Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Capturing
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Capturing
in Portuguese :
capturing
1
captura
VERB
Synonyms:
capture
,
captures
,
catch
,
catching
,
arrest
By capturing us, you've accomplished nothing.
Através de nossa captura, nada conseguirá.
Capturing and storing carbon cannot be thought of as ...
A captura e a armazenagem de carbono não podem ser consideradas ...
... make some progress in capturing this elusive madman.
... fazer algum progresso na captura desse louco escorregadio.
... can't stop us from capturing it now.
... não pode impedir-nos de captura-lo agora.
... they've had no success in capturing the animal.
... , eles não tiveram nenhum sucesso na captura do animal.
- Click here to view more examples -
2
captar
VERB
Synonyms:
capture
,
pick up
,
grasp
Capturing voices and sounds that the ears do not detect, ...
Captar sons e vozes que os ouvidos não detectam, que ...
I have to believe that capturing these images will have some ...
Tenho de acreditar que captar estas imagens terá algum ...
But I'm capturing the vérité of life at sea.
Só estou a captar a verdade da vida no mar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Capturing
in English
1. Capture
capture
I)
capturar
VERB
Synonyms:
catch
Capture if possible, terminate if necessary.
Capturar, se possível.
But now you have to capture the nuance.
Mas agora tem que capturar os mínimos detalhes.
I just wanted to capture it.
Só queria capturar o momento.
He is the one we must capture.
Ele é quem devemos capturar.
Are difficult to capture?
São difíceis de capturar?
I try and capture his likeness.
Eu procuro capturar sua aparência.
- Click here to view more examples -
II)
captura
NOUN
Synonyms:
captures
,
catch
,
catching
,
arrest
Go out and capture a few lndians.
Vai para fora e captura uns índios.
He planned a break from your capture?
Ele planejou uma fuga de sua captura?
He stole a motorcycle to evade capture.
Roubou uma moto para fugir da captura.
Capture people at their most vulnerable?
Captura a pessoa mais vulnerável?
The reward for his capture is a substantial sum.
A recompensa pela sua captura é uma soma substancial.
Did you run an image capture?
Será que você executar uma captura de imagem?
- Click here to view more examples -
III)
captar
VERB
Synonyms:
pick up
,
grasp
We want to capture a feeling.
Queremos captar um sentimento.
I tried to capture the spirit of the thing.
Tentei captar o espírito da coisa.
See what else you can capture him.
Vê o que mais consegues captar dele.
I let my camera capture real life.
Deixei a câmera captar a vida real.
Can humans not imitate plants and capture its energy?
Homens não podem imitar plantas e captar energia solar?
I can´t capture the curves of your body.
Não consigo captar as curvas do vosso corpo.
- Click here to view more examples -
IV)
captação
NOUN
Synonyms:
uptake
,
catchment
,
pickup
,
fundraising
,
capturing
,
abstraction
... example regarding the carbon capture and storage that is so ...
... exemplo no que respeita à captação e armazenagem de carbono tão ...
... wind power and for the capture and storage of carbon dioxide ...
... energia eólica e na captação e armazenamento de dióxido de carbono ...
... — Part 4: Capture efficiency of an exhaust system ...
... — Parte 4: Eficácia de captação dos sistemas de aspiração ...
- Click here to view more examples -
2. Catch
catch
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
grab
,
taking
Afraid you'll catch a cold?
Está com medo de pegar um resfriado?
You might catch cold.
Poderá pegar um resfriado.
We have a train to catch.
Temos que pegar um trem.
I have to catch one more.
Preciso pegar mais um.
We got to catch that plane!
Nós temos que pegar aquele avião!
She has to catch a bus.
Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)
apanhar
VERB
Synonyms:
pick up
,
grab
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
I gotta catch a train.
Vou apanhar um comboio.
You better start running if you want to catch him.
Começa a correr se o quiseres apanhar.
We have to catch up to them first.
Temos de as apanhar primeiro.
We have a helicopter to catch.
Temos um helicóptero para apanhar.
I can still catch pop flies.
Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
pick
,
grab
,
nail
... rest of his life to catch up on his sleep.
... resto da vida para pegá lo durante o sono.
I want you to try to catch it.
Quero que tente pegá-la.
And they're going to catch him, son.
E eles vão pegá-lo, filho.
Ought we to catch them first?
Temos que pegá-los primeiro.
Maybe we can catch the guy running around down there.
Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
I will catch him/it.
Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
capturar
VERB
Synonyms:
capture
That we were going to catch them with bare hands?
Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
We were never able to catch those responsible.
Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
They catch animals, sell the skins.
Eles capturar animais, vender as peles.
She has to learn how to catch them.
Ele terá que aprender como os capturar.
A really big catch?
Capturar um realmente grande?
Send a maniac to catch a maniac.
Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)
prendedor
NOUN
Synonyms:
bail
,
fastener
,
clothespin
,
barrette
,
hairpin
... can compete with a catch like that.
... posso competir com um prendedor assim.
... know if I can compete with a catch like that.
... sei se posso competir com um prendedor assim.
- Well, there's a catch.
- Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)
travar
VERB
Synonyms:
lock
,
hang
,
halt
,
crash
,
wage
,
curb
He can catch a bullet, faster than a speeding train ...
Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
... thought you were going to catch the first flight out ...
... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
... kid was just trying to catch a break, and he ...
... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
Can't catch a break!
Não é possível travar uma ruptura!
of your comfort zone to catch the wave that's ...
de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
... plenty of time to catch up... ...
... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catching
,
arrest
Our first catch of the day.
A primeira captura do dia.
Get a look at the catch of the day.
Adquira um olhar à captura do dia.
You catch his drift?
Você captura sua deriva?
Our first catch of the day.
A nossa primeira captura do dia.
The catch of the day!
A captura do dia!
You being the catch that you are.
Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
I want you catch to it.
Quero que a pegue.
I just didn't want you to catch her stupidity.
Só não quero que pegue a estupidez dela.
Hope you catch a fish.
Espero que pegue um peixe.
Even if you catch him, nothing changes.
Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
Catch me if you can.
Me pegue se for capaz.
Before you catch a cold.
Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
accomplish
Go faster, they're going to catch up!
Mais depressa, eles vão te alcançar!
Too late to catch up with the things you missed.
Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
They look like they tryin' to catch up!
Parecem que o querem alcançar!
You ever catch up with the kid?
Conseguiu alcançar o garoto?
You can catch up.
Vocês podem me alcançar.
You need to catch up with us.
Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
restore
,
recoup
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Give her head time to catch up.
Dá um pouco de tempo recuperar.
Let me catch my breath.
Devo recuperar meu fôlego.
They could give us a moment to catch our breath.
Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
I need to catch his breath.
Só preciso recuperar o meu fôlego.
I know you've been wanting to catch up.
Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -
3. Catching
catching
I)
captura
VERB
Synonyms:
capture
,
captures
,
catch
,
arrest
Watch that line on the catching car.
Cuidado coma corda no carro de captura.
Watch that line on the catching car.
Cuidado com a corda no carro de captura.
Or maybe it was because you were doing the catching.
Ou talvez tenha sido porque você estavam fazendo a captura.
Something to do with catching dragons.
Algo a ver com captura de dragões.
But instead of catching shoplifters, they're ...
Mas, em vez captura de ladrões, eles são ...
Though their fly-catching techniques are not so ...
Embora as suas técnicas de captura de moscas não sejam tão ...
- Click here to view more examples -
II)
travamento
VERB
Synonyms:
locking
,
crash
,
braking
,
interlock
III)
pegando
VERB
Synonyms:
getting
,
taking
,
picking up
,
grabbing
,
collecting
Why are you catching them all?
Por que você está pegando todos?
They think somebody is catching their money.
Acham que alguém está pegando o dinheiro deles.
And a light was catching my eyes.
E a luz estava pegando meus olhos.
You two are catching this case.
Vocês duas estão pegando esse caso.
The tanks are catching fire!
Os tanques estão pegando fogo!
Catching the first bus.
Estou pegando o primeiro ônibus.
- Click here to view more examples -
IV)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
,
grab
I must be catching your cold.
Devo estar a apanhar o teu resfriado.
Are you close to catching somebody, you think?
Estão em vias de apanhar alguém, acha?
Catching a train into the city.
Apanhar um comboio para a cidade.
For running and jumping and catching a thing?
Por perseguir, saltar e apanhar uma coisa?
I am catching the train first thing in the morning.
Vou apanhar o comboio logo de manhã.
I keep catching it with my belt.
Continuo a apanhar isso com o meu cinto.
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
No luck catching them.
Sem sorte em pegar os.
It stops your hands catching fire.
Evita suas mãos de pegar fogo.
About catching this guy.
Sobre pegar o cara.
What train were they catching?
Que trem eles vão pegar?
You only ever cared about catching me.
Só se preocupa em me pegar.
So you're catching a plane?
Então, vai pegar um avião?
- Click here to view more examples -
VI)
contagioso
VERB
Synonyms:
contagious
,
contagiosum
,
infectious
,
communicable
You think it's catching?
Acha que é contagioso?
But it's not catching.
Mas não é contagioso.
... been told it's not catching.
... ouvido que não é contagioso.
... told it's not catching.
... disse que não era contagioso.
Let's hope that's catching, eh?
Tomara que isso seja contagioso.
It's not catching, but I have just five or ...
Não é nada contagioso, mas tenho apenas cinco ou ...
- Click here to view more examples -
VII)
atraente
VERB
Synonyms:
attractive
,
appealing
,
cute
,
compelling
,
engaging
,
enticing
,
alluring
VIII)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
catch
,
pick
,
grab
,
nail
My specialty is catching them.
Minha especialidade é pegá-los.
How committed are we to catching him?
Quão comprometidos estamos para pegá-lo?
You know we weren't close to catching him.
Sabe que não estávamos perto de pegá-lo.
Any pointers to catching him?
Alguma idéia para pegá-lo?
Thank you very much for catching him.
Obrigado por pegá-lo.
I was this close to catching him!
Estava muito perto de pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IX)
contrair
VERB
Synonyms:
contract
,
contracting
,
constrict
,
twitching
,
twitch
4. Arrest
arrest
I)
prender
VERB
Synonyms:
hold
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
Officers are on their way to arrest him.
Os agentes já estão a caminho para o prender.
You want to arrest me for that, go ahead.
Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
You going to arrest me too?
Você vai me prender também?
I must arrest the person who lives here with you.
Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
Then you can arrest me.
Então você poderá me prender.
Going to arrest a man for that?
Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
holding
,
imprisonment
,
bust
,
arresting
,
detaining
Only to prevent his arrest.
Apenas para evitar sua detenção.
Yours is a political arrest.
A sua é uma detenção política.
I never made an arrest in my life.
Nunca fiz uma detenção na minha vida.
Combine that with evading arrest, obstruction of justice.
Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
My arrest and my testimony.
A detenção e o depoimento foram meus.
I want to report a wrongful arrest.
Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)
prisão
NOUN
Synonyms:
prison
,
jail
,
imprisonment
The majority of them were recorded after somebody's arrest.
A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
They made an arrest last night.
Eles realizaram um prisão na última noite.
We have an arrest warrant for that man.
Nós temos um mandado de prisão para este homem.
You just added resisting arrest, my friend.
Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
Every arrest you make changes history.
Cada prisão que você faz muda a história.
He wants to try to make the arrest himself.
Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
bust
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
Get a warrant for his arrest.
Pegue uma autorização para a apreensão dele.
Is it a good arrest?
Foi uma boa apreensão?
We got a search and arrest warrant for you.
Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
The arrest is mine to make!
A apreensão é minha!
It does not constitute grounds for arrest.
Não constitui razões para apreensão.
Trying to make your monthly arrest quota?
Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)
deter
VERB
Synonyms:
stop
,
detain
,
stopping
,
halt
,
apprehend
We think he might be planning to formally arrest you.
Achamos que talvez te queira deter formalmente.
Are you here to arrest me?
Está aqui para me deter?
They are coming to arrest us.
Vieram para nos deter.
He can arrest me there.
Pode me deter ali.
... what they decide to arrest me on?
... que eles decidam para me deter?
... and you can't just arrest me like this.
... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catch
,
catching
Have you a warrant for my arrest?
Tem um mandato para a minha captura.
As for your impending arrest, say nothing.
Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
I just put out a warrant for his arrest.
Acabei de lançar um mandato de captura.
An international warrant for her arrest will be issued soon.
Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
... a federal warrant out for her arrest.
... emitido um mandado federal de captura.
... the watch commander usually bring the arrest reports?
... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -
5. Pick up
pick up
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
catch
,
grab
,
taking
Should we pick up the other one on the way?
Devemos pegar a outra no caminho?
I better go pick up my wash.
Acho que vou pegar a roupa.
I have to pick up my son at school.
Tenho que pegar meu filho na escola.
That is not the way you pick up a person!
Não é o jeito de se pegar alguém!
All you have to do is pick up the phone.
Só tem que pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
II)
atenda
VERB
Synonyms:
answer
,
meets
,
attend
Maybe next time you'll pick up the phone when they call ...
Talvez na próxima vez atenda o telefone quando ligarem ...
... no distractions, so don't pick up.
... sem distrações, então não atenda.
... wanted to work with no distractions, so don't pick up.
... não quer ser interrompida, então não atenda.
Want me to pick up?
Quer que eu atenda?
Do not pick up the phone, sweetie.
Não atenda, amor.
- Click here to view more examples -
III)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
seek
,
fetch
,
search
,
grab
,
pursue
Soon as we pick up my brother.
Depois de irmos buscar o meu irmão.
I have to pick up my kids.
Tenho de ir buscar meus filhos.
You can pick up your pay now.
Podes ir buscar o teu pagamento.
Did you pick up that package at the hotel?
Foi buscar a encomenda ao hotel?
But first they need to pick up three passengers.
Mas antes eles precisam buscar três passageiros.
- Click here to view more examples -
IV)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
catch
You can pick up your last check next week.
Pegue seu último pagamento na semana que vem.
Bend down and pick up two big stones.
Se curve e pegue duas pedras grandes.
And he wants you to pick up his shirts.
E ele quer que pegue as camisas dele.
Put down that coffee and pick up a pencil.
Largue esse café e pegue um lápis.
Your brother wants me to pick up his hammer.
Seu irmão quer que eu pegue o martelo dele.
- Click here to view more examples -
V)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
grab
You had to pick up a hitchhiker!
Tu tinhas de apanhar um pendura!
You can pick up your hall pass on your way out.
Pode apanhar o seu passe ao sair.
I have to pick up a customer.
Tenho que ir apanhar um cliente.
Maybe you can pick up something in the background.
Talvez consigas apanhar algum som de fundo.
He said he was going downtown to pick up some dinner.
Ele disse que ia ao centro para apanhar algum jantar.
- Click here to view more examples -
VI)
recolher
VERB
Synonyms:
collect
,
gather
,
collapse
,
curfew
And you're to pick up part of the cash.
Tens que recolher parte do dinheiro.
Teaches kids how to pick up their own toys.
Ensina as crianças como recolher seus brinquedos.
I gotta pick up a smoke hound there.
Devo recolher a um viciado.
Should we pick up the other one on the way?
Deveríamos recolher a outra no caminho?
I got to pick up a body.
Preciso recolher um corpo.
- Click here to view more examples -
VII)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
It just won't pick up for some reason or other.
Ela não pega o sinal, por algum motivo.
Where would she pick up a fungus?
Como se pega um fungo?
You know that office where you pick up your paycheck?
Sabe aquela sala, onde você pega seu pagamento?
The way you pick up strays wherever you go.
O modo como pega os perdidos onde quer que vá.
This is where you pick up the food.
Onde você pega a comida.
- Click here to view more examples -
VIII)
captar
VERB
Synonyms:
capture
,
grasp
Maybe you could pick up something in the background.
Talvez consiga captar algo no fundo.
Maybe you can pick up something in the background.
Talvez consiga captar algo no fundo.
Our warning system can pick up the turbulence this creates.
Nosso sistema pode captar isso.
This will pick up a signal anywhere.
Vai captar o sinal em qualquer lugar.
We tend only to pick up their voices and people ...
Tendemos somente a captar a voz, e as pessoas ...
- Click here to view more examples -
IX)
levantar
VERB
Synonyms:
raise
,
lift
,
up
,
rise
,
withdraw
,
rising
,
pose
Did you pick up the test results?
Foste levantar os resultados do teste?
She could barely pick up that bag of protein bars.
Mal conseguiu levantar um saco com barras de proteínas.
I can just pick up the phone and call our lawyers.
Posso simplesmente levantar o telefone e chamar os nossos advogados.
If you don't pick up your clothes, you never ...
Se não levantar sua roupa, nunca ...
We will pick up your equipment if we can't get a payment ...
Nós iremos levantar o seu equipamento se não tivermos um pagamento ...
- Click here to view more examples -
6. Grasp
grasp
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Can you try to grasp that concept?
Pode tentar se agarrar a este conceito?
I tried to grasp onto something, you know, work ...
Tentei me agarrar a algo, sabe, trabalho ...
And we grasp at the stars, straightening ...
E estamos a agarrar as estrelas, endireitar ...
We must be able to grasp the world and reality ...
Temos que ser capazes de agarrar o mundo e a realidade ...
... at the stars, straightening, to grasp the stars.
... as estrelas, endireitar, agarrar as estrelas.
... for one minute, try to grasp this thing.
... por um minuto, tentem agarrar isso.
- Click here to view more examples -
II)
compreender
VERB
Synonyms:
understand
,
comprehend
,
realize
,
figure out
He simply cannot grasp the significance of all this.
Ele simplesmente não pode compreender a importância de tudo isto.
Their brains just aren't wired to grasp it.
Os seus cérebros não estão preparados para a compreender.
Can you grasp the concept of, manipulating the truth?
Consegue compreender o conceito de manipular a verdade?
Space is a difficult thing to grasp.
Espaço é uma coisa difícil de compreender.
You have the ability to grasp difficult concepts.
Tens a capacidade para compreender conceitos difíceis.
... diverse and deep desire to grasp the divine.
... desejo variado e profundo de compreender o divino.
- Click here to view more examples -
III)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
clamping
,
tightness
,
fastening
... does have a better grasp on brotherhood than me.
... realmente tem o melhor aperto em fraternidade do que eu.
Grasp to walk why Doctor those two persons
O aperto caminhar para por que Medique aqueles dois pessoas
IV)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grab
,
grip
Grasp the soon enter.
Segure a entrar brevemente.
I would like you to grasp it between your thumb and ...
Quero que você a segure entre o dedão e ...
- Grasp the hilt!
-Segure o cabo!
# Grasp it, sense it
Segure-o, sinta-o
- Click here to view more examples -
V)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
figure out
,
realize
Transferred intent can be a difficult concept to grasp.
Culpa por associação pode ser um conceito difícil de entender.
Our minds cannot grasp the horror of this tragedy.
Nossas mentes não conseguem entender esse horror.
I know it's difficult to grasp.
Sei que é difícil de entender.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions?
Vocês, policiais, conseguem entender essas contradições?
This is very difficult for me to grasp.
É difícil pra mim entender.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions?
Pode a sua mente de polícia entender estas contradições?
- Click here to view more examples -
VI)
captar
VERB
Synonyms:
capture
,
pick up
I almost grasp the meaning of it.
Quase consigo captar o seu significado.
And let your imagination grasp, if you can, ...
E deixe sua imaginação captar, se puder, ...
... concept you just, you just can't grasp, huh?
... conceito que tu não consegues captar, ah?
It's difficult to grasp how complicated vision is ...
É difícil captar como a visão é complicada ...
So the mind cannot grasp this,
A mente não consegue captar isto,
... grasp what we can't grasp, to understand what ...
... entender o que não podemos captar, para compreender o que ...
- Click here to view more examples -
VII)
alcance
NOUN
Synonyms:
range
,
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
What you seek is within your grasp.
O que procuras está ao teu alcance.
Sleep seems out of our grasp.
O sono parece estar fora de alcance.
He was right there in their grasp.
Ele estava ao alcance deles.
Glory and riches are beyond our grasp.
Glória e riqueza estão fora do nosso alcance.
A world record was within my grasp.
Um recorde mundial está ao meu alcance.
Everything we have bled for, finally within our grasp.
Tudo com que sempre sonhamos, finalmente ao nosso alcance.
- Click here to view more examples -
VIII)
compreensão
NOUN
Synonyms:
understanding
,
comprehension
,
insight
,
realization
Nice grasp of concepts.
Boa compreensão do conceito.
The grasp of this concept is key.
A compreensão deste conceito é a chave.
Her grasp of human nature, authentic.
Sua compreensão da natureza humana é autêntica.
You tempt powers beyond your grasp.
Está mexendo com poderes além da sua compreensão.
He clearly has a grasp, particularly of the ...
Ele claramente tem uma compreensão, em particular da ...
That you wouldn't be able to get a grasp
Que você não seria capaz de obter uma compreensão
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals