Click here to view more examples -
V)

peço

NOUN
Synonyms: ask, beg, requesting
  • Request permission to disembark four passengers. Peço permissão para desembarcar quatro passageiros.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • Request permission to fire on target. Peço permissão para disparar.
  • Request permission to land. Peço permissão para pousar.
  • Request clearance for emergency landing. Peço autorização para uma aterragem de emergência.
  • Request permission to return to base. Peço autorização para voltar à base e recarregar.
- Click here to view more examples -

grooming

I)

grooming

NOUN
  • Your whole life your father's been grooming you. Toda a sua vida de seu pai sido grooming você.
II)

aliciamento

NOUN
  • Grooming was mentioned by the rapporteur. A relatora mencionou o aliciamento.
  • It's more than just grooming going on. Isto é mais que aliciamento.
  • Indeed, grooming children must be considered ... Com efeito, o aliciamento de crianças deve ser considerado ...
  • - That's called "grooming,". - Isso se chama "aliciamento", Neil.
  • 'Grooming' is particularly insidious because ... O aliciamento é particularmente insidioso porque ...
- Click here to view more examples -
III)

enfeitando

NOUN
  • You should be home grooming yourselves. Deveriam estar em casa se enfeitando.
IV)

preparação

NOUN
  • There is our grooming station. Aquela é a nossa estação de preparação.
  • Less reading, more grooming. Menos leitura, mais preparação.
  • ... your knitting needles were doing in the grooming area? ... faziam as suas agulhas de tricotar na zona de preparação?
- Click here to view more examples -
V)

preparando

VERB
  • Your whole life your father's been grooming you. Por toda sua vida, seu pai estava te preparando.
  • I have been grooming myself for the real world. Tenho estado me preparando para o mundo real.
  • ... it but he was grooming me. ... , mas estava me preparando.
  • He's grooming him to take over. Está preparando-o para assumir.
  • He's grooming himself for public office. Está preparando-se para um cargo público.
- Click here to view more examples -
VI)

asseio

NOUN
  • And fleas are a good source of grooming? E que as pulgas são uma boa fonte de asseio?
  • That's the order of grooming. Esta é a ordem do asseio.
VII)

higiene

NOUN
  • I believe that holds his personal grooming items. Creio que contém os seus itens de higiene pessoal.
VIII)

aparar

VERB
Synonyms: trim, clipping, mow, mowing

enticement

I)

sedução

NOUN
  • ... not enough of an enticement, room service has ... ... não chega para uma sedução, o serviço de quartos tem ...
  • When you dance the dance of enticement For a man, ... Quando você danças a dança da sedução para um homem, ...
  • Such 'enticement' is, however, in ... Tal "sedução" está, contudo, em ...
- Click here to view more examples -
II)

aliciamento

NOUN
  • ... she leaves me, I'll sue you for enticement. ... ela me deixar, vou processá-lo por aliciamento.
III)

tentação

NOUN
IV)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, deception, bait, lure, hoax

requisition

I)

requisição

NOUN
  • I gave you the requisition form yesterday. Eu mandei a requisição ontem.
  • I need your signature here for a supply requisition. Preciso da sua assinatura para a requisição.
  • ... that he wrote a requisition again in the base. ... que ele escreveu uma requisição de novo na base.
  • Make out a requisition in quadruplicate. Preenche uma requisição em quadruplicado.
  • Uh, lieutenant, could you authorize this requisition? Tenente, pode autorizar esta requisição?
- Click here to view more examples -
II)

requisitar

VERB
Synonyms: order
  • ... a bit tough to requisition. ... um pouco difícil de requisitar.
  • We'il have to requisition a new photographer from ... Temos de requisitar um novo fotógrafo ao ...
  • I'd even be willing to requisition a boat for you ... Eu até estaria disposto.a requisitar um bote para si ...
- Click here to view more examples -

fundraising

I)

fundraising

NOUN
  • He was fundraising, wasn't he? Ele foi fundraising, não foi ele?
II)

angariação

NOUN
III)

arrecadação

NOUN
  • The second rule of fundraising is that fundraising is not ... A segunda regra de arrecadação é que arrecadação não é ...
  • ... of fundraising is that fundraising is not illegal. ... de arrecadação é que arrecadação não é ilegal.
  • and it's a form of fundraising for the government. e é uma forma de arrecadação para o governo.
  • They put the "fun" in "fundraising." Eles colocam "diversão" em "arrecadação."
  • First rule of fundraising - don't give nothin' to nobody ... Primeira regra da arrecadação, nunca dê nada pra ninguém ...
- Click here to view more examples -
IV)

captação

NOUN
  • ... ready yet, when fundraising for Teacher voice. ... pronto, quando a captação da voz do professor.

referral

I)

referência

NOUN
  • Then we just have to wait for a referral. Então temos que esperar por uma referência.
  • ... called me with a referral to another doctor. ... me ligou com a referência de outro médico.
  • Only works by referral. Somente trabalha por referência...
  • What's a referral? Que tipo de referência?
  • I'il give you a referral. Vou te dar uma referência.
- Click here to view more examples -
II)

encaminhamento

NOUN
III)

remessa

NOUN
  • ... contained mechanism for the referral of a given category ... ... mecanismo independente para a remessa de uma determinada categoria ...
  • ... he believes because his referral's actually going to help ... ... ele acredita porque a sua remessa irá realmente ajudar- ...
  • B. DETAILS OF THE REFERRAL MECHANISM B. ELEMENTOS ESPECÍFICOS DO MECANISMO DE REMESSA
  • ... concerned agree to the referral, the Commission has ... ... em causa concordarem com a remessa, a Comissão dispõe de ...
  • A. OVERVIEW OF THE REFERRAL SYSTEM A. ASPECTOS GERAIS DO SISTEMA DE REMESSA
- Click here to view more examples -
IV)

indicação

NOUN
  • If you could bring in the referral. Se pudesse trazer a indicação.
  • I work by referral only. Eu só trabalho através de indicação.
  • He was worried enough to suggest a referral... Ele estava bastante preocupado para sugerir uma indicação...
  • ... him with a psych referral? ... -lo. com uma indicação psicológica?
  • ... him with a psych referral? ... -lo com uma indicação psicológica?
- Click here to view more examples -
V)

reenvio

NOUN
  • Referral of a case following a ruling of ... Reenvio de um processo na sequência de um acórdão do ...
  • ... that the conditions for the original referral are not met. ... que não estão reunidas as condições de reenvio.
  • ... certain aspects of the referral procedures should be improved or ... ... determinados aspectos dos procedimentos de reenvio devem ser melhorados ou ...
  • ... to say that I am against referral back to committee. ... declarar desde já que sou contra o reenvio à comissão.
  • ... the Internet or Internet referral sites. ... a internet ou sítios de reenvio na internet.
- Click here to view more examples -
VI)

angariação

NOUN

application

I)

aplicativo

NOUN
Synonyms: app
  • This really isn't an advanced application. Este não é um aplicativo avançado.
  • An application for mp3 player, which tracks your ... Um aplicativo para o mp3 player, que detecta o seu ...
  • ... a signal on your tracking application. ... um sinal no seu aplicativo de rastreamento.
  • ... downloading the photos into the application. ... a baixar as fotos para o aplicativo.
  • ... these reagents in order of application? ... estes reativos em ordem de aplicativo?
  • ... of compiling 357 pages of an application. ... da compilação 357 páginas de um aplicativo.
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
  • My application just turns up. O pedido chegue até si.
  • Just here dropping off an application. Somente deixando um pedido.
  • You just have to fill out the application. Só precisa preencher o pedido.
  • Was my application rejected? O meu pedido foi recusado?
  • I found this application for a business license. Descobri este pedido de emissão de licença.
  • This is my application. Este é o meu pedido.
- Click here to view more examples -
III)

candidatura

NOUN
  • You filled out an application for me? Preencheu uma candidatura para mim?
  • I guess that the application was first. Creio que foi primeiro a candidatura.
  • I need to talk to you about my application. Eu preciso de falar consigo sobre a minha candidatura.
  • I see on your application. Vejo que, na sua candidatura.
  • Did you not know about my application? Não sabias da candidatura?
  • You want me to withdraw my application? Queres que retire a minha candidatura?
- Click here to view more examples -
IV)

requerimento

NOUN
Synonyms: requirement
  • I filled out my application like you said. Preenchi o requerimento como você disse.
  • I lied on my application. Eu menti no requerimento.
  • I filled out the housing application myself. Eu mesmo preenchi o requerimento de moradia.
  • I simply overlooked the name change on the application. Simplesmente ignorei a mudança de nome no requerimento.
  • We got an application from a rich kid. Recebemos um requerimento de um garoto rico.
  • Filling out an application, hmm? Preenchendo um requerimento, hm?
- Click here to view more examples -

requirement

I)

exigência

NOUN
  • The requirement sets out what you have to do. A exigência diz o que você precisa fazer.
  • This is the requirement of legal security. Eis a exigência de segurança jurídica.
  • What was your requirement? Qual foi a sua exigência?
  • And there is no requirement for it. E não há nenhuma exigência para ela.
  • It is the essential requirement of modern economic expansion. É a exigência fundamental da expansão económica moderna.
  • What was your requirement which we couldn't fulfil? Qual foi a sua exigência de que não poderia cumprir?
- Click here to view more examples -
II)

requisito

NOUN
  • That is the main requirement. Este é o principal requisito.
  • Imagination is the basic requirement of my job. A imaginação é o requisito básico, do meu trabalho.
  • That is your only entrance requirement. Esse é o único requisito de entrada.
  • The second requirement was. O segundo requisito era.
  • It seems incompetence is a requirement. Parece que a incompetência é um requisito.
  • What is the confidentiality requirement? O que é o requisito de confidencialidade?
- Click here to view more examples -
III)

requerimento

NOUN
Synonyms: application
  • Was that a requirement? Isso é um requerimento?
  • My company has met or surpassed every security requirement. Minha compania tem satisfeito ou superado cada requerimento de segurança.
  • We have requirement contracts with a lot of these companies. Temos contratos de requerimento com muitas dessas empresas.
  • ... my idea to make music a requirement. ... minha ideia de tornar música um requerimento.
  • Now, our only requirement is that none of ... O nosso único requerimento é que nenhum de ...
  • And there's no requirement that a couple be ... Não há requerimento de que o casal esteja ...
- Click here to view more examples -
IV)

obrigação

NOUN
  • Those procedures may include a requirement on applicants to provide ... Tais procedimentos podem incluir uma obrigação para os requerentes de fornecer ...
  • ... are not excluded from the requirement to deliver their waste ... ... não estão excluídos da obrigação de entregar os seus resíduos ...
  • ... proposal to remove the requirement of disclosing formation expenses ... ... proposta de eliminar a obrigação de divulgar despesas de formação ...
  • whereas this requirement should be simplified; que essa obrigação deve ser simplificada;
  • Requirement to give way to cyclists at a roundabout Obrigação de dar prioridade aos ciclistas que circulam na rotunda
  • requirement for the legal unit to publish ... Obrigação da unidade jurídica de publicar as ...
- Click here to view more examples -
V)

necessidade

NOUN
  • Orders are subject to the requirement of the service. Ordens são sujeitas à necessidade do serviço militar.
  • Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness ... Virtude é somente uma necessidade de aceitação, não de grandeza ...
  • I fully realise the absolute requirement to make way for ... Compreendo inteiramente a necessidade absoluta de abrir caminho ao ...
  • ... of public service obligations meeting an actual requirement ... de obrigações de serviço público que correspondam a uma necessidade real
  • Like oxygen, like a requirement. - Como oxigênio, necessidade.
  • ... lessons learned highlighted the requirement for better information, a ... ... ensinamentos obtidos salientou a necessidade de uma melhor informação, um ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals