Nod

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nod in Portuguese :

nod

1

aceno

NOUN
Synonyms: wave, beck
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • One nod is good. Um aceno é bom.
  • The nod was not returned. O aceno não foi correspondido.
  • Just wait for the nod of my head. Espere pelo meu aceno de cabeça.
  • ... me and gives me the nod. ... mim e me faz um aceno.
- Click here to view more examples -
2

assentimento

NOUN
Synonyms: assent
  • It falls on your nod. Ela cai no seu assentimento.
3

acenar

NOUN
  • Your best course of action is to nod. Sua melhor ação agora é acenar.
  • You only have to nod. Você só tem que acenar.
  • All he had to do was nod. E só teve que acenar.
  • I only have to nod? Eu só tenho a acenar?
  • A mere nod in her direction, and the refill ... Um leve acenar na direção dela e a chávena já ...
- Click here to view more examples -
4

acene

NOUN
Synonyms: wave
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • Nod if you understand me. Acene se me entendeu?
  • If you can hear me, nod your. Se puder me ouvir, acene.
  • Just nod your head if you understand me. Acene se me entendeu.
  • Nod if you understand. Acene, se compreendeu.
- Click here to view more examples -
5

cabeceamento

NOUN
Synonyms: header
6

balance

VERB
Synonyms: balance, swing, sway, wiggle
  • Just nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head. Apenas balance a cabeça.
  • Nod your head if you understand. Balance a cabeça, se percebeu.
  • Nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head, yes or no. Só balance a sua cabeça, sim ou não.
- Click here to view more examples -
7

aval

NOUN
  • Just give me the nod and it's done. Me dê o seu aval e está feito.
  • Did you just give me the nod to do that? Estás a dar-me o aval para fazer isto?
  • Just give me the nod, I'il have my team ... Só me dê o aval, colocarei minha equipe ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Nod

wave

I)

onda

NOUN
  • What about the wave? O que me diz sobre uma onda?
  • A veritable heat wave. Uma verdadeira onda de calor!
  • You want me to teach him to surf that wave? Queres que o ensine a surfar aquela onda?
  • A more powerful wave is needed. É preciso uma onda mais forte.
  • That means all matter is just a wave. Isso significa que todo significado é só uma onda.
  • And the child s also a particle and a wave. E a criança também é uma partícula e uma onda.
- Click here to view more examples -
II)

acenar

VERB
Synonyms: waving, nod, beckon, nodding, waved
  • Can you wave your arm? Podes acenar com o braço?
  • When he asks her, he's going to wave. Quando fizer o pedido, vai acenar.
  • I like to wave at them as they pass by. Gosto de acenar para eles quando passam.
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar pra gente?
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar para a gente?
  • I can wave from our window right over there. Posso acenar de nossa janela bem daquele lugar.
- Click here to view more examples -
III)

ondas

NOUN
  • Wave selection is critical. A selecção das ondas é essencial.
  • How big was that wave? Quão grandes eram aquelas ondas?
  • Maybe radio wave interference. Talvez interferência por ondas de rádio.
  • The mean water wave lines. As linhas significam água com ondas.
  • Aim the transition wave cannon at the sun. Mire a arma de ondas naquele sol.
  • The mean water wave lines. As linhas significa água com ondas.
- Click here to view more examples -
IV)

acene

NOUN
Synonyms: nod
  • Stick your hand out the window and wave. Ponha a mão fora da janela e acene.
  • Wave to them kids. Acene para os garotos.
  • Wave to my son. Acene para meu filho.
  • Wave to the human in the cage, pop. Acene para a humana na gaiola.
  • Smile at the people, wave to them. Sorria para o povo, acene para eles.
  • Open your door and wave. Abra a porta e acene.
- Click here to view more examples -
V)

vaga

NOUN
  • The third wave is the blast post wave. A terceira vaga é a mais destrutiva.
  • I am the first wave. Sou a primeira vaga.
  • That is only the first wave. Esta era apenas a primeira vaga.
  • Wave to the locals. Vaga para os habitantes.
  • The first wave of travellers advance upstream. A primeira vaga de viajantes avança rio acima.
  • The first wave has failed! A primeira vaga falhou!
- Click here to view more examples -
VI)

acena

NOUN
Synonyms: waving, waves, beckons, nods, nod, waved
  • When we're in the audience, he does wave. Quando estamos a assistir, ele acena.
  • If no one is there, wave twice. Se alguém responde, acena uma vez.
  • Take off your hat and wave. Tira o boné e acena.
  • Wave from the door, come down the stairs, ... Acena da porta, desce e ...
  • ... smile at me and wave. ... sorri para mim e acena.
  • Why don't you wave to him? Por que não lhe acena?
- Click here to view more examples -
VII)

aceno

NOUN
Synonyms: nod, beck
  • I wave as he passes. Eu aceno quando ele passa.
  • Wait for the first wave. Espere a primeiro aceno.
  • I can wave with this hand. Aceno com a outra mão.
  • Do you know his wave, though? Conhece o aceno dele?
  • I wave my badge at people. Aceno o meu crachá para as pessoas.
  • It was a very personal wave. Foi um aceno muito pessoal.
- Click here to view more examples -

assent

I)

parecer favorável

NOUN
  • ... the recommendation and thereby gave its assent to the text) ... a recomendação e emite o seu parecer favorável)
  • ... is different to an assent. ... é diferente de um parecer favorável.
  • ... sometimes even directly to the assent procedure. ... , nalguns casos, mesmo ao parecer favorável.
  • ... : one was an assent, and the other a ... ... : uma era um parecer favorável, e a outra uma ...
  • 1. Gives its assent to conclusion of the protocol; 1. Dá parecer favorável à conclusão do Protocolo ao acordo;
- Click here to view more examples -
II)

anuência

NOUN
Synonyms: consent
III)

consentimento

NOUN
Synonyms: consent, approval
  • It requires my assent. Necessita do meu consentimento.
  • ... pretending that, without its assent, no problem in the ... ... entender que, sem o seu consentimento, nenhum problema do ...
IV)

concordância

NOUN

waving

I)

acenando

VERB
Synonyms: beckoning, nodding, waved
  • Stop waving that in my face. Stop acenando que em meu rosto.
  • Here he comes, waving to the crowd. Aí vem ele, acenando pra multidão.
  • And we all walk in front,waving our tails. E ficaremos na frente,acenando nossas caudas.
  • He was laughing and waving. Ele estava rindo e acenando.
  • Why are you waving your arms like that? Por que está acenando seus braços assim?
- Click here to view more examples -
II)

ondulação

VERB
III)

agitando

VERB
  • Waving the flag and everything. Agitando a bandeira e tudo mais.
  • Think of a dancer waving this gigantic flag. Imagine uma dançarina agitando uma fita gigante.
  • ... one of them was running around, waving a mobile. ... um deles corria, agitando um telemóvel.
  • Men in uniform lose all dignity waving their arms about. Homens fardados perdem a dignidade agitando os braços.
  • Hey, what are you waving your hands for? Ei, para que você está agitando as mãos?
- Click here to view more examples -
IV)

balançando

VERB
  • ... tell me you're not waving your hand in front ... ... diga que não está balançando sua mão na frente ...
  • ... you can't ride on your horse waving your mallet around? ... você não mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's barely waving. Ela mal está balançando.
  • ... myself at our age, waving in the breeze like a ... ... eu mesma na sua idade.balançando na brisa como um ...
  • ... funny hats... waving their cheeky badges around ... ... chapéus engraçados... balançando seus crachás por aí, ...
- Click here to view more examples -
V)

acenos

VERB
Synonyms: nods
  • ... know you were a waving expert. ... sabia que você era uma especialista em acenos.
  • I didn't know you were a waving expert. Não sabia que eras uma perita em acenos.
  • Thank you, I am not a waving aficionado. Obrigado, não sou dado a acenos.
- Click here to view more examples -
VI)

abanar

VERB
  • Stop waving them around. Pára de as abanar!
  • ... you see l start waving this around in here. ... sabes eu começo a abanar isto por aqui.
  • Let's see those branches waving. Quero ver esses ramos a abanar.
  • ... , I'm stuck waving around a breadstick like ... ... , eu estou a abanar um palito de pão como ...
- Click here to view more examples -
VII)

brandindo

VERB
  • ... the one who was waving the knife around. ... o único que estava brandindo uma faca aqui.
  • Why is this Dutchman waving his arms about? Por que esse holandês está brandindo seus os braços ?

beckon

I)

beckon

NOUN
II)

acenar

VERB
Synonyms: wave, waving, nod, nodding, waved
  • It seems to beckon to you. Ele parece acenar para vc.
  • It seems to beckon to you. Ele parece acenar para você.

nodding

I)

assentindo

VERB
II)

acenando

VERB
Synonyms: waving, beckoning, waved
  • Is that why he kept nodding and smiling at us? Por isso ele ficava acenando e sorrindo para nós?
  • ... knew the officer wasn't nodding to me. ... sabia que aquele oficial não estava acenando para mim.
III)

balançando

VERB
  • Why are you nodding your head? Por que você está balançando a cabeça?
  • ... , she would say, nodding her head and smiling. ... ", ela dizia, balançando a cabeça e sorrindo.
IV)

inclinando

VERB
V)

concordando

VERB
Synonyms: agreeing, consenting
  • - Why are you nodding? -Por que está concordando?
VI)

movimentando

VERB
Synonyms: moving, jogging
  • I am nodding my head. Estou movimentando minha cabeça.
  • But don't say you're nodding your head. Mas não diga que você está movimentando sua cabeça.
  • No, don't say you're nodding your head. Não, não diga que está movimentando sua cabeça.
  • I'm nodding my head. Estou movimentando minha cabeça.
- Click here to view more examples -

waved

I)

acenou

VERB
  • He waved to me. Ele acenou para mim.
  • You waved to me. Você acenou pra mim.
  • He waved at us. Ele acenou para nós.
  • The driver waved and he smiled at me. O motorista acenou e sorriu pra mim.
  • You waved to me. Você acenou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

acenado

VERB
  • I would have waved back, unless I ... Eu teria acenado de volta, a menos que ...
  • I would have waved back, unless I was holding ... Eu teria acenado de volta,a menos que estivesse segurando ...
III)

acenei

VERB
  • I waved at him. Eu acenei pra ele, ele acenou pra mim.
  • I totally waved to you! Acenei muito pra você.
  • I waved, and the m. Eu acenei, e continuei.
  • I just waved, and he nodded his head ... Eu só acenei, e ele balançou a cabeça pra mim ...
  • I waved, but you either didn't ... Eu acenei, mas você não ...
- Click here to view more examples -
IV)

agitava

VERB
V)

abanou

VERB
Synonyms: shook
  • He saw people he knew and waved to them. Viu pessoas conhecidas e abanou para elas.
  • waved his hand and made ... abanou a mão dele e fez ...
VI)

ondulado

VERB
VII)

despediu

VERB
Synonyms: fired, sacked

header

I)

cabeçalho

NOUN
Synonyms: heading
  • ... send that report without a certified header on it. ... se manda um relatório sem um cabeçalho certificado.
  • And code the header to match the document. E codificamos o cabeçalho para ficar igual ao documento.
  • My name is in the header. -Meu nome está no cabeçalho.
  • There was a message on the file header. -Havia uma mensagem no cabeçalho.
  • The header row never ends on a «; ... A linha de cabeçalho nunca termina por um «; ...
  • ... but I can't get past the file header. ... mas não consigo passar pelo cabeçalho delas.
- Click here to view more examples -
II)

encabeçamento

NOUN

balance

I)

equilíbrio

NOUN
  • The universe seeks balance. O universo procura o equilíbrio.
  • Used to check your balance, nothing else. Preciso testar o seu equilíbrio, apenas isso.
  • I figured his balance was off from diminished sensation. Imaginei que seu equilíbrio havia reduzido por algum motivo.
  • Something to help you find balance. Algo para ajudar a encontrar equilíbrio.
  • A turner can throw everything off balance. Alguém que vira páginas pode tirar o equilíbrio de tudo.
  • But there is a balance to it, huh? Mas há um equilíbrio nisso, hã?
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: bankroll
  • By the bye, what is our bank balance? Qual é o nosso saldo no banco?
  • The balance is zero. O saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é de zero.
  • Your balance is zero. O seu saldo está a zero.
  • I should probably check the balance. É melhor ver o saldo.
- Click here to view more examples -
III)

equilibrar

VERB
Synonyms: juggle, equilibrate
  • Taking it would balance nothing. Tirar sua vida não iria equilibrar nada.
  • That will balance the situation. Isso vai equilibrar a situação.
  • I need to balance the bike. Preciso equilibrar a moto.
  • I just needed you to balance me. Só precisava de você para me equilibrar.
  • What does it use to balance it out? O que ele usa para equilibrar isso?
  • I just needed you to balance me. Só precisava de si para me equilibrar.
- Click here to view more examples -
IV)

balanço

NOUN
  • What you just said, that's a balance. O que você acabou de dizer, é um balanço.
  • Balance will be restored. O balanço será devolvido.
  • Are you looking at my balance? Está olhando o meu balanço?
  • They should cover the balance and more. Devem cobrir o balanço e mais ainda.
  • And they upset the natural balance. E perturbam o balanço natural.
  • A necessity to maintain balance in the world. Uma necessidade de manter o balanço no mundo.
- Click here to view more examples -
V)

contrapeso

NOUN
Synonyms: counterweight
  • I lost my balance. Eu perdi meu contrapeso.
  • ... and it's just this very delicate balance. ... e isso é apenas um contrapeso muito delicado.
VI)

balançar

VERB
  • Maybe you can try and balance the two? Talvez possas tentar balançar os dois?
  • Tries to balance the hips. Tenta balançar as ancas.
  • He has to balance the will of the family members ... Ele deve balançar a vontade da família ...
  • I once saw a dog balance a marshmallow on his ... Uma vez vi um cão balançar um marshmallow na ponta do ...
  • I wanted to balance things with a show ... Queria balançar as coisas com um show ...
  • ... behind my head and balance on one finger. ... atrás da cabeça e balançar em um dedo.
- Click here to view more examples -

swing

I)

balanço

NOUN
  • You got that swing, and you got the name. Você tem o balanço e tem o nome.
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • It comes with a swing set. A casa vem com um balanço.
  • Why is there a swing? Por que tem um balanço?
  • Have we come to sit on the swing? Nós viemos sentar no balanço?
  • Your swing's all over the place. Seu balanço está uma bagunça.
- Click here to view more examples -
II)

balançar

VERB
  • It was in the swing zone of my hammock. Estava me atrapalhando a balançar na rede.
  • I just need to swing over. Só preciso balançar para lá.
  • Started to swing the bat like that. Começou a balançar o taco.
  • We need to swing the car over to the window. Temos de balançar o carro para a janela.
  • Can he swing from a web? Ele consegue se balançar em uma teia?
  • So why don't you swing by? Então por que você não balançar por?
- Click here to view more examples -
III)

baloiço

NOUN
  • I want to make a swing. Para fazer um baloiço.
  • I see you found the old swing. Estou a ver que encontraste o velho baloiço.
  • I heard there's a swing set in the backyard. Que há um baloiço no jardim das traseiras.
  • I see you found the old swing. Vejo que encontraste o velho baloiço.
  • That swing set was a gift from him. Aquele baloiço foi uma prenda dele.
  • The swing is not long enough. O baloiço não é assim tão longo.
- Click here to view more examples -
IV)

oscilar

VERB
  • Or this year, a swing to swing on. Ou este ano, uma oscilação sobre a oscilar.
  • Does the politics begin to swing? A política começa a oscilar?
  • yes, of course I can swing by. Sim, claro que pode oscilar perto.
- Click here to view more examples -
V)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, tempo, motion
  • ... when it was in full swing. ... quando estava em pleno andamento.
VI)

tacada

NOUN
Synonyms: shot, putt, putts
  • You got a sweet swing. Tem uma boa tacada.
  • You got a nice swing. Você tem uma bela tacada.
  • Go ahead, take a swing. Vá, dê uma tacada.
  • Swing and a miss, strike three! Tacada e falhanço, terceira tentativa!
  • ... are out here practicing your swing. ... está aqui treinando sua tacada.
  • ... the key is in the swing. ... a chave é a tacada, está bem?
- Click here to view more examples -
VII)

oscilação

NOUN
  • Or this year, a swing to swing on. Ou este ano, uma oscilação sobre a oscilar.
  • This isn't a mood swing. Isto não é oscilação.

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
IV)

oscilação

NOUN
  • That idea with the sway of the sea is wonderful. Essa idéia da oscilação do mar é maravilhosa!
V)

balanço

NOUN
  • The sway of the hammock is better. É que o balanço de rede é melhor.
  • Feel your body sway. Sinta o balanço de seu corpo.
  • I sway to the song of your soul. Balanço ao som da tua alma
  • I sway gently in your arms Eu balanço suavemente em seus braços,
  • ... in properly, the sway of the sea. ... bem feitas, como o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

wiggle

I)

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, mess
  • Wiggle your left toes. Mexa seus dedos do pé esquerdo.
  • By the way, wiggle your ears for the gentlemen. Por falar nisso, mexa as orelhas para os senhores.
  • Wiggle those toes for me. Mexa os dedos do pé.
  • Now wiggle your toes. Mexa lá os dedos dos pés.
  • Wiggle your finger if you feel ... Mexa o dedo se sentir ...
- Click here to view more examples -
II)

mexer

VERB
  • Could you wiggle your toes for me? Pode mexer os dedos dos pés?
  • Can you wiggle your fingers? Consegue mexer os dedos?
  • Can you wiggle your toes for me? Pode mexer os dedos do pé?
  • Can you wiggle your ears? Consegues mexer as orelhas?
  • Can you wiggle your toes? Pode mexer os dedos dos pés?
- Click here to view more examples -
III)

meneio

NOUN
  • Any wiggle, and we risk doing more damage ... Qualquer meneio, e podemos causar mais danos ...
  • ... \xB6 walk with a wiggle and a squiggle and ... ... ¶ andar com um meneio e um rabisco e ...
IV)

balancada

NOUN
V)

rebolar

VERB
Synonyms: roll
  • ... you want to see him wiggle his hips? ... querem vê-lo rebolar ?
  • Do I have to wiggle like that? Tenho que rebolar assim?
  • ... to sail, I can teach you to wiggle. ... a velejar, ensino você a rebolar.
- Click here to view more examples -
VI)

sacudir

VERB
  • It's waggle your wings, not wiggle your wings. É abanar, não sacudir as asas.
VII)

balance

VERB
Synonyms: balance, swing, sway, nod
  • Wiggle your tongue side to side. Balance sua língua de lado a lado.
  • Wiggle your fingers, sweetheart. Balance seus dedos, querida.

endorsement

I)

endosso

NOUN
Synonyms: endorse
  • I wanted to deliver the endorsement contracts in person. Queria entregar os contratos de endosso pessoalmente.
  • His agent just sent over his latest endorsement contract. O agente dele acabou de mandar o contrato de endosso.
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Digo, esse tipo de endosso é gigantesco.
  • ... need money or an endorsement. ... quero dinheiro, nem endosso.
  • That's hardly a ringing endorsement. Isso é quase um endosso.
- Click here to view more examples -
II)

aval

NOUN
Synonyms: vouched, nod, surety
  • I needed her endorsement. Precisava do aval dela.
  • You don't care about the endorsement? Você não se importa com o aval?
  • ... further edition of the document for endorsement and approval in accordance ... ... nova edição do documento para aval e aprovação, de acordo ...
  • ... are directed to forward with their endorsement... ... serão mandados à frente com o seu aval...
  • ... granting or refusal of endorsement. ... concessão ou recusa de aval.
- Click here to view more examples -
III)

averbamento

NOUN
  • 3. The instructor endorsement shall be granted to holders ... 3. Será concedido um averbamento de instrutor aos titulares ...
  • 5. The instructor endorsement shall be valid for ... 5. O averbamento de instrutor é válido por ...
  • 8. "language endorsement" means the authorisation ... 8. "Averbamento linguístico", a autorização ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprovação

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Obrigado pelo vibrante aprovação.
  • The subconscious endorsement of the female counsel. A aprovação do subconsciente de uma representante feminina.
  • Her career began with my endorsement of the pen. A carreira dela começou com a minha aprovação da caneta.
  • I didn't get the endorsement. Eu não recebi a aprovação.
  • He wanted my endorsement in a business move that, ... Ele queria minha aprovação num negócio, e ...
- Click here to view more examples -
V)

patrocínio

NOUN
  • I think we have enough endorsement deals. Já temos bastante patrocínio.
  • An endorsement contract, to be exact. Um contrato de patrocínio, para ser exato.
  • A two-year endorsement deal signed the day ... Um contrato de patrocínio de dois anos assinado um dia ...
  • ... , a couple of endorsement meetings, like three red carpets ... ... , umas reuniões de patrocínio, três passadeiras vermelhas ...
- Click here to view more examples -
VI)

menção

NOUN
  • This endorsement must be authenticated by the stamp of ... Esta menção deve ser autenticada pelo carimbo da ...
  • ... where applicable, the endorsement: ... se for caso disso, a menção:
  • ... registered are entitled to use the endorsement 'traditional speciality guaranteed ... ... registadas beneficiam, nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida ...
  • ... be used with the endorsement 'traditional speciality guaranteed' ... ... , nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida» ...
  • ... provided by the following endorsement certified by the competent authority ... ... apresentada pela aposição da menção seguinte, autenticada pela autoridade competente ...
- Click here to view more examples -

vouched

I)

atestou

VERB
Synonyms: attested
  • Someone vouched for me. Alguém atestou por mim.
  • Your watch commander vouched for your whereabouts at the time ... O seu comandante atestou onde estava na hora ...
  • Your commander vouched for your whereabouts at the time ... O seu comandante atestou onde estava na hora ...
  • He just vouched for a man that turned around ... Ele apenas atestou um homem que virou ...
- Click here to view more examples -
II)

aval

VERB
Synonyms: endorsement, nod, surety
  • I vouched for him, and he stole ... Dei o aval, e ele roubou ...
  • ... even considered me if you hadn't have vouched for me. ... sequer considerado me Se você não tivesse aval para mim.
  • ... considered me if you hadn't have vouched for me. ... me considerado Se você não tivesse me dado seu aval.
  • I vetted him, I vouched for him, and ... Eu vetados ele, Eu aval para ele, e ...
- Click here to view more examples -

surety

I)

fiador

NOUN
  • Who was listed as the surety. Quem estava indicado como fiador.
  • I-I didn't see the surety's name. Eu...eu não vi o nome do fiador.
II)

garantia

NOUN
  • ... held back our stipend as surety for our debts? ... a nossa bolsa como garantia para as nossas dívidas?
  • ... this would be a surety that you'll not ... ... , isto seria uma garantia de que você não vai ...
  • Could you give me... some surety? Pode me dar... uma garantia?
  • ... paid... and the surety of its delivery. ... pago... e a garantia de sua entrega.
  • There's surety, a very good one. Não há garantia .muito bom.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
Synonyms: endorsement, vouched, nod
IV)

caução

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals