Fluctuation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fluctuation in Portuguese :

fluctuation

1

flutuação

NOUN
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma pequena flutuação na atividade cerebral.
  • What sort of power fluctuation? Que tipo de flutuação de força?
  • Even gems are subject to fluctuation. Mesmo as gemas estão sujeitas à flutuação.
  • An unexplained power fluctuation. Uma flutuação de energia inexplicável.
  • Aside from fuel price fluctuation, this is one ... Independentemente da flutuação dos preços do combustível, esta é uma ...
- Click here to view more examples -
2

oscilação

NOUN
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma leve oscilação na atividade cerebral.
  • I was monitoring the voltage fluctuation in the trunk line directly ... Estava monitorando a oscilação de voltagem da linha principal ...
  • You're experiencing a fluctuation in the market. Está experimentando uma oscilação do mercado.
  • - Any fluctuation in your field of vision? - Alguma oscilação no campo da visão?
- Click here to view more examples -

More meaning of Fluctuation

floating

I)

flutuante

VERB
  • Lit up like a floating birthday cake. Acesa como um bolo de aniversário flutuante.
  • We need a floating harbor. Precisamos de um porto flutuante.
  • How about that floating chandelier? Que tal aquele candelabro flutuante?
  • Some kind of floating junkyard? Algum tipo de jardim de lixo flutuante?
  • We go to floating restaurant. Nós vamos ao restaurante flutuante.
  • There is no floating cloud city. Não há nenhuma cidade flutuante de nuvem.
- Click here to view more examples -
II)

boiando

VERB
Synonyms: afloat, bobbing, floater
  • We think we found her floating in a lake. Acho que a encontramos boiando em um lago.
  • My mind is floating between two places. Minha mente está boiando entre dois lugares.
  • I was floating in water. Estava boiando na água.
  • They were just floating in the water. Estavam boiando na água.
  • We are floating in a pool with cocktails. Estamos boiando numa piscina com coquetéis.
  • She was found floating in the pool. Ela foi encontrada boiando em sua piscina.
- Click here to view more examples -

float

I)

flutuar

VERB
Synonyms: fluctuate, afloat
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • I could float on air. Posso flutuar no ar!
  • We could float right over there! Russell, podemos flutuar até ali.
  • We might be able to float by that time. Talvez sejamos capazes de flutuar até lá.
  • Will it float with all four of us? Vai flutuar com nós quatro?
  • I can float on air! Posso flutuar no ar!
- Click here to view more examples -
II)

flutuador

NOUN
  • A float under each arm. Um flutuador debaixo de cada braço.
  • They cast the float to the water and there are ... Lançam o flutuador com água e há ...
  • ... one that would make a human being float. ... um que fazer um flutuador ser humano.
- Click here to view more examples -
III)

bóia

NOUN
  • You may need to bring in a float. Você talvez tenha de trazer uma bóia.
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno, lance a bóia!
  • Very well, float the buoy. Muito bem, ponham a bóia a flutuar.
  • So you float, huh? Você bóia, não é?
  • Chief of the watch, float the buoy. Chefe de turno: bóia a flutuar.
  • You float through the and now out of the turn he ... Está passando pela bóia e agora saindo da curva ele ...
- Click here to view more examples -
IV)

boiar

VERB
Synonyms: floating, afloat
  • But can you float? Mas você consegue boiar?
  • First you taught us how to float. Primeiro nos ensinou como boiar.
  • You have to float. Você tem que boiar.
  • ... a pool you can float in. ... uma piscina que você pode boiar.
  • ... always roll onto your back and float. ... virar de costas e boiar.
  • He won't float up out of there. Ele não vai boiar para fora daqui.
- Click here to view more examples -

fluctuating

I)

flutuando

VERB
  • This one is fluctuating greatly. Esta está flutuando muito.
  • The warp field is fluctuating. O campo de dobra está flutuando.
  • The background time radiation is fluctuating wildly. A radiação do tempo está flutuando de modo selvagem.
  • Magnetic containment is fluctuating. A contenção magnética está flutuando.
  • Distortion field is fluctuating. O campo de distorção esta flutuando.
- Click here to view more examples -
II)

oscilando

VERB
  • Still fluctuating at a rate of ... Ainda oscilando, a uma proporção de ...
  • - Engine one's fluctuating. O motor um está oscilando.

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

oscillation

I)

oscilação

NOUN
  • How do you control the oscillation of the quartz? Como controla a oscilação do quartzo?
  • ... only ambiguity, but oscillation between three focal points. ... só ambiguidade, mas oscilação entre os três pontos focais.
  • ... to modern technology, know that this oscillation is increasing. ... à moderna tecnologia, sabemos que essa oscilação está aumentando.
  • it probably goes in some kind of oscillation. ela provavelmente vai ter algum tipo de oscilação.
  • In this oscillation,.this margin ... Nesta oscilação, .esta margem ...
- Click here to view more examples -

wobble

I)

oscilação

NOUN
  • orbital wobble is one thing, but this. A oscilação orbital é uma coisa, mas isto.
  • There'll be a wobble, one day. Vai haver uma oscilação, um dia.
  • ... good I made the camera wobble. ... bom que eu fiz a oscilação da câmara.
  • ... no, a bit of a wobble into the Hammerhead. ... não, um pouco de oscilação na Hammerhead.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • My arms are starting to wobble quite badly now. Meus braços estão começando a oscilar bastante agora.
  • ... his balance makes him wobble. ... , seu equilíbrio a faz oscilar.
  • As I see it wobble, will be the first ... Como vejo isso oscilar, será o primeiro ...
- Click here to view more examples -
III)

balançar

VERB
  • ... going all around, making it wobble all over. ... por todo lado, fazendo balançar tudo.
  • ... all around, making it wobble all over. ... todo lado, fazendo balançar tudo.
  • *Make your cheeks wobble. Faça sua bochecha balançar.
- Click here to view more examples -

flicker

I)

cintilação

NOUN
II)

tremulação

NOUN
Synonyms: jitter
  • The flicker of the flame. A tremulação da chama.
III)

cintilar

VERB
  • ... filled with elongated figures that seemed to flicker like flames. ... cheio de figuras alongadas que parecem cintilar como chamas.
IV)

lampejo

NOUN
Synonyms: flash, glimmer
  • It was a brief flicker of light amidst an ... Foi um rápido lampejo de luz no meio de um ...
V)

centelha

NOUN
Synonyms: spark, allspark
  • I saw a flicker of metal. Vi uma centelha de metal.
  • A flicker of fear, not ... Uma centelha de medo, não ...
  • A flicker of fear, not ... E foi uma centelha de medo, não ...
- Click here to view more examples -
VI)

piscar

NOUN
  • I saw the lights flicker. Eu vi as luzes a piscar.
  • I saw the light flicker on the radio, Eu vi a luz piscar na rádio,
  • ... the moment your eyes flicker, ... no momento em que piscar os olhos.
- Click here to view more examples -
VII)

tremer

VERB

dangling

I)

oscilação

VERB
II)

pendurado

VERB
  • The ring is dangling right there. O anel está pendurado ali.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • He was dangling from a bridge. Ele estava pendurado numa ponte.
  • So high up, dangling hollow from the tower. Tão lá no alto, pendurado vazio na torre.
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... Então o que fazia ele pendurado pelo pescoço debaixo da ...
- Click here to view more examples -
III)

balançando

VERB
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... E o que ele fazia balançando pelo pescoço embaixo da ...
  • By dangling those larvae in front of it? balançando larvas na sua frente?
  • Your legs dangling above the Seine. Suas pernas balançando acima do Sena.
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
- Click here to view more examples -
IV)

pendente

ADJ
  • It was a single earring, a dangling crucifix. Era um simples brinco, um pendente crucifixo.
  • Dangling hollow from the tower... Pendente oco da torre ...
V)

pendendo

VERB
Synonyms: hanging
  • Graves on the hillside, dangling red flowers. Tumbas sobre a encosta pendendo com flores vermelhas.
VI)

pendurados

ADJ
  • Can't you see us dangling here? Não nos vê pendurados aqui?

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
IV)

oscilação

NOUN
  • That idea with the sway of the sea is wonderful. Essa idéia da oscilação do mar é maravilhosa!
V)

balanço

NOUN
  • The sway of the hammock is better. É que o balanço de rede é melhor.
  • Feel your body sway. Sinta o balanço de seu corpo.
  • I sway to the song of your soul. Balanço ao som da tua alma
  • I sway gently in your arms Eu balanço suavemente em seus braços,
  • ... in properly, the sway of the sea. ... bem feitas, como o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

oscillating

I)

oscilante

VERB
  • So the oscillating movement against it left very distinct markings ... Assim o movimento oscilante contra o anel deixou muitas marcas distintas ...
  • there is something mechanically oscillating. há algo mecanicamente oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o seu circuito oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o teu circuito oscilante.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals