Endorsement

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Endorsement in Portuguese :

endorsement

1

endosso

NOUN
Synonyms: endorse
  • I wanted to deliver the endorsement contracts in person. Queria entregar os contratos de endosso pessoalmente.
  • His agent just sent over his latest endorsement contract. O agente dele acabou de mandar o contrato de endosso.
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Digo, esse tipo de endosso é gigantesco.
  • ... need money or an endorsement. ... quero dinheiro, nem endosso.
  • That's hardly a ringing endorsement. Isso é quase um endosso.
- Click here to view more examples -
2

aval

NOUN
Synonyms: vouched, nod, surety
  • I needed her endorsement. Precisava do aval dela.
  • You don't care about the endorsement? Você não se importa com o aval?
  • ... further edition of the document for endorsement and approval in accordance ... ... nova edição do documento para aval e aprovação, de acordo ...
  • ... are directed to forward with their endorsement... ... serão mandados à frente com o seu aval...
  • ... granting or refusal of endorsement. ... concessão ou recusa de aval.
- Click here to view more examples -
3

averbamento

NOUN
  • 3. The instructor endorsement shall be granted to holders ... 3. Será concedido um averbamento de instrutor aos titulares ...
  • 5. The instructor endorsement shall be valid for ... 5. O averbamento de instrutor é válido por ...
  • 8. "language endorsement" means the authorisation ... 8. "Averbamento linguístico", a autorização ...
- Click here to view more examples -
4

aprovação

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Obrigado pelo vibrante aprovação.
  • The subconscious endorsement of the female counsel. A aprovação do subconsciente de uma representante feminina.
  • Her career began with my endorsement of the pen. A carreira dela começou com a minha aprovação da caneta.
  • I didn't get the endorsement. Eu não recebi a aprovação.
  • He wanted my endorsement in a business move that, ... Ele queria minha aprovação num negócio, e ...
- Click here to view more examples -
5

patrocínio

NOUN
  • I think we have enough endorsement deals. Já temos bastante patrocínio.
  • An endorsement contract, to be exact. Um contrato de patrocínio, para ser exato.
  • A two-year endorsement deal signed the day ... Um contrato de patrocínio de dois anos assinado um dia ...
  • ... , a couple of endorsement meetings, like three red carpets ... ... , umas reuniões de patrocínio, três passadeiras vermelhas ...
- Click here to view more examples -
6

menção

NOUN
  • This endorsement must be authenticated by the stamp of ... Esta menção deve ser autenticada pelo carimbo da ...
  • ... where applicable, the endorsement: ... se for caso disso, a menção:
  • ... registered are entitled to use the endorsement 'traditional speciality guaranteed ... ... registadas beneficiam, nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida ...
  • ... be used with the endorsement 'traditional speciality guaranteed' ... ... , nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida» ...
  • ... provided by the following endorsement certified by the competent authority ... ... apresentada pela aposição da menção seguinte, autenticada pela autoridade competente ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Endorsement

endorse

I)

endossar

VERB
  • Ah, more books to endorse. Ah, mais livros para endossar.
  • If she can't eat it, she can't endorse it. Se eIa não pode comer, não pode endossar.
  • ... eat it, she can't endorse it. ... comer, ela não pode endossar.
  • ... be the first to endorse this plan. ... aqui, seria o primeiro a endossar esse plano.
  • ... says he is prepared to endorse peace talks. ... diz que ele está preparado endossar conversas de paz.
- Click here to view more examples -
II)

subscrever

VERB
  • I can't endorse what you're doing. Eu não posso subscrever o que você está fazendo.
  • I cannot endorse this proposal, because it ... Não posso subscrever esta proposta, pois com ela ...
  • ... the report's political approach, which I can endorse. ... pela perspectiva política do relatório, que posso subscrever.
  • ... The EESC can only endorse this approach, which ... ... O CESE não pode senão subscrever esta posição, que ...
  • ... , however, like to endorse the approach taken by ... ... , porém, de subscrever a abordagem defendida pelo ...
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: support, assist, backing
  • ... said publicly, he's not going to endorse anybody. ... disse publicamente que não ia apoiar ninguém.
  • ... the people have the opportunity to endorse it. ... a população tem possibilidade de a apoiar.
  • You're going to endorse me for mayor. Vai me apoiar como candidato.
  • I couldn't endorse such alarming conclusions. Eu não poderia apoiar conclusões tão alarmante.
  • I'm not going to endorse anybody for anything. Não vou apoiar mais ninguém por qualquer motivo.
- Click here to view more examples -
IV)

avalizar

VERB
Synonyms: condone
  • I'd like to endorse that pen. Gostaria de avalizar a tal caneta.
V)

aprovar

VERB
  • ... , but we cannot endorse this report as it ... ... , mas não podemos aprovar este relatório, da forma como ...
  • Nor can we endorse the position that would make it possible ... Não podemos também aprovar a posição que tornasse possível ...
  • Endorse and support a model ... Aprovar e apoiar um modelo ...
- Click here to view more examples -
VI)

endorsa

VERB

vouched

I)

atestou

VERB
Synonyms: attested
  • Someone vouched for me. Alguém atestou por mim.
  • Your watch commander vouched for your whereabouts at the time ... O seu comandante atestou onde estava na hora ...
  • Your commander vouched for your whereabouts at the time ... O seu comandante atestou onde estava na hora ...
  • He just vouched for a man that turned around ... Ele apenas atestou um homem que virou ...
- Click here to view more examples -
II)

aval

VERB
Synonyms: endorsement, nod, surety
  • I vouched for him, and he stole ... Dei o aval, e ele roubou ...
  • ... even considered me if you hadn't have vouched for me. ... sequer considerado me Se você não tivesse aval para mim.
  • ... considered me if you hadn't have vouched for me. ... me considerado Se você não tivesse me dado seu aval.
  • I vetted him, I vouched for him, and ... Eu vetados ele, Eu aval para ele, e ...
- Click here to view more examples -

nod

I)

aceno

NOUN
Synonyms: wave, beck
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • One nod is good. Um aceno é bom.
  • The nod was not returned. O aceno não foi correspondido.
  • Just wait for the nod of my head. Espere pelo meu aceno de cabeça.
  • ... me and gives me the nod. ... mim e me faz um aceno.
- Click here to view more examples -
II)

assentimento

NOUN
Synonyms: assent
  • It falls on your nod. Ela cai no seu assentimento.
III)

acenar

NOUN
  • Your best course of action is to nod. Sua melhor ação agora é acenar.
  • You only have to nod. Você só tem que acenar.
  • All he had to do was nod. E só teve que acenar.
  • I only have to nod? Eu só tenho a acenar?
  • A mere nod in her direction, and the refill ... Um leve acenar na direção dela e a chávena já ...
- Click here to view more examples -
IV)

acene

NOUN
Synonyms: wave
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • Nod if you understand me. Acene se me entendeu?
  • If you can hear me, nod your. Se puder me ouvir, acene.
  • Just nod your head if you understand me. Acene se me entendeu.
  • Nod if you understand. Acene, se compreendeu.
- Click here to view more examples -
V)

cabeceamento

NOUN
Synonyms: header
VI)

balance

VERB
Synonyms: balance, swing, sway, wiggle
  • Just nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head. Apenas balance a cabeça.
  • Nod your head if you understand. Balance a cabeça, se percebeu.
  • Nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head, yes or no. Só balance a sua cabeça, sim ou não.
- Click here to view more examples -
VII)

aval

NOUN
  • Just give me the nod and it's done. Me dê o seu aval e está feito.
  • Did you just give me the nod to do that? Estás a dar-me o aval para fazer isto?
  • Just give me the nod, I'il have my team ... Só me dê o aval, colocarei minha equipe ...
- Click here to view more examples -

surety

I)

fiador

NOUN
  • Who was listed as the surety. Quem estava indicado como fiador.
  • I-I didn't see the surety's name. Eu...eu não vi o nome do fiador.
II)

garantia

NOUN
  • ... held back our stipend as surety for our debts? ... a nossa bolsa como garantia para as nossas dívidas?
  • ... this would be a surety that you'll not ... ... , isto seria uma garantia de que você não vai ...
  • Could you give me... some surety? Pode me dar... uma garantia?
  • ... paid... and the surety of its delivery. ... pago... e a garantia de sua entrega.
  • There's surety, a very good one. Não há garantia .muito bom.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
Synonyms: endorsement, vouched, nod
IV)

caução

NOUN

approval

I)

aprovação

NOUN
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • I must be sure that it meets with your approval. Devo ter certeza que tem a sua aprovação.
  • I can do nothing without approval. Eu posso fazer nada sem aprovação.
  • Who cares about your approval? Quem se importa com a sua aprovação?
  • You want approval from your peer group. Queres a aprovação dos teus colegas.
  • You have our approval. Tens a nossa aprovação.
- Click here to view more examples -
II)

homologação

NOUN
  • The application for approval of a type of ... O pedido de homologação de um tipo de ...
  • ... to ensure compliance, including withdrawal of type approval. ... para garantir a conformidade, incluindo a revogação da homologação.
  • ... which will have a positive impact on approval procedures. ... que terão um impacto positivo sobre os procedimentos de homologação.
  • ... of the national type approval authorities. ... das autoridades nacionais de homologação.
  • having received a type approval certificate. que tenham recebido certificado de homologação de tipo.
  • approval mark for the equipment type. marca de homologação do tipo de aparelho.
- Click here to view more examples -
III)

autorização

NOUN
  • None of them makes a move without his approval. Ninguém age sem a autorização dele.
  • The committee gave their approval. A comissão deu a autorização.
  • Not without the families' approval. Não sem autorização das famílias.
  • Without my approval, not even a fly can pass ... Sem minha autorização, uma mosca sequer pode passar ...
  • ... it can be sold is with approval from the town. ... de ser vendida é com a autorização da cidade.
  • ... give that information out without written approval. ... dar essa informação sem autorização escrita.
- Click here to view more examples -
IV)

recepção

NOUN
  • We should grant them type approval. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção.
  • Approval granted solely for use as a replacement part on ... Recepção concedida exclusivamente para utilização como peça de substituição nos ...
  • The type-approval number must be preceded by the ... O número de recepção deve ser precedido da ou das ...
  • ... and listed in a type approval certificate ; ... e registados numa ficha de recepção;
  • ... stationary tractors (not required for type-approval). ... tractores parados (não para a recepção).
  • ... technical service responsible for conducting the type-approval tests: ... serviço técnico encarregado dos ensaios de recepção:
- Click here to view more examples -

ok

I)

certo

NOUN
Synonyms: right, okay, sure, certain, alright, huh
  • Is not nothing to that, ok? Não é nada demais, certo?
  • Do not listen to her, ok? Não escute ela, certo?
  • You come back with us to our camp,ok? Você vem para o nosso acampamento, certo?
  • Do not touch ok? Não toque nele, certo?
  • I have my own way, ok! Tenho meu jeito, certo?
  • I want you to take this, ok? Quero que fique com isto, certo?
- Click here to view more examples -
II)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty
  • Are you sure he's ok? De certeza que está bem?
  • You going to be ok? Você vai estar bem?
  • Because he would never be ok with me doing this. Porque ele nunca ficaria bem com eu fazendo isso.
  • Is everything really ok? Está mesmo tudo bem?
  • I am ok with that too! Estou bem com aquilo também!
  • To make sure everything's ok? Ter a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
III)

aprovado

ADJ
  • Is he going to be ok? Está indo ser aprovado?
  • Your father is ok? Seu pai é aprovado?
  • How can it not be ok? Como não pode ser aprovado?
  • ... if you still feel ok. ... se você sentir ainda aprovado.
  • But you're ok now? Mas você é aprovado agora?
  • Honey, are you ok? Mel, é você aprovado?
- Click here to view more examples -
IV)

aprovação

NOUN
  • No changes without my ok? Sem mudanças sem minha aprovação?
  • Ok, do his parents have names? Aprovação, seus pais têm nomes?
  • Ok, there you go. Aprovação, lá você vai.
  • You'il feel pressure, ok? Você sentirá a pressão, aprovação?
  • Ok, so then what? Aprovação, assim então que?
  • Ok, you're going to be ok. Aprovação, você está indo ser aprovado.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: 's, okay
  • I was just wondering, ok? Eu só estava perguntando, tá?
  • At the next dance, ok? No próximo baile, tá?
  • And you come down later, ok? E depois desce, tá?
  • Then i will set this one, ok? Então eu vou armar isso aqui, tá?
  • He really likes me, ok? Ele gosta de mim de verdade, tá?
  • I need to stop the bleeding, ok? Preciso parar a hemorragia, tá?
- Click here to view more examples -

approved

I)

aprovado

VERB
Synonyms: pass, ok, adopted, passed, endorsed
  • In the end we approved it by a simple majority. Por fim, foi aprovado por maioria simples.
  • All carefully designed and approved. Todo cuidadosamente desenhado e aprovado.
  • This was approved here during the last legislature. Isto foi aqui aprovado na anterior legislatura.
  • The guru's plan was approved. O plano do guru foi aprovado.
  • The wording is fully approved. O texto está completamente aprovado.
  • You have an approved script and two approved leads. Tem um script aprovado e dois atores principais aprovados.
- Click here to view more examples -
II)

homologado

VERB
  • ... exchange information on possible technical solutions which have been approved. ... trocar informações sobre possíveis soluções técnicas que tenham homologado.
  • ... for identification of the approved type and, if relevant ... ... para a identificação do tipo homologado e, se necessário ...
  • Failure to conform to the approved type Não-conformidade com o modelo homologado
  • ... shall not exceed that of the type approved engine ... não deve exceder a do motor homologado;
  • ... is within ± 40 % of the type approved engine ... se entre ± 40 % do do motor homologado;
  • ... the obligations arising from the approved quality system, ... as obrigações decorrentes do sistema de qualidade homologado,
- Click here to view more examples -
III)

autorizado

VERB
  • You are approved to destroy unarmed targets suspected as ... Está autorizado a destruir alvos não armados suspeitos de serem ...
  • You are approved to destroy unarmed targets ... Você está autorizado a destruir alvos desarmados ...
  • I'm surprised he approved it. Estou admirada por ele ter autorizado.
  • I'm surprised he approved it. Até me espanta ele ter autorizado.
  • ... of the status of approved exporter subject to any conditions which ... ... do estatuto de exportador autorizado de quaisquer condições que ...
  • ... the absence of an approved slaughterhouse in the designated geographical area ... ... ausência de um matadouro autorizado na área geográfica em questão ...
- Click here to view more examples -

adopting

I)

adotar

VERB
Synonyms: adopt, embrace
  • We went through the same thing when we were adopting. Passamos pela mesma coisa quando decidimos adotar.
  • I understand you're interested in adopting a dog. Entendo que esteja interessado em adotar um cachorro.
  • We are not adopting a child. Não vamos adotar uma criança.
  • What are you adopting? O que vão adotar?
  • I feel like adopting a dog and spending my ... Tenho vontade de adotar um cachorro e passar o resto da ...
- Click here to view more examples -
II)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, enact
  • ... who were thinking of adopting a child. ... que estavam a pensar adoptar uma criança.
  • ... concrete measures he was thinking of adopting. ... medidas concretas que pensa adoptar.
  • ... strategy that she is adopting. ... estratégia que está a adoptar.
  • Honestly, we would have been happy adopting from anywhere. Honestamente, ficávamos felizes por adoptar em qualquer lado.
  • This does not mean adopting an opposite position. Isso não significa adoptar uma posição de antagonismo.
- Click here to view more examples -
III)

adopção

VERB
Synonyms: adoption
  • We were two weeks away from adopting him. Faltavam duas semanas para finalizar a adopção.
  • Adopting a resolution today would have been a ... A adopção, hoje, de uma resolução teria constituído um ...
  • Adopting a new budget line ... A adopção de uma nova rubrica orçamental ...
  • ... least one year after adopting the euro. ... mínimo, durante um ano depois da adopção do euro.
  • ... of method should be based on adopting precise definitions of categories ... ... método deve assentar na adopção de definições precisas das categorias ...
- Click here to view more examples -
IV)

adoção

VERB
  • What do you think about adopting? Que pensa sobre adoção?
  • ... too late to think about adopting. ... tarde demais para pensar em adoção.
  • ... and she'd started the process of adopting you. ... e ela começou o processo da sua adoção.
  • ... don't you just consider adopting? ... você não considera a adoção?
  • - Why don't you just consider adopting? - Por quê não considera uma adoção?
- Click here to view more examples -
V)

aprovação

VERB
  • Adopting the restructuring plans would provide such an opportunity. A aprovação dos planos de reestruturação iria proporcionar essa oportunidade.
  • Adopting this directive would benefit all sectors of ... A aprovação desta directiva iria beneficiar todos os sectores da ...
  • In adopting this report, the ... Com a aprovação deste relatório, o ...
  • By adopting this package tomorrow we will have made not ... Com a aprovação deste pacote amanhã, teremos dado não ...
  • ... the fact that they themselves joined in adopting it. ... terem participado na sua aprovação.
- Click here to view more examples -

mention

I)

mencionar

VERB
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
  • You neglected to mention this fact. Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
  • Not to mention a saint. Para não mencionar o santo.
  • Can we just not mention last year or last anything? Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
  • Not to mention, he's judge and jury. Para não mencionar, era o juiz e o júri.
  • Not to mention a bunch of other places. Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • You hear any mention of that name. Se ouvir alguma menção desse nome.
  • There was no mention about it. Não houve menção sobre isso.
  • No mention of a jailbreak in the book. Nenhuma menção à fuga no livro.
  • Your brother's letter made no mention of the day. A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
  • Is there any mention of this in your classified file? Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
  • This is the first explicit mention of the children. Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
III)

referir

VERB
Synonyms: refer, relate
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das joias.
  • Not to mention my own. Para não referir eu próprio.
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das jóias.
  • You might want to mention that there's money involved. Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
  • I would like to mention that this matter is extremely ... Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
  • This report must mention any difficulties encountered, and ... Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, say, discuss
  • Forgot to mention, is a detail. Esqueci de falar, é um detalhe.
  • Not to mention illegal. Já para não falar ilegal.
  • I had to mention it. Tinha que falar disso.
  • What took you so long to mention it ? Por que demorou tanto para falar?
  • Not to mention the federal government. Sem falar no governo federal.
  • It was not my intention you can mention to me. Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
V)

citar

VERB
Synonyms: quote, cite, quoting, citing
  • So many people to mention. Muitas pessoas para citar.
  • I should like to mention one or two points. Gostaria de citar alguns princípios.
  • Not to mention elevators! Para não citar os elevadores!
  • I should like to mention one example from your ... Gostaria de citar um exemplo do seu ...
  • We could mention for the record those of ... Podem citar-se, a título indicativo, ...
  • I cannot mention anyone who has done more for ... Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • Anybody mention how nice that sport coat was? Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
  • Good thing he didn't mention that. Ainda bem que não falou nisso.
  • Did she mention me at all? Ela falou de mim?
  • He mention trouble with anybody? Ele falou de algum problema com alguém?
  • Why did you mention it? Por que falou isso?
  • Now that you mention it, these are just fine. Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
VII)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Maybe she'll mention my shop again. Talvez ela fale da minha loja de novo.
  • Do not mention this movie to me again. Não fale mais desse filme.
  • Now that you mention it. Engraçado que fale disso.
  • I hope you mention me in your book. Espero que você fale de mim em seu livro.
  • Do not mention the golf channel. Não fale do canal de golfe.
  • Not even some man she doesn't care to mention? Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
VIII)

referência

NOUN
  • The simple mention of it. Só a referência a isso.
  • The paper made no mention of that. Os jornais não faziam referência a isso.
  • A mention of his mother? Uma referência à sua mãe?
  • I see no mention of the child. Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
  • I mention this because this no one else has! Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
  • Can we assume that the mention of his name didn't ... Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -

indication

I)

indicação

NOUN
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • And there's an indication that someone was injured there. E existe uma indicação isto alguém foi ferido lá.
  • An indication of paranoid schizophrenia. Uma indicação de esquizofrenia paranóica.
  • The never ask indication of the directions. Como nunca pediram indicação das direções.
  • There must be some other indication. Deve haver outra indicação.
  • None of them had shown any prior indication. Nenhum deles mostrou nenhuma indicação.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • It shall contain the following indication: Essa casa contém a seguinte menção:
  • The indication may be used without ... A menção pode ser utilizada sem ...
  • An indication "grown under protection", or other ... a menção "em abrigo", ou outra ...
  • ... licence shall contain the following indication: ... certificado consta a seguinte menção:
  • ... in section 20 the following indication: ... na casa 20 a seguinte menção:
  • ... in section 22 the following indication: ... na casa 22 a seguinte menção:
- Click here to view more examples -

citation

I)

citação

NOUN
  • You just earned yourself another citation. Você acaba de ganhar outra citação.
  • Not that kind of citation. Não esse tipo de citação.
  • It is my favourite citation. É a minha citação favorita.
  • Is there any citation of the literature. Haverá alguma citação da literatura.
  • Each citation must have a story. Cada citação tem que ter uma história.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • I wrote you up for a citation, kid, not ... Eu te inscrevi para uma menção, garoto, não ...
  • ... the team may replace the citation of the individual designers. ... equipa pode substituir a menção dos vários criadores.
  • Well, he'il get a citation if this plan works. Bem, ele obterá uma menção se este plano funcionar.
  • I was going to put him up for a citation. Ia recomendá-lo para uma menção.
  • And I aim to get that citation for you. E pretendo consegui essa menção para você.
- Click here to view more examples -
III)

intimação

NOUN
  • ... asking them to give me my citation and let me go ... ... pedindo para darem minha intimação e me deixarem ir ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals