Funding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Funding in Portuguese :

funding

1

financiamento

NOUN
Synonyms: financing
  • Where are they getting their funding? Onde operam, onde conseguem seu financiamento.
  • He got the funding to open up this place. Ele conseguiu o financiamento para abrir esse lugar.
  • We do rely on public funding. Dependemos de financiamento público.
  • We want identified funding to tackle climate change mitigation. Queremos um financiamento identificado para mitigar as alterações climáticas.
  • I want to see if there are other funding options. Eu quero ver se há outras opções de financiamento.
  • Funding special education for kids with disabilities. Financiamento de educação especial para crianças com deficiências.
- Click here to view more examples -
2

fundos

NOUN
  • My funding is private, and so are my results. Meus fundos são privados, assim como os resultados.
  • We have got to get our funding. Temos que conseguir esses fundos.
  • You seriously think a show like that deserves government funding? Acha mesmo que uma mostra dessa merece fundos do governo?
  • Your funding comes from tourists. Os seus fundos vêm dos turistas.
  • We still have enough grant funding. Ainda temos fundos suficientes.
  • Funding for the arts. Sobre os fundos para as artes.
- Click here to view more examples -
3

financiar

VERB
  • That sounds to me like research worth funding. Para mim, parece pesquisa que vale a pena financiar.
  • They were the ones funding his research. Foram os únicos a financiar a pesquisa.
  • They were the ones funding his research. Eles foram os únicos financiar suas pesquisas.
  • But your company was still funding him. Mas a sua empresa ainda o estava a financiar.
  • ... all of my money funding the place now. ... todo o meu dinheiro a financiar o lugar agora.
  • ... and they're interested in funding her stem cell research. ... e estão interessados em financiar a investigação sobre células estaminais.
- Click here to view more examples -
4

verbas

NOUN
  • And that could mean millions of dollars in funding. E pode comprometer milhões de dólares em verbas.
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebiam mais verbas e recursos para suas ...
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebem mais verbas e recursos para sua ...
  • ... and may lose its funding. ... , pode perder suas verbas.
  • Well, getting funding is very difficult, particularly in today ... Mas obter verbas é difícil, sobretudo na atual ...
  • Increased funding for school programs doesn't ... Aumento de verbas para programas escolares não ...
- Click here to view more examples -
5

captação

NOUN

More meaning of Funding

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

backgrounds

I)

fundos

NOUN
Synonyms: funds, back, funding, fund, bottoms
  • Here are the backgrounds. Aqui estão os fundos.
  • Different backgrounds... Fundos diferentes...
II)

origens

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias de diferentes origens.
  • You checked their backgrounds. Você verificou as suas origens.
  • We come from completely different backgrounds. Nós temos origens totalmente diferentes.
  • The list of passengers and their backgrounds. A lista de passageiros e de suas origens.
  • ... bond because of their similar backgrounds. ... vínculo devido às suas origens semelhantes.
  • ... to meet people from different backgrounds, and we are all ... ... conhecer pessoas de diferentes origens, e estamos todos ...
- Click here to view more examples -
III)

formações

NOUN
IV)

antecedentes

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias, com antecedentes diferentes.
  • Names, backgrounds... Nomes, antecedentes...
V)

contextos

NOUN
Synonyms: contexts
  • ... there are similar forms in the backgrounds of other paintings. ... há formas semelhantes nos contextos de outras pinturas.
VI)

cenários

NOUN
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para tomadas que ...
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para takes que ...
VII)

passados

NOUN
Synonyms: passed, past, pasts
  • All have very different careers and backgrounds and futures. Todos tem diferentes carreiras, passados e futuros.
  • ... , for a moment, forget our backgrounds. ... , vamos esquecer os nossos passados, por um momento.
  • ... , so look for backgrounds that reflect that. ... , por isso, procura por passados que demonstrem isso.
  • People from very different backgrounds, faiths and generations have walked ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações têm percorrido ...
  • People from very different backgrounds, faiths and generations ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações ...
  • ... for a moment,forget our backgrounds. ... vamos esquecer os nossos passados,por um momento.
- Click here to view more examples -

fund

I)

fundo

NOUN
Synonyms: background, bottom, deep, back
  • She told me she had a small fund. Ela me disse que tinha um pequeno fundo.
  • You know that fund that helped us refinance? Sabe aquele fundo que nos ajudou a financiar?
  • Who runs the fund? Quem é que gere o fundo?
  • The names of the donors who contributed to my fund? Os nomes dos doadores que contribuíram para o meu fundo?
  • A couple of thousand from the vacation fund. Dois mil do fundo de férias.
  • I read about your school fund in the paper. Eu li sobre seu fundo escolar no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • The scientists built a public aquarium to fund their research. Os cientistas construíram um aquário público para financiar sua pesquisa.
  • I need money to fund the expedition. Preciso de dinheiro para a financiar.
  • That gold's being used to secretly fund terrorists. Esse ouro tem sido usado para financiar terroristas.
  • We agreed to help fund the expedition. Concordámos em financiar a expedição.
  • I see no reason to fund your proposal. Não vejo razão para financiar sua proposta.
  • The other half we use to fund education programs. A outra metade é para financiar programas educacionais.
- Click here to view more examples -
III)

financia

NOUN
  • It would select and fund existing organisations that meet ... Selecciona e financia organizações existentes que cumprem ...
  • Those men decide whether to fund the plane, so ... Esta gente vai decidir se financia ou não o avião, ...
  • Well, no one else would fund it. Mais ninguém quis financia-lo.
- Click here to view more examples -

bottoms

I)

partes inferiores

NOUN
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitas de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitos de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha e suas partes inferiores são feitos de molas
- Click here to view more examples -
II)

fundos

NOUN
  • It had to enter for the bottoms. Devia entrar pelos fundos.
  • The traders they enter for the bottoms. Os comerciantes entram pelos fundos.
  • The doctor is in the bottoms. O médico está nos fundos.
  • ... organization of those events of rising of bottoms is tense. ... organização desses eventos de levantamento de fundos são tensos.
  • ... left us one balances new in the bottoms. ... deixou um balanço nos fundos.
- Click here to view more examples -
III)

traseiros

NOUN
  • They need to be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • They needto be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • You called bottoms, but that's not what you got ... Você convidou traseiros, mas não foi o que conseguiu ...
  • ... with six ears and two bottoms, you say, ... ... com seis orelhas e dois traseiros, você diz, ...
  • ... , high boots, bottoms. ... , botas altas, traseiros.
- Click here to view more examples -
IV)

solas

NOUN
Synonyms: soles
  • The bottoms of your shoes were ... As solas dos seus sapatos estavam ...
  • ... wheelchair, i check the bottoms of their shoes. ... cadeira de rodas, verifico as solas dos seus sapatos.
  • The bottoms of your shoes... As solas dos seus sapatos...
  • - Can I see the bottoms of them? - Posso ver as solas?
- Click here to view more examples -

finance

I)

finanças

NOUN
  • You organised your finance so quickly. Você organizou sua finanças tão depressa.
  • Our whole family is in finance. Nossa família está toda em finanças.
  • Wait till the finance company sees this furniture. Espera até as finanças verem os móveis.
  • Because the finance did not have sense. As finanças não faziam sentido.
  • You helped me with the finance. Você me ajudou com as finanças.
  • I am excellent at banking and finance. Sou ótimo em finanças.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • We cannot just finance things we want to keep. Não podemos financiar apenas os projectos que queremos manter.
  • This is going to finance our whole future. Isso vai financiar o nosso futuro.
  • I am going to finance her play. Vou financiar a peça dela.
  • To finance our next play. Para financiar nossa próxima peça.
  • We will have to finance the coup ourselves. Temos que financiar a tripulação.
  • They give us money and finance our shows. Eles nos dão o dinheiro e financiar nossos shows.
- Click here to view more examples -
III)

fazenda

NOUN
  • I have spoken with the Minister of Finance. Já falei com o Ministro da Fazenda.
  • ... on the plateau, announced the Minister of Finance. ... no Planalto.anuncia o Ministro da Fazenda.
  • Secretariat of Finance and Public Credit Secretaria da Fazenda e Crédito Público
- Click here to view more examples -

bankroll

I)

banca

NOUN
  • How do you bankroll this operation? Como você banca essa operação?
  • ... , here's the bankroll. ... , aqui está a banca.
  • # When my bankroll # # Quando a minha banca #
  • # When my bankroll is getting' small # # Quando a minha banca está ficando pequeno #
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: balance
III)

cacife

NOUN
Synonyms: clout
IV)

financiar

VERB
Synonyms: finance, fund, funding, funded
  • She could go right ahead and bankroll your city. Ela poderia seguir adiante e financiar sua cidade.
  • Could have used the money to bankroll some machines. Podia ter usado o dinheiro pra financiar algumas máquinas.
  • ... these three casinos, well get our bankroll. ... esses cassinos, alguém já vai nos financiar.
  • ... doesn't have the money to bankroll a con like this. ... não tem dinheiro para financiar um golpe desse.
- Click here to view more examples -
V)

bancar

VERB
Synonyms: play, afford
  • Someone to bankroll your redemption. Alguém para bancar sua redenção.
  • ... Who is going to bankroll that? ... Quem é que vai bancar isso?
  • ... other 50 we use to bankroll our next move. ... outros 50% nós usaremos para bancar nosso próximo passo.
- Click here to view more examples -

money

I)

dinheiro

NOUN
Synonyms: cash
  • Extra money would be good, right? Um dinheiro extra seria bom, não é?
  • I have no money. Não tenho dinheiro agora.
  • And you have some money. E terás algum dinheiro.
  • Everything is always about money. Tudo é pelo dinheiro.
  • I brought some money. Traje um pouco de dinheiro.
  • All you care about is money? Só importa o dinheiro, né?
- Click here to view more examples -
II)

grana

NOUN
Synonyms: cash, dough, bucks
  • You should have taken the money. Devia ter ficado com a grana.
  • We totally think you should have more money. Concordamos que deveriam ter mais grana.
  • Just give us money. Apenas nos dê a grana.
  • I have to get my money back. Tenho que recuperar minha grana.
  • You look like you have money in your pocket. Está com cara de quem tem grana no bolso!
  • I never could send any money home. Nunca consegui mandar grana para casa.
- Click here to view more examples -

appropriations

I)

dotações

NOUN
  • The appropriations available corresponding to assigned revenue ... As dotações disponíveis, que correspondam a receitas afectadas ...
  • Those appropriations that have not been committed ... As dotações que não foram autorizadas ...
  • For the differentiated appropriations, budget commitments not yet ... Para as dotações diferenciadas, as autorizações orçamentais ainda não ...
  • Implementation of the corresponding operating appropriations shall be delegated to ... A execução das dotações operacionais correspondentes é objecto de delegação ...
  • The appropriations entered in this chapter are ... As dotações inscritas neste capítulo são ...
- Click here to view more examples -
II)

apropriações

NOUN
  • ... with talk of land appropriations, revolutionary tribunals, ... ... com a conversa de apropriações de terras, tribunais revolucionários, ...
III)

verbas

NOUN
  • The student council dictates all budget appropriations. O conselho estudantil comanda as verbas.
  • That does not mean taking appropriations from the poor in one ... Então, não podemos retirar verbas aos pobres de uma ...
  • ... legal base, and the appropriations can also be disbursed. ... base jurídica, podendo as verbas ser despendidas.
  • It's an appropriations report. É um relatório de verbas.
  • ... to respectively boost the appropriations for these policies. ... , reforçando respectivamente as verbas destas políticas.
- Click here to view more examples -

capture

I)

capturar

VERB
Synonyms: catch
  • Capture if possible, terminate if necessary. Capturar, se possível.
  • But now you have to capture the nuance. Mas agora tem que capturar os mínimos detalhes.
  • I just wanted to capture it. Só queria capturar o momento.
  • He is the one we must capture. Ele é quem devemos capturar.
  • Are difficult to capture? São difíceis de capturar?
  • I try and capture his likeness. Eu procuro capturar sua aparência.
- Click here to view more examples -
II)

captura

NOUN
  • Go out and capture a few lndians. Vai para fora e captura uns índios.
  • He planned a break from your capture? Ele planejou uma fuga de sua captura?
  • He stole a motorcycle to evade capture. Roubou uma moto para fugir da captura.
  • Capture people at their most vulnerable? Captura a pessoa mais vulnerável?
  • The reward for his capture is a substantial sum. A recompensa pela sua captura é uma soma substancial.
  • Did you run an image capture? Será que você executar uma captura de imagem?
- Click here to view more examples -
III)

captar

VERB
Synonyms: pick up, grasp
  • We want to capture a feeling. Queremos captar um sentimento.
  • I tried to capture the spirit of the thing. Tentei captar o espírito da coisa.
  • See what else you can capture him. Vê o que mais consegues captar dele.
  • I let my camera capture real life. Deixei a câmera captar a vida real.
  • Can humans not imitate plants and capture its energy? Homens não podem imitar plantas e captar energia solar?
  • I can´t capture the curves of your body. Não consigo captar as curvas do vosso corpo.
- Click here to view more examples -
IV)

captação

NOUN
  • ... example regarding the carbon capture and storage that is so ... ... exemplo no que respeita à captação e armazenagem de carbono tão ...
  • ... wind power and for the capture and storage of carbon dioxide ... ... energia eólica e na captação e armazenamento de dióxido de carbono ...
  • ... — Part 4: Capture efficiency of an exhaust system ... ... — Parte 4: Eficácia de captação dos sistemas de aspiração ...
- Click here to view more examples -

uptake

I)

captação

NOUN
  • You're usually quicker on the uptake. Você geralmente é mais rápido na captação.
  • ... a selective serotonin re-uptake inhibitor. ... um inibidor de re-captação de serotonina seletivo.
II)

absorção

NOUN
  • It's those uptake inhibitors. É a absorção de inibidores.
  • ... help to minimize the uptake of the test substance by other ... ... de exposição evitam a absorção da substância do ensaio por outras ...
  • Opening up the pathways for the uptake Of psychoactive chemicals, ... A abrirem o caminho para a absorção de químicos psicoactivos, ...
  • ... measures the production, or uptake of CO2, nitrogen ... ... mediu a produção ou absorção de CO2, nitrogênio ...
  • ... measures the production or uptake of C02, nitrogen ... ... mediu a produção ou absorção de CO2, nitrogênio, ...
- Click here to view more examples -

catchment

I)

captação

NOUN
  • ... is balance between water catchment and the natural renewal of ... ... um equilíbrio entre a captação e a formação natural de ...
  • ... in the same water catchment area; ... na mesma zona de captação de água;
  • ... farms situated in the water catchment area or in the ... ... explorações da zona de captação de água ou da ...
  • ... situated in the relevant catchment areas of sensitive areas and which ... ... situadas nas zonas relevantes de captação de zonas sensíveis e ...
- Click here to view more examples -

pickup

I)

captador

NOUN
  • ... a late-model SUV or a light pickup. ... um SUV tarde-modelo ou um captador de luz.
  • ... mistake, that some animal pickup officer was your sole ... ... erro, que algum agente captador animal era o seu único ...
  • ... isn't a stage-door pickup. ... não é uma fase captador porta.
- Click here to view more examples -
II)

picape

NOUN
Synonyms: truck
  • What about the driver of the pickup? E que tal o motorista da picape?
  • My blue pickup is just around the corner. Minha picape azul está logo ali.
  • Follow that red pickup. Siga essa picape vermelha.
  • What are you doing in my pickup! O que estão fazendo com a minha picape?
  • He drives a pickup. Ele dirige uma picape.
  • You own this business and you still drive a pickup? É o dono deste negócio e ainda dirige uma picape?
- Click here to view more examples -
III)

coletor

NOUN
IV)

caminhonete

NOUN
  • He drove a pickup. Ele dirigia uma caminhonete.
  • On the train track was a pickup. Tinha uma caminhonete na linha do trem.
  • The pickup was, pulled over. A caminhonete.encostou.
  • My wallet's in my pickup in the glove compartment ... Minha carteira está na minha caminhonete, no porta-luvas ...
  • I'm used to drivin' a pickup, man. Eu dirijo uma caminhonete.
  • How's the pickup? E como está a caminhonete?
- Click here to view more examples -
V)

recolha

NOUN
  • Someone just called for a pickup? Alguém ligou para uma recolha?
  • I missed the pickup date. Deixei passar a recolha.
  • The whole pickup will take less than an hour. Toda a recolha demorará menos de uma hora.
  • I think we're due for a pickup. Creio que vamos fazer uma recolha.
  • I gotta make a pickup first. Mas tenho de fazer uma recolha, antes.
  • Where is the original pickup point? Onde é o ponto original de recolha?
- Click here to view more examples -
VI)

retirada

NOUN
  • ... just as you made the pickup. ... assim como fizeste a retirada.
  • That's a pickup call. Essa é uma chamada de retirada.
  • There's a pickup scheduled for today, ... Tem uma retirada agendada para hoje, ...
- Click here to view more examples -
VII)

recebimento

NOUN
VIII)

carrinha

NOUN
  • That guy that got out of the pickup. O tipo que saiu da carrinha.
  • In the back of the pickup. Na traseira da carrinha.
  • You own this business and you still drive a pickup? Você é o proprietário deste negócio e anda numa carrinha?
  • What are you doing in my pickup! Que estão a fazer com a minha carrinha?
  • They got a special pickup for it. Eles têm uma carrinha especial para isso.
  • The package and cash were waiting for him at pickup. O pacote e o dinheiro estavam dentro da carrinha.
- Click here to view more examples -

fundraising

I)

fundraising

NOUN
  • He was fundraising, wasn't he? Ele foi fundraising, não foi ele?
II)

angariação

NOUN
III)

arrecadação

NOUN
  • The second rule of fundraising is that fundraising is not ... A segunda regra de arrecadação é que arrecadação não é ...
  • ... of fundraising is that fundraising is not illegal. ... de arrecadação é que arrecadação não é ilegal.
  • and it's a form of fundraising for the government. e é uma forma de arrecadação para o governo.
  • They put the "fun" in "fundraising." Eles colocam "diversão" em "arrecadação."
  • First rule of fundraising - don't give nothin' to nobody ... Primeira regra da arrecadação, nunca dê nada pra ninguém ...
- Click here to view more examples -
IV)

captação

NOUN
  • ... ready yet, when fundraising for Teacher voice. ... pronto, quando a captação da voz do professor.

capturing

I)

captura

VERB
  • By capturing us, you've accomplished nothing. Através de nossa captura, nada conseguirá.
  • Capturing and storing carbon cannot be thought of as ... A captura e a armazenagem de carbono não podem ser consideradas ...
  • ... make some progress in capturing this elusive madman. ... fazer algum progresso na captura desse louco escorregadio.
  • ... can't stop us from capturing it now. ... não pode impedir-nos de captura-lo agora.
  • ... they've had no success in capturing the animal. ... , eles não tiveram nenhum sucesso na captura do animal.
- Click here to view more examples -
II)

captar

VERB
Synonyms: capture, pick up, grasp
  • Capturing voices and sounds that the ears do not detect, ... Captar sons e vozes que os ouvidos não detectam, que ...
  • I have to believe that capturing these images will have some ... Tenho de acreditar que captar estas imagens terá algum ...
  • But I'm capturing the vérité of life at sea. Só estou a captar a verdade da vida no mar.
- Click here to view more examples -

abstraction

I)

abstração

NOUN
Synonyms: abstracting
  • So this is the virtual memory abstraction. Portanto, esta é a abstração de memória virtual.
  • The abstraction of the senses! A abstração dos sentidos!
  • It is the abstraction of irreversible time, of which ... É a abstração do tempo irreversível, de que ...
  • Or is it just an abstraction, something we humans created ... Ou é apenas uma abstração, algo que criamos ...
  • ... to see legality as an abstraction and a myth. ... a ver na legalidade uma abstração e um mito.
- Click here to view more examples -
II)

captação

NOUN
  • Waters used for the abstraction of drinking water Águas utilizadas para captação de água potável
  • ... for bathing or the abstraction of drinking water). ... para o banho ou a captação de água potável).
  • ... protected areas for the abstraction of drinking water. ... zonas protegidas utilizadas para a captação de água potável.
  • ... procedures for the regulation of abstraction of freshwater and for ... ... procedimentos para a regulamentação da captação de águas doces e para ...
  • (a) abstraction, impoundment, storage, treatment and ... a A captação, represamento, armazenagem, tratamento e ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals