Demand

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Demand in Portuguese :

demand

1

demanda

NOUN
Synonyms: quest
- Click here to view more examples -
2

procura

NOUN
- Click here to view more examples -
3

exigir

VERB
Synonyms: require
- Click here to view more examples -
4

exijo

VERB
- Click here to view more examples -
5

exigência

NOUN
- Click here to view more examples -
7

exija

NOUN
Synonyms: requires, demands
- Click here to view more examples -
8

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Demand

quest

I)

busca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indagação

NOUN
Synonyms: inquiry
  • Your quest is mine. Tua indagação é minha.
  • Your quest is mine. Sua indagação é minha.
  • Do you think we were chosen for this quest? Faz se achas que somos os escolhidos para esta indagação?
  • A new quest, another solo mission. Uma indagação nova, outra missão solo.
  • So how goes the quest for social acceptance? Como vai a indagação para aceitação social?
  • ... we were chosen for this quest? ... somos os escolhidos para esta indagação?
- Click here to view more examples -
III)

missão

NOUN
Synonyms: mission, assignment, task
- Click here to view more examples -
IV)

procura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

jornada

NOUN
Synonyms: journey, matchday, trek
- Click here to view more examples -
VI)

demanda

NOUN
Synonyms: demand
- Click here to view more examples -

search

I)

busca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pesquisar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pesquisa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

procurar

VERB
Synonyms: find, look, seek, browse, seeking
- Click here to view more examples -
V)

procura

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

revistar

VERB
Synonyms: frisk
- Click here to view more examples -
VII)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, grab, pursue
- Click here to view more examples -

looking

I)

olhando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

procurando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

vista

VERB
  • Because they're looking at other people. Porque eles tem outras pessoas em vista.
  • I was just looking around, getting to know ... Estava a dar uma vista de olhos, para conhecer ...
  • ... aware of these dealings, and are looking away? ... a par desse tráfico carnal, e fazem vista grossa?
  • ... you my best room, looking out over the street. ... ficas no melhor quarto, com vista para a rua.
  • ... top of the hill, looking down at the river. ... topo da colina, com vista para o rio.
  • ... that was his window looking onto the backyard. ... essa era a janela dele com vista para o pátio.
- Click here to view more examples -
IV)

aparência

VERB
- Click here to view more examples -
V)

busca

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

VERB
Synonyms: behind, back, ago
- Click here to view more examples -
VII)

aspecto

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

bonito

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

vendo

VERB
- Click here to view more examples -

seek

I)

procurar

VERB
Synonyms: search, find, look, browse, seeking
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

busco

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

busque

VERB
Synonyms: fetch, seeks
- Click here to view more examples -
V)

esconde

VERB
- Click here to view more examples -

seeking

I)

buscando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

procurando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

visando

VERB
  • "Seeking only justice and peace ... "Visando apenas a justiça e a paz ...
  • ... to submit legislative proposals seeking to simplify and rationalise the existing ... ... para apresentar propostas legislativas visando simplificar e racionalizar as ...

require

I)

exigem

VERB
Synonyms: demand
- Click here to view more examples -
II)

requerem

VERB
- Click here to view more examples -
III)

necessitam

VERB
Synonyms: need, needing
  • That might actually require a sip of coffee. Isso pode realmente necessitam um gole de café.
  • These growing plants require more water than we can ... Estas plantas necessitam de mais agua do que podemos ...
  • ... for flesh but do not require it. ... por carne, mas não necessitam dela.
  • ... is useful when certain departments require flexibility in adapting to ... ... é útil quando determinados departamentos necessitam de flexibilidade na adaptação às ...
  • These areas require increased efforts in terms ... Estes domínios necessitam de esforços redobrados, tanto a nível ...
  • ... emanating from the parties themselves shall not require such certification. ... emanados das próprias partes não necessitam desta autenticação.
- Click here to view more examples -
IV)

exija

VERB
Synonyms: requires, demands
  • ... systems that we have that doesn't require a complete remake. ... nenhum sistema que não exija uma remodelação completa.
  • ... one single job that doesn't require prior experience. ... um trabalho sequer que não exija experiência prévia.
  • ... can find something that doesn't require much travel. ... possa encontrar algo que não exija muitas viagens.
  • ... additional material information, to require the company to publish such ... ... informações complementares significativas, exija da sociedade que as publique ...
  • ... a host Member State may also require the applicant to: ... Estado-membro de acolhimento exija igualmente que o requerente:
  • Although this Standard does not require specific disclosures about other ... Embora esta Norma não exija divulgações específicas sobre outros ...
- Click here to view more examples -
V)

precisar

VERB
Synonyms: need, needing, needs
- Click here to view more examples -
VI)

solicitar

VERB
  • I will require something else. Vou solicitar algo mais.
  • ... , and may only require one entry. ... , e só pode solicitar a inscrição de uma menção.
  • Governments may require information to be provided on key ... Os governos podem solicitar que seja prestada informação sobre os principais ...
  • ... to see me, I'll require the following items. ... me ver, vou solicitar os seguintes itens:
  • ... sign here, I will require something else. ... assinar aqui, vou solicitar algo mais.
  • ... , it is not necessary to require recovery of the aid ... ... , não é necessário solicitar a recuperação dos auxílios ...
- Click here to view more examples -
VII)

obrigar

VERB
  • His job might require himto wear a uniform, something ... O emprego deve obrigar que ele use uniforme, algo ...
  • ... , the directive will require farmers to pay royalties ... ... , e a directiva vai obrigar os agricultores a pagarem direitos ...

requirement

I)

exigência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

requisito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

requerimento

NOUN
Synonyms: application
- Click here to view more examples -
IV)

obrigação

NOUN
  • Those procedures may include a requirement on applicants to provide ... Tais procedimentos podem incluir uma obrigação para os requerentes de fornecer ...
  • ... are not excluded from the requirement to deliver their waste ... ... não estão excluídos da obrigação de entregar os seus resíduos ...
  • ... proposal to remove the requirement of disclosing formation expenses ... ... proposta de eliminar a obrigação de divulgar despesas de formação ...
  • whereas this requirement should be simplified; que essa obrigação deve ser simplificada;
  • Requirement to give way to cyclists at a roundabout Obrigação de dar prioridade aos ciclistas que circulam na rotunda
  • requirement for the legal unit to publish ... Obrigação da unidade jurídica de publicar as ...
- Click here to view more examples -
V)

necessidade

NOUN
  • Orders are subject to the requirement of the service. Ordens são sujeitas à necessidade do serviço militar.
  • Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness ... Virtude é somente uma necessidade de aceitação, não de grandeza ...
  • I fully realise the absolute requirement to make way for ... Compreendo inteiramente a necessidade absoluta de abrir caminho ao ...
  • ... of public service obligations meeting an actual requirement ... de obrigações de serviço público que correspondam a uma necessidade real
  • Like oxygen, like a requirement. - Como oxigênio, necessidade.
  • ... lessons learned highlighted the requirement for better information, a ... ... ensinamentos obtidos salientou a necessidade de uma melhor informação, um ...
- Click here to view more examples -

requiring

I)

exigindo

VERB
Synonyms: demanding
  • A substantial list requiring a lot of money. Uma lista substancial exigindo bastante dinheiro.
  • The roar of the multitude requiring that a gladiator was ... O rugido da multidão exigindo que um gladiador fosse ...
  • ... be a headache, requiring the use of an ... ... ser uma dor de cabeça, exigindo o uso de um ...
  • ... of lenient threshold values requiring preventive measures to be taken ... ... de limiares pouco rigorosos, exigindo a adopção de medidas preventivas ...
  • ... could be interpreted as requiring physical contact not including ... ... poderia ser interpretado como exigindo um contacto físico, não incluindo ...
  • Requiring all my patience. - Exigindo toda minha paciência.
- Click here to view more examples -
II)

requerendo

VERB
Synonyms: requesting
  • ... steps or keys, each requiring a human sacrifice. ... passos ou chaves, cada um requerendo um sacrifício humano.
  • There will also be an injunction requiring parents and employers to ... Haverá, também, uma injunção requerendo que parentes e empregados ...
  • Requiring the services of a pulmonary specialist ... Requerendo serviços de um pneumologista ...
  • ... to issue a set of injunctions requiring them to preach the ... ... uma série de injunções requerendo que eles preguem a ...
  • ... Fitted with two locks requiring two keys, or four keys ... ... provido de duas fechaduras requerendo duas ou quatro chaves ...
- Click here to view more examples -
III)

obrigando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

solicitando

VERB
V)

exija

VERB
Synonyms: requires, demands

requires

I)

requer

VERB
Synonyms: takes, demands
- Click here to view more examples -
II)

exige

VERB
Synonyms: demands, calls, demand
- Click here to view more examples -
III)

necessita

VERB
Synonyms: need, needs
- Click here to view more examples -
IV)

exija

VERB
Synonyms: demands
- Click here to view more examples -
V)

obriga

VERB
  • When your job requires you to keep secrets and ... Quando o seu trabalho o obriga a guardar segredos e ...
  • This combination requires a redefinition of the ways in ... Esta combinação obriga a redefinir os modos ...
  • What requires the deepening of rationality, is also what ... O que obriga ao aprofundamento do racional é também o que ...
  • ... to feed you, but the law requires me to. ... para alimentar você, mas a lei me obriga.
  • It requires me to treat anyone who's ill. Obriga-me a tratar todos que estão doentes.
  • The law requires me to use the best evidence ... A lei obriga-me a usar a melhor evidência ...
- Click here to view more examples -

demands

I)

demandas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

exigências

NOUN
Synonyms: requirements
- Click here to view more examples -
III)

exige

VERB
Synonyms: requires, calls, demand
- Click here to view more examples -
IV)

exije

NOUN
V)

reivindicações

NOUN
Synonyms: claims
- Click here to view more examples -
VI)

pedidos

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

requer

VERB
Synonyms: requires, takes
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
- Click here to view more examples -

request

I)

solicitação

NOUN
Synonyms: solicitation
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

requisição

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, order, borrow, asked
- Click here to view more examples -
V)

peço

NOUN
Synonyms: ask, beg, requesting
- Click here to view more examples -

application

I)

aplicativo

NOUN
Synonyms: app
  • This really isn't an advanced application. Este não é um aplicativo avançado.
  • An application for mp3 player, which tracks your ... Um aplicativo para o mp3 player, que detecta o seu ...
  • ... a signal on your tracking application. ... um sinal no seu aplicativo de rastreamento.
  • ... downloading the photos into the application. ... a baixar as fotos para o aplicativo.
  • ... these reagents in order of application? ... estes reativos em ordem de aplicativo?
  • ... of compiling 357 pages of an application. ... da compilação 357 páginas de um aplicativo.
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

candidatura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

requerimento

NOUN
Synonyms: requirement
- Click here to view more examples -

order

I)

ordem

NOUN
Synonyms: command
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
Synonyms: end, purpose, close, ending, finish
- Click here to view more examples -
III)

encomendar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

encomenda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

ordenar

VERB
Synonyms: sort, sorting, ordain
- Click here to view more examples -
VII)

requisitar

VERB
Synonyms: requisition
  • I remember they had to order the part. Eu recordo que tiveram que requisitar a peça.
  • I had to order up the snow from the ... Eu tive que requisitar acima da neve dos ...
  • ... person we need in order to offer context to the charge ... ... pessoa que nós precisamos requisitar para oferecer contexto a acusação ...
  • Just in case, I'll order the videotapes. Em todo caso, vou requisitar as fitas de vídeo.
  • Should I order the motor around now? Devo eu requisitar o motorista agora?
  • ... , he wouldn't let me order dessert or coffee. ... , não me deixe requisitar o dessert ou o café.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedir

VERB
Synonyms: ask, asking, request, borrow, asked
- Click here to view more examples -
IX)

forma

NOUN
Synonyms: way, form, shape, so, fashion, manner
  • In order to ensure a high ... Por forma a assegurar um elevado ...
  • In order to redress the situation ... Por forma a corrigir a situação ...
  • In order to detect the faint heat glow of ... De forma a detectar o débil brilho quente de ...
  • In order to avoid any disruption of the traditional pattern of ... De forma a evitar qualquer perturbação na estrutura tradicional do ...
  • ... of course, in order to encourage reporting. ... , é claro, de forma a incentivar as notificações.
  • ... patient requires it in order to live. ... paciente precisa dele por forma a sobreviver.
- Click here to view more examples -
X)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, mood, manner
  • In order to avoid repetition in ... De modo a evitar repetições na ...
  • But in order to answer this question, it is ... Mas de modo a responder a esta pergunta, ...
  • In order to discourage any further ... De modo a desencorajar qualquer outra ...
  • New steps are then taken in order to avoid the worst ... Novos passos são tomados de modo a evitar o pior ...
  • And in order to further that good ... E de modo a promover esse bem ...
  • In order to read and write, the sound ... De modo a ler e escrever, o som ...
- Click here to view more examples -

asked

I)

perguntou

VERB
Synonyms: ask, wonder, asking, asks, inquired
- Click here to view more examples -
II)

pediu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

solicitado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

convidado

VERB
Synonyms: guest, invited, welcome
- Click here to view more examples -
V)

questionado

VERB
  • ... let him have his career, no questions asked. ... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
  • ... would not comment when asked if this was the ... ... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
  • Asked about the loss of ... Questionado sobre a perda do ...
  • When asked about the incident, ... Quando questionado sobre o caso, ...
  • I've been asked to calculate the probability of winning Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
  • When asked about it, he said, " ... Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)

feitas

VERB
Synonyms: made, done
- Click here to view more examples -
VII)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew, summoned
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
- Click here to view more examples -

claim

I)

reivindicar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reivindicação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

afirmam

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
- Click here to view more examples -
IV)

alegação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

alegam

VERB
Synonyms: allege, contend
- Click here to view more examples -
VI)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

reclamação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

afirmação

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

declaração

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals