Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Say
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Say
in Portuguese :
say
1
dizer
VERB
Synonyms:
tell
,
saying
,
mean
,
said
What can he have to say?
O que ele pode ter para dizer?
You can say anything you want, okay?
Pode dizer o que quiser.
Your father used to say that.
O teu pai costumava dizer isso.
All the neighbors used to say that.
Todos os vizinhos costumam dizer isso.
How could you even say that?
Como você pode dizer isso?
You say she was your friend?
Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
2
diga
VERB
Synonyms:
tell
,
says
Say the word and we are out of here.
Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
Then say something funny.
Então diga algo engraçado.
What do you want me to say again?
Que queres que lhe diga?
Say it without the book now.
Diga sem o livro agora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
Say we have a big surprise for her.
Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
3
diz
VERB
Synonyms:
says
,
tell
,
said
,
saying
,
claims
Say something on camera about it.
Diz algo para a câmara.
And what did your text say?
E o que o texto diz?
I really like the way you say that.
Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
And you say it like that, so calmly?
E você diz isto assim, tão tranquilamente?
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
Say everything you want to say to me now.
Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
4
digo
VERB
Synonyms:
tell
,
mean
I say this because we are at a historic juncture.
Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
I say she lies.
Digo que ela mente.
I say this to each of you.
Eu digo a cada um de vocês.
I say we check it out.
Eu digo para irmos ver.
Say at five mill a year.
Digo, cinco mil por ano.
I say when you're done.
Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
5
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
tell
,
says
,
saying
I did say that.
Eu sei que disse isso.
What did you say to me?
O que foi que você disse?
What he say to you?
O que ele te disse?
Did you say she was rich?
Disse que ela era rica?
He did say a quarter after the hour?
Disse que viria a e quarto?
What hospital did you say again?
Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
6
diria
VERB
Synonyms:
knew
I would never say that.
Nunca diria tal coisa.
I would say that your healing is progressing well.
Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
He would say that you should have the best!
Ele diria que deve ter o melhor!
What would he say?
O que é que ele diria?
I would say definitely, yes.
Eu diria, definitivamente, sim.
Would you say you have food issues?
Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
7
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
mention
,
discuss
How can you say that?
Como pode falar isto?
You better laugh when you say that.
É melhor rir, quando falar isso.
You forbade me to say anything.
Você me proibiu de falar.
You are disgusted with me and can't say any word?
Está brava comigo e não vai me falar nada?
But also not to say the words out loud.
Mas também para não falar essas palavras alto.
No reason to say one word more.
Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -
More meaning of Say
in English
1. Tell
tell
I)
dizer
VERB
Synonyms:
say
,
saying
,
mean
,
said
Nothing you can tell me that would help?
Então, não pode dizer nada que me ajude?
Because you're going to tell me, eventually.
Porque você vai me dizer.
I was hoping we could tell them together.
E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Can anyone tell me what's happening here?
Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
Tried to tell who?
Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)
diga
VERB
Synonyms:
say
,
says
And please tell me he is a good dancer.
E me diga se é um bom bailarino.
Tell me you saw that.
Diga que viu aquilo.
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Tell me what you want to.
Diga o que você quer.
Tell them you have your own attorney.
Diga que já tem advogado.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)
contar
VERB
Synonyms:
count
,
rely
Because there's nothing to tell.
Porque não tem nada pra contar.
Are you going to tell anyone or not?
Você vai contar ou não?
Can you tell me exactly what he did?
Pode me contar o que ele fez?
Let me tell you something.
Vou te contar uma coisa?
I need to tell her right away about your involvement.
E preciso contar a ela de seu envolvimento.
You need to tell me something?
Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)
conte
VERB
Synonyms:
count
Tell him your problems.
Conte a ele os seus problemas.
Story man, tell me this.
Contador de histórias, conte isso.
Tell me what happened that night.
Me conte o que aconteceu.
Tell me her story.
Ok, me conte sua história.
But tell me more.
Mas me conte mais.
Now tell me where the diamonds are.
Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)
diz
VERB
Synonyms:
says
,
say
,
said
,
saying
,
claims
Now tell the truth!
Me diz a verdade!
Tell the gentlemen your name.
Diz a este senhor o teu nome.
Tell me what to do.
Diz o que fazer.
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
Now why don't you tell me what you want.
Por que não me diz o que quer?
I care what you tell me.
Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
contact
Tell me about your father.
Me fale sobre seu pai.
Wherever possible, tell 'em about your experience.
Sempre que possível, fale da sua experiência.
Go on, tell me about the truck.
Vamos, me fale sobre o caminhão.
So tell me about this boat.
Me fale mais desse barco.
Tell the manager to shut this plant down now.
Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
Tell me about your mother.
Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)
digo
VERB
Synonyms:
say
,
mean
I tell you every time you nail something.
Eu digo para você sempre que se sai bem.
I can still tell them what you did.
Eu digo a todos o que você fez.
I tell the truth!
Eu digo a verdade!
I tell you when to leave.
Eu digo quando deve sair.
I tell you he was here.
Te digo que estava aqui.
I tell myself that every day.
Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
say
,
says
,
saying
What did he tell you about me?
Que te disse ele sobre mim?
I assume he didn't tell you.
Eu assumo que ele não te disse.
Your mountain wants to tell us what.
Bem, sua montanha nos disse algo.
She tell you where she was going?
Ela não disse aonde ia?
Did he tell you this?
Foi ele quem te disse isso?
What did you tell them?
O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)
contou
VERB
Synonyms:
told
,
counted
,
featured
I see you did tell everyone.
Já vi que contou a toda a gente.
Why did you tell me then?
Então por que me contou?
She had to tell you about it.
Ela não te contou isto?
Did you ever tell anyone about that?
Você já contou isso para alguém?
Did you tell her anything about us?
Ela te contou algo sobre nos?
For some reason he won't tell me.
Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
say
,
mention
,
discuss
Want to tell me about it?
Quer me falar disso?
What do you want to tell me?
O que você vai me falar?
I can only tell from my own experience.
Só posso falar da minha própria experiência.
Is that what you wanted to tell me?
Era isso que queria falar?
Do you knowwhat you'il tell him?
Você sabe o que você deve falar?
If we tell them now, they'll panic.
Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)
avisar
VERB
Synonyms:
warn
,
notify
,
warning
,
advise
,
inform
,
alert
I am not going to tell you again.
Já chega, não voltarei a avisar novamente.
Can you tell the others?
Podem avisar os outros?
I have to tell him.
Eu tenho de o avisar.
I must tell them.
Eu preciso avisar a eles.
Come on tell my friends.
Vamos lá avisar meus amigos.
You must tell your men.
Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -
2. Saying
saying
I)
dizendo
VERB
Synonyms:
telling
,
say
,
talking about
Are you saying he doesn't have a favourite food?
Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
Are you saying this place is too small?
Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
So you're saying he can't travel at all?
Então está dizendo que ele não pode viajar?
I wonder what he's saying.
O que está lhes dizendo?
What are you saying?
O que ele está dizendo?
You keep saying that!
Você vive dizendo isso, por quê?
- Click here to view more examples -
II)
ditado
VERB
Synonyms:
dictation
,
dictated
,
adage
,
proverb
You know, my grandma has this saying.
Sabes, a minha avó tinha este ditado.
You must have heard the famous saYing.
Você deve ter ouvido o famoso ditado .
We have a saying here.
Nós temos um ditado aqui.
Out here, they have a saying.
Aqui, eles têm um ditado.
What is the old saying?
Qual é o velho ditado?
And another saying goes.
E há outro ditado.
- Click here to view more examples -
III)
falando
VERB
Synonyms:
talking about
,
speaking
,
telling
,
mean
,
talkin' about
You are saying such things about my elder brother?
Está falando isso do meu irmão?
Why are you saying it like that for?
Por que você está falando desse jeito?
You is saying what?
Do que está falando?
So what are we saying here?
Então do que estamos falando aqui?
What were we saying?
O que estávamos falando?
Can you tell me what they're saying?
Você pode me dizer o que estão falando?
- Click here to view more examples -
IV)
provérbio
VERB
Synonyms:
proverb
,
adage
As the saying goes, to govern is to predict.
Governar é prever, diz o provérbio.
Then how can it be a saying?
Como raios poderia ser um provérbio?
You must have heard the saying.
Deve ter ouvido o provérbio.
... family we have a saying.
... família que nós temos um provérbio.
As the old saying goes,
Como diz o velho provérbio:
I thought it was a saying.
Pensei que fosse um provérbio:
- Click here to view more examples -
V)
diz
VERB
Synonyms:
says
,
tell
,
say
,
said
,
claims
You have been saying that the sky is falling forever.
Você sempre diz que o céu vive caindo.
You keep saying things that don't make sense.
Você diz coisas que não fazem sentido.
Is that reaIly what she's saying?
É mesmo isso que ela diz?
What things are you saying today?
Que coisas que você diz hoje?
He knows more than he's saying.
Sabe mais do que diz.
Is it true what he is saying?
É verdade o que diz?
- Click here to view more examples -
VI)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
say
,
tell
,
says
And what else was she saying?
E o que mais é que ela disse?
What are you saying here?
O que você disse?
Why are you saying fame?
Por que disse fama?
But then she started saying she'd had other visions.
Depois disse que teve outras visões.
You were saying you had a question.
Disse que tinha uma pergunta.
What you're saying is interesting.
O que disse é interessante.
- Click here to view more examples -
3. Mean
mean
I)
quer dizer
VERB
Synonyms:
means
,
meaning
You mean if we lost somebody?
Quer dizer, se perdemos alguém?
Does this mean you're leaving me?
Isto quer dizer que me vais deixar?
What do you mean, she didn't make it?
Que quer dizer com não conseguiu?
You mean that everything that was intentional.
Quer dizer que tudo isso foi intencional.
I mean, some things are personal.
Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
What do you mean you'il handle it?
O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)
significa
VERB
Synonyms:
means
,
meaning
,
does
,
meant
,
signifies
,
stands
So they mean something to her.
Então significa algo para ela?
One night of popularity doesn't mean anything.
Uma noite de popularidade não significa nada.
What does that mean in terms of our timeframe?
O que significa isso em termos de tempo?
What does this mean to us?
O que significa isto para nós?
This badge doesn't mean anything anymore.
Este crachá já nada significa.
Does that mean you´re moving out?
Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)
quis dizer
VERB
Synonyms:
meant
And he did not mean all the electoral votes.
E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
I really didn't mean it that way.
Não foi o que eu quis dizer.
I mean, what are you reading?
Quis dizer, o que está lendo?
What do you mean about trust?
O que quis dizer com confiar?
Who did you mean?
O que você quis dizer?
I mean, your friends won't always be here.
Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
dizer
VERB
Synonyms:
say
,
tell
,
saying
,
said
And what is this supposed to mean?
E o que quer isto dizer?
What do you mean there's no one there?
O que queres dizer com não tem ninguém lá?
What do you mean watch my heart?
Que queres dizer com cuidar o meu coração?
What did he mean?
O que queria dizer?
What do you mean booze ain't food?
Que queres dizer com álcool não é comida?
What does he mean?
Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)
média
NOUN
Synonyms:
average
,
middle
,
medium
,
ages
,
mid
,
averaging
And then it took its mean.
E então eu peguei esta média.
The mean of a population.
A média da população.
This is how far from the mean.
Quanto isso está afastado da média?
They are the mean.
Eles são a média.
That should be the mean.
Isso deve ser a média.
You mean you haven't been in contact with her?
You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)
digo
VERB
Synonyms:
say
,
tell
I mean, youngsters do it all the time.
Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
I mean, this person means something to me.
Digo, essa pessoa significa algo para mim.
I mean, you have it all right here.
Digo, você tem tudo, bem aqui.
I mean, everyone knows how close those two are.
Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
I mean, we know this face?
Digo, o que sabemos deste cara?
I mean the salmon.
Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)
falando
VERB
Synonyms:
talking about
,
speaking
,
saying
,
telling
,
talkin' about
You mean about the author?
Está falando do autor?
I do not know what you mean.
Eu não sei do que está falando.
I mean other people.
Estou falando de outras pessoas.
I mean some kind of normal schedule.
Estou falando de ter horários.
What does that mean?
O que está falando?
I know who you mean.
Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)
mau
ADJ
Synonyms:
bad
,
evil
,
poor
,
wicked
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
Why are you so mean to me?
Por que é que és tão mau comigo?
That was very mean!
Isso foi muito mau!
Why are you being so mean?
Porque estás a ser mau?
That is so mean.
Isso é tão mau.
That makes the toaster too mean.
Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)
assim
VERB
Synonyms:
so
,
thus
,
how
,
just
,
like
,
way
,
once
What do you mean, service?
Como assim, servir?
What do you mean, playing?
Como assim, brincando?
What do you mean, you knew?
Como assim, já sabias?
What do you mean it doesn't matter?
Como assim, não importa?
What do you mean you already knew that?
Como assim você já sabia disso?
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -
4. Said
said
I)
disse
VERB
Synonyms:
told
,
say
,
tell
,
says
,
saying
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He said stay in the area.
Ele disse para ficarmos nesta zona.
I never said anything about loyalty.
Nunca disse nada sobre lealdade.
The vet said it was enough.
O veterinário disse que está bom.
He said he got a message.
Ele disse ter recebido uma mensagem.
Remember you said you owed me one?
Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
II)
dito
VERB
Synonyms:
told
,
saying
,
stated
Less cool because you said so.
Tem menos estilo por o teres dito.
Can that not be said of any people?
Isso não pode ser dito de qualquer povo?
I should not have said anything.
Não devia ter dito nada.
You know, before you said it.
Sabes, antes de teres dito.
Did that really need to be said?
Isso realmente precisa ser dito?
I should have said, not sure.
Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
III)
dizia
VERB
Synonyms:
claimed
It was natural and said everything.
Era natural e dizia tudo.
My father always said.
O meu pai sempre dizia.
He said you never had the patience.
Ele dizia que você não tinha paciência.
My father always said that.
O meu pai dizia sempre isso.
Said you were a good son.
Dizia que era muito bom filho.
My father said that.
Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
IV)
afirmou
VERB
Synonyms:
stated
,
claimed
,
affirmed
,
asserted
You said he never wrote anything down.
Afirmou que ele nunca regista nada.
He always said so.
Ele sempre o afirmou.
The speaker who said that was completely right.
A colega que o afirmou tem toda a razão.
I agree with what you said, truly.
Concordo com o que afirmou.
You also said that the budget should have the same discipline ...
Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
You said in your statement that ...
Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
V)
falou
VERB
Synonyms:
spoke
,
talked
,
told
,
mentioned
,
speak
Who said anything about fault?
Quem falou de culpa?
You said you'd be there.
Você falou que a gen.
Who said anything about harassing your client?
Quem falou em assediar seu cliente?
You said some of those things.
Você falou algumas dessas coisas.
What you just said.
O que você falou.
The doctor said to take me to the farm.
O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
VI)
diz
VERB
Synonyms:
says
,
tell
,
say
,
saying
,
claims
And you said nothing and accepted them?
E você não diz nada e aceita?
Do you understand what he said?
Percebes o que ele diz?
As my mother said.
Como diz minha mãe.
I know that's what you said.
Entendo o que você diz.
He said he wanted to be alone.
Diz que quer ficar sozinho.
The paper said you did it.
O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
VII)
dizer
VERB
Synonyms:
say
,
tell
,
saying
,
mean
I said nothing because there was nothing to be said.
Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
She just said what it is.
Ela acabou de dizer o que é.
I have a right to hear anything that's said.
Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
There is no more to be said.
Nada mais há a dizer.
You said my name again.
Voltaste a dizer o meu nome.
But you just said you only had two.
Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -
5. Says
says
I)
diz
VERB
Synonyms:
tell
,
say
,
said
,
saying
,
claims
He says he's not to be trusted.
Diz que não se deve confiar nele, é louco.
An engagement ring says that verbatim.
Um anel de noivado diz isso verbalmente.
She says they make her feel alone.
Ela diz que a fazem solitária.
She says one thing today and another tomorrow.
Um dia diz uma coisa, outro dia outra.
It says here you're two weeks late.
Aqui diz que está duas semanas atrasada.
So what he says!
Façam o que ele diz!
- Click here to view more examples -
II)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
told
,
say
,
tell
,
saying
The doctor says you no dose about to strike.
O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
Just says he wants to talk to you.
Só disse que quer falar com você.
She says, that she's dreamt about you.
Disse que sonha contigo.
Do what he says.
Faça o que ele disse.
Is that what the great doctor says?
Foi isso o que o grande doutor disse?
Do what he says.
Façam o que ele disse.
- Click here to view more examples -
III)
afirma
VERB
Synonyms:
claims
,
states
,
affirms
,
asserts
,
argues
,
contends
A guy says he saw the creature.
Um cara afirma que o viu.
Reason says we lose all in delay.
A razão afirma que perdemos tudo em atraso.
Because he's not who he says he is.
Porque ele é quem afirma ser.
Anyone who says that this can be financed is ...
Quem afirma que é possível financiar ...
When one says that consciousness requires a complex system to ...
Quando alguém afirma que a consciência requer um sistema complexo que ...
Physics says that all the moments of ...
A física afirma que os momentos do ...
- Click here to view more examples -
IV)
dizem
VERB
Synonyms:
say
,
tell
,
saying
,
claim
My gut says to get my friends back.
Minhas entranhas dizem para recuperar meus amigos.
I believe that's what your log says.
Acredito que isso é o que os seus registros dizem.
Everybody says you're fast and powerful.
Todos dizem que você é rápido e forte.
It says in the book.
Isso dizem os livros.
I really can't trust what anyone says.
Não posso acreditar o que dizem.
Everybody says that too.
Também todos dizem isso.
- Click here to view more examples -
V)
diga
VERB
Synonyms:
tell
,
say
Whatever he says will be a lie.
O que quer que ele diga será mentira.
Not until he says the distress word.
Não até que ele diga a palavra perigo.
If the to find says to come soon.
Se o encontrar diga para vir logo.
I really hope she says yes.
Eu realmente espero que ela diga sim.
Do not believe a word this dog says.
Não acredite em uma palavra que esse cachorro diga.
He says that it was not my guilt!
Diga que não foi minha culpa!
- Click here to view more examples -
VI)
fala
VERB
Synonyms:
talk
,
speaks
,
tell
,
speech
,
line
,
spoken
Is that how one says it?
É assim que se fala?
She knows not what she says.
Ela não sabe do que fala.
Just tell me exactly what he says in the book.
Diz exactamente o que ele fala no livro.
Says the guy who got his job from his dad.
Fala o tipo que arranjou emprego à pala do paizinho.
What she says to them.
O que ela fala a eles.
Just because she says that doesn't mean it's true.
Só porque ela fala, não significa que seja verdade.
- Click here to view more examples -
6. Told
told
I)
disse
VERB
Synonyms:
said
,
say
,
tell
,
says
,
saying
I had told a friend at work.
Eu disse a uma amiga no trabalho.
I told him it was the right thing to do.
Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
I told you to be quick.
Eu disse para ser rápido.
I told you, the key is here.
Eu disse que a chave está aqui.
No one told me that.
Ninguém me disse isso.
I told her everything.
Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)
contou
VERB
Synonyms:
tell
,
counted
,
featured
Because his friend in the bag over there told me.
Porque o amigo dele ali no saco me contou.
He told me you're not my father.
Me contou que você não é o meu pai.
He found me and he told me about your land.
Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
That you have not told me.
Você não me contou.
And you've told me nothing?
E você não me contou sobre o seu plano?
Now never mind what you've told me so far.
Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)
contado
VERB
Synonyms:
counted
,
storied
,
reckoned
He would have told me.
Ele teria me contado.
My family must be told who you are.
Minha familia deve ter contado quem você é.
You might have told me.
Podia ter me contado.
You should have told me what you were!
Deveria ter me contado onde estava!
You should have told us everything.
Você devia ter nos contado tudo.
Maybe he never told anyone about it.
Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)
dito
VERB
Synonyms:
said
,
saying
,
stated
I must have told them three times she is allergic.
Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
Because someone on our side may have told him.
Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
I thought you told me you weren't a lawyer.
Achei que tivesse dito que era advogada.
You have me told that there are years.
Você têm me dito isso há anos.
Although no me told why they are here.
Embora não tenha me dito porque está aqui.
Surely one of you must have told him.
Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)
contei
VERB
Synonyms:
counted
I told your dad.
Eu contei a seu pai.
I told our story.
Contei a nossa história.
I have never told anyone this.
Nunca contei isso a ninguém.
I told him the whole story of what had happened.
Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
I never told another soul.
Nunca contei a ninguém.
I told the original.
Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)
falou
VERB
Synonyms:
spoke
,
talked
,
said
,
mentioned
,
speak
You told her that?
Falou isso para ela?
Just like we told.
Assim como nos falou.
Go told me about you.
Go me falou de você.
My grandmother told me about this water.
Minha avó me falou sobre essa água.
You never told me you visit him.
Nunca falou que visitava ele.
Have you told anyone about me?
Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)
falei
VERB
Synonyms:
spoke
,
talked
,
mentioned
I told you it would work.
Eu falei que funcionaria.
Told you not to ask.
Falei para não perguntar.
I told all this to the other officer.
Eu falei isso pro outro policial.
I told you, it was a gift.
Falei que era presente, compadre.
I told them you wouldn't want an attorney present.
Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
I told you to fold.
Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)
avisei
VERB
Synonyms:
warned
I told you guys.
Eu avisei, pessoal.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
I told you to watch your back.
Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
I told you to keep still.
Eu avisei para ficar parado!
I told you, but you wouldn't believe me.
Eu avisei, mas você não acreditou.
I told you so no!
Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)
falado
VERB
Synonyms:
spoken
,
talked
I should have told him myself.
Eu devia ter falado com ele.
I wish that you had told us this sooner.
Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
You should have told me you were coming over.
Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
You should have told me.
Devia ter falado comigo!
Would you have told me or not?
Teria me falado ou não?
I thought he'd told you about me.
Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)
informado
VERB
Synonyms:
informed
,
reported
,
posted
,
briefed
,
notified
,
advised
,
apprised
I have been told nothing of a wedding.
Não fui informado de nada sobre um casamento.
I was told there was some complaining.
Eu era informado existia alguns reclamando.
Surely you were told of our intentions?
Com certeza você foi informado?
I am told that you do have one.
Fui informado que você tem um.
I have been told of your bravery.
Fui informado da sua bravura.
I was never told about your visit.
Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -
7. Knew
knew
I)
sabia
VERB
Synonyms:
know
,
realize
,
aware
I knew exactly what he was going to do.
Eu sabia exatamente o que ele ia fazer.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
He knew what to do with it, believe me.
Ele sabia o que fazer com ele, podem crer.
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
I knew the second it happened it was a miracle.
Sabia que isso foi um milagre.
I knew you would do this.
Eu sabia que faria isto.
- Click here to view more examples -
II)
conhecia
VERB
I do not knew anything and anyone.
Não conhecia nada nem ninguém.
Then you really knew him, did you?
Então você realmente o conhecia, não é?
He said he knew me.
Disse que me conhecia.
I once knew a guy.
Eu conhecia alguém que.
I said my family knew a man.
Que a minha família conhecia um homem.
All right, so you knew it.
Muito bem, então você conhecia.
- Click here to view more examples -
III)
soube
VERB
Synonyms:
heard
,
hear
,
known
,
learned
She just never knew why.
Ela só nunca soube por que.
I always knew she was unstable.
Sempre soube que ela era instável.
You never knew it was perfect until you lost it.
Nunca soube como era perfeito até o perder.
I knew just what he did.
Eu apenas soube o que era.
She never knew what hit her.
Ela nem soube como morreu.
He never knew that.
Ele nunca soube disso.
- Click here to view more examples -
IV)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
I thought it was time she knew.
Achei que devia saber.
I never really knew what she was like.
Nunca cheguei a saber como ela era.
He thought he knew everything there was to know.
Ele pensava saber tudo o que há para saber.
What else did it seem like he knew?
O que mais ele parecia saber?
Until you knew that you belonged with us.
Ate você saber que é um de nós.
I thought it was time she knew.
Achei que era altura dela saber.
- Click here to view more examples -
V)
diria
VERB
Synonyms:
say
Who knew you could dance?
Quem diria que sabe dançar!
I knew you'd say that.
Achei que diria isso.
Who knew it had such big hair.
Quem diria que tinha tanto cabelo.
Who knew unemployment could be so much fun?
Quem diria que estar desempregado poderia ser tão divertido?
Who knew you were such a romantic?
Quem diria que você é tão romântico?
Who knew you were a gracious loser?
Quem diria que você é tão bom perdedor?
- Click here to view more examples -
8. Talk
talk
I)
falar
VERB
Synonyms:
speak
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
I just need to talk to you for a second.
Só preciso falar com você por um segundo.
Somebody should talk to your mother.
Alguém devia falar com sua mãe.
You need to talk to the doctor.
Você precisa falar com o doutor.
Did he just learn to talk in one day?
Ele aprendeu a falar em um dia?
I just need to talk to her, sweetie.
Apenas preciso falar com ela, querida.
He just wants to talk to you.
Ele só quer falar com você.
- Click here to view more examples -
II)
conversar
VERB
Synonyms:
chat
,
speak
,
conversation
,
chatting
,
converse
,
discuss
You think we have nothing to talk about?
Vc não acha que precisamos conversar?
Do you want to talk about this?
Querem conversar sobre isto?
We do not need to talk.
Ken, não precisamos de conversar.
We need to talk about what happened this week.
Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
I see you found something to talk about.
Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
So do you think we should talk about it?
Não acha que deveríamos conversar sobre isso?
- Click here to view more examples -
III)
fale
VERB
Synonyms:
tell
,
speak
,
contact
Talk about it later and get in there.
Fale disso depois, e fique alí.
It will make you talk.
Isso fará com que você fale.
You talk to that guy about the modeling.
Fale com aquele cara sobre ser modelo.
Talk to him the way you do, will ya?
Fale com ele do jeito que faz, fala?
Talk about something else.
Fale de outra coisa.
You talk to them!
Pois fale com elas!
- Click here to view more examples -
IV)
conversa
NOUN
Synonyms:
conversation
,
chat
,
talking
,
discussion
,
chatting
,
chatter
You guys probably don't have pillow talk.
Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
We had a wonderful talk.
Tivemos uma conversa ótima.
What about our talk?
E a nossa conversa?
Do you talk to the man upstairs?
Conversa com o homem lá em cima?
Real nice talk, you know?
Foi uma boa conversa, sabia?
People never really talk in a movie.
Nunca se conversa realmente em filmes.
- Click here to view more examples -
V)
falo
VERB
Synonyms:
speak
,
spoken
,
phallus
I talk to you in my mind.
Falo na minha imaginação.
I see you and talk to you constantly.
Vejo você e falo com você constantemente.
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
I will talk to you in the morning.
Falo contigo de manhã.
All right, let me talk to her.
Certo, eu falo com ela.
Are you satisfied or talk some more.
Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
- Click here to view more examples -
VI)
palestra
NOUN
Synonyms:
lecture
,
speech
,
keynote
That was a very good talk.
Foi uma palestra óptima.
I was giving a talk.
Eu estava dando uma palestra.
I have to give a talk about insects.
Eu tenho que dar uma palestra sobre insetos.
Is this for your talk?
Isto é para a sua palestra?
He wanted help with his talk.
Ele queria ajudar na palestra dele.
That was a very good talk.
Foi uma boa palestra.
- Click here to view more examples -
VII)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
,
quarrel
Save it for the talk room.
Deixa isso para a sala de discussão.
Talk about trying to finish up a job.
Discussão sobre a tentativa para terminar um trabalho.
Talk for talk's sake ...
Discussão para falar de todos ...
Enough talk, guys.
Vamos, pessoal, chega de discussão!
And we still have to talk about the corn, ...
E ainda temos que Discussão sobre o milho, ...
... to change their topic of Talk now has the same ...
... que mudar seu tópico de discussão, agora tem o mesmo ...
- Click here to view more examples -
9. Speak
speak
I)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
say
,
mention
,
discuss
Shall we speak in the study?
Vamos falar para o escritório?
I must speak with the dolphins now.
Tenho de falar com os golfinhos agora.
I need to speak to you alone.
Preciso de falar contigo a sós.
For more information you'il have to speak with the doctor.
Para mais informações terão que falar com o doutor.
I would like to speak to you.
Posso falar com o senhor?
You could speak to me more gently!
Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)
falo
VERB
Synonyms:
talk
,
spoken
,
phallus
I speak to you thus because you you deserve it.
Falo com você assim porque você merece.
I speak to you in the morning.
Falo contigo amanhã de manhã.
I speak from experience.
E falo isso por experiência própria.
I speak for the trees.
Eu falo pelas arvores!
I always speak to my staff in their native tongue.
Falo sempre os meus empregados na língua deles.
I speak of your reclamation.
Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
contact
Go ahead, speak your mind.
Vá em frente, fale o que pensa.
You do not speak to me like that!
Não fale assim comigo!
Speak to your son.
Fale com o seu filho.
He ask you to speak.
Te peço que fale.
Hold your breath, and you will not speak.
Segure sua respiração, e não fale.
Speak to them in person.
Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)
conversar
VERB
Synonyms:
talk
,
chat
,
conversation
,
chatting
,
converse
,
discuss
I was hoping that we could speak alone.
Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
We can speak in private.
Vamos conversar em particular.
Would you like to speak in private?
Quer conversar em particular?
We can speak privately in here.
Aqui podemos, conversar em particular.
You should speak to him.
Você deveria conversar com ele.
I wondered if we could speak for a moment.
Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -
10. Mention
mention
I)
mencionar
VERB
How dare you mention that name to me.
Como ousa mencionar esse nome para mim?
You neglected to mention this fact.
Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
Not to mention a saint.
Para não mencionar o santo.
Can we just not mention last year or last anything?
Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
Not to mention, he's judge and jury.
Para não mencionar, era o juiz e o júri.
Not to mention a bunch of other places.
Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
II)
menção
NOUN
Synonyms:
indication
,
endorsement
,
citation
You hear any mention of that name.
Se ouvir alguma menção desse nome.
There was no mention about it.
Não houve menção sobre isso.
No mention of a jailbreak in the book.
Nenhuma menção à fuga no livro.
Your brother's letter made no mention of the day.
A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
Is there any mention of this in your classified file?
Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
This is the first explicit mention of the children.
Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
III)
referir
VERB
Synonyms:
refer
,
relate
And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery.
E sem esquecer de referir o local das joias.
Not to mention my own.
Para não referir eu próprio.
And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery.
E sem esquecer de referir o local das jóias.
You might want to mention that there's money involved.
Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
I would like to mention that this matter is extremely ...
Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
This report must mention any difficulties encountered, and ...
Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
IV)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
discuss
Forgot to mention, is a detail.
Esqueci de falar, é um detalhe.
Not to mention illegal.
Já para não falar ilegal.
I had to mention it.
Tinha que falar disso.
What took you so long to mention it ?
Por que demorou tanto para falar?
Not to mention the federal government.
Sem falar no governo federal.
It was not my intention you can mention to me.
Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
V)
citar
VERB
Synonyms:
quote
,
cite
,
quoting
,
citing
So many people to mention.
Muitas pessoas para citar.
I should like to mention one or two points.
Gostaria de citar alguns princípios.
Not to mention elevators!
Para não citar os elevadores!
I should like to mention one example from your ...
Gostaria de citar um exemplo do seu ...
We could mention for the record those of ...
Podem citar-se, a título indicativo, ...
I cannot mention anyone who has done more for ...
Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
VI)
falou
VERB
Synonyms:
spoke
,
talked
,
told
,
said
,
mentioned
,
speak
Anybody mention how nice that sport coat was?
Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
Good thing he didn't mention that.
Ainda bem que não falou nisso.
Did she mention me at all?
Ela falou de mim?
He mention trouble with anybody?
Ele falou de algum problema com alguém?
Why did you mention it?
Por que falou isso?
Now that you mention it, these are just fine.
Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
VII)
fale
VERB
Synonyms:
talk
,
tell
,
speak
,
contact
Maybe she'll mention my shop again.
Talvez ela fale da minha loja de novo.
Do not mention this movie to me again.
Não fale mais desse filme.
Now that you mention it.
Engraçado que fale disso.
I hope you mention me in your book.
Espero que você fale de mim em seu livro.
Do not mention the golf channel.
Não fale do canal de golfe.
Not even some man she doesn't care to mention?
Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
VIII)
referência
NOUN
Synonyms:
reference
,
refer
,
benchmark
The simple mention of it.
Só a referência a isso.
The paper made no mention of that.
Os jornais não faziam referência a isso.
A mention of his mother?
Uma referência à sua mãe?
I see no mention of the child.
Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
I mention this because this no one else has!
Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
Can we assume that the mention of his name didn't ...
Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -
11. Discuss
discuss
I)
discutir
VERB
Synonyms:
argue
,
arguing
,
fight
,
debate
We have something to discuss.
Nós temos algo que discutir.
Will you just come down so we can discuss this?
Você pode descer pra gente discutir isso?
We got a lot to discuss.
Temos muito pra discutir.
We havea most urgent matter to discuss.
Devemos discutir algo urgente.
I invited you guys here to discuss something.
Convidei seu pessoal aqui para discutir algo.
There is another matter to discuss.
Temos outro assunto para discutir.
- Click here to view more examples -
II)
debater
VERB
Synonyms:
debate
,
struggling
,
brainstorm
We are going to discuss this later in the evening.
Iremos debater esta questão mais logo.
I do not want to discuss what happened any further.
Não quero que se continue a debater o ocorrido.
Can we discuss it?
Podemos debater o assunto?
We had to discuss it, not?
Tínhamos que debater isso não era?
The elders will discuss this.
Os anciões irão debater o assunto.
That is the sort of situation which we should discuss.
Eis o tipo de situação que aqui deveríamos debater.
- Click here to view more examples -
III)
falar
VERB
Synonyms:
talk
,
speak
,
tell
,
say
,
mention
I prefer not to discuss the matter any further.
Prefiro não falar mais no assunto.
What will you discuss?
Sobre o que quer falar?
I certainly don't want to discuss him with you.
Certamente não quero falar dele com você.
We need to discuss the team's schedule.
Temos de falar do horário da equipa.
We obviously have something we need to discuss.
É óbvio que há algo de que precisamos de falar.
We can discuss that, too.
Podemos falar disso, também.
- Click here to view more examples -
IV)
conversar
VERB
Synonyms:
talk
,
chat
,
speak
,
conversation
,
chatting
,
converse
We have much to discuss.
Temos muito o que conversar.
We have much to discuss.
Temos muito para conversar.
You two have a lot to discuss.
Vocês dois obviamente têm muito que conversar.
I need to discuss something with you.
Eu preciso conversar algo com você.
We could discuss it on the way.
Poderíamos conversar no caminho.
What is there to discuss?
O que há para conversar?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals