Vacant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Vacant in Portuguese :

vacant

1

vago

ADJ
Synonyms: vague, void, hazy, vagus, vacated
  • The position was vacant. A lugar estava vago.
  • Now when he's gone, his place is vacant. Agora que ele se foi, seu posto está vago.
  • Is the room in the attic vacant? O quarto no sótão está vago?
  • During today's rounds, his cage was vacant. Durante rondas de hoje, sua gaiola estava vago.
  • But we haven't had a vacant bed. Mas não temos um leito vago.
- Click here to view more examples -
2

vagos

ADJ
Synonyms: vague, bums, vacancies
  • Because we had no vacant beds. Porque não havia leitos vagos.
  • I have no vacant apartments. Eu não tenho apartamentos vagos.
  • How many beds are in use, how many vacant? Quantos leitos em uso, quantos vagos?
  • Competitions are being organised to fill vacant managerial posts. Foram organizados concursos para preencher os postos de enquadramento vagos.
  • We have a house full of vacant rooms. Temos uma casa cheia de quartos vagos.
- Click here to view more examples -
3

desocupado

ADJ
Synonyms: unoccupied, vacated
  • Any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • We know it's been vacant for over a year. Sabemos que está desocupado à mais de um ano.
  • Are there any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • ... what if a fire started in the vacant apartment? ... podemos supor que tenha começado no apartamento desocupado?
  • The adjacent apartment, here, is vacant. O apartamento adjacente, aqui, está desocupado.
- Click here to view more examples -
4

vaga

ADJ
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, opening
  • She has a vacant affect. Ela tem uma coisa vaga.
  • The seat's been vacant for a month. A cadeira estava vaga há um mês.
  • The position was vacant. A posição estava vaga.
  • I heard word about a vacant post. Sabe que há uma vaga?
  • The vacant j?it was filled. A vaga já foi preenchida.
- Click here to view more examples -
5

vazio

ADJ
  • The apartment is vacant. Ê um apartamento vazio.
  • Is there a vacant apartment here? Há um apartamento vazio?
  • The vase will be left there vacant. O vaso ficará ali vazio.
  • This whole block is vacant. O quarteirão todo está vazio.
  • Your seat remains vacant. Seu lugar fica vazio.
- Click here to view more examples -
6

vagas

ADJ
  • There are no tracks vacant! Não há faixas vagas!
  • ... candidates to occupy these four vacant positions, ... candidatos para prover estas quatro vagas,
7

vacante

ADJ
Synonyms: vacante
  • ... to see the voting power remains vacant. ... vêem o voto de poder permanece vacante.

More meaning of Vacant

vague

I)

vago

ADJ
Synonyms: vacant, void, hazy, vagus, vacated
  • I know that sounds terribly vague. Eu sei que isso soa terrivelmente vago.
  • He can be very vague. Ele pode ser muito vago.
  • Be vague about the completion date. Seja vago sobre a data de conclusão.
  • Why are you so vague in life? Por que você é tão vago na vida?
  • Just a vague sense of desire. Só um vago sentido de desejo.
- Click here to view more examples -
II)

vaga

ADJ
  • Based on a vague discussion! Baseado em uma conversa vaga.
  • Just vague talk about strange patterns, irrational proposals. Apenas conversa vaga sobre estranhos padrões, propostas irracionais.
  • Could you be any more vague? Podes ser mais vaga?
  • I saw only a vague heap lying on the floor. Vi apenas uma vaga sombra estendida no chão.
  • The question is vague and misleading. A pergunta é vaga e enganosa.
- Click here to view more examples -
III)

vagos

ADJ
Synonyms: vacant, bums, vacancies
  • Its targets and means are deliberately vague. As suas metas e os seus meios são deliberadamente vagos.
  • Could you be any more vague? Eles não podiam ser mais vagos?
  • We must be vague. Temos de ser vagos.
  • Do you people practise being vague? Vocês treinam para ser vagos?
  • Could they be any more vague? Eles não podiam ser mais vagos?
- Click here to view more examples -
IV)

vagas

ADJ
  • Her decisions are always vague and emotional. Suas decisões são sempre vagas e emocionais.
  • I only have vague memories of them. Apenas tenho memórias vagas deles.
  • Things really don't get more vague than that. As coisas não podem ser mais vagas.
  • I just have some vague memories. Eu tenho apenas algumas vagas memórias.
  • But the rules in it are so vague. Mas essas regras são muito vagas.
- Click here to view more examples -

void

I)

vazio

NOUN
  • Is it the end of the void? É o fim do vazio?
  • What void are you trying to fill? Que vazio você está tentando preencher?
  • People like to fill a void. As pessoas gostam de preencher o vazio.
  • I was a chasm, a void, nothing. Eu era um abismo, um vazio, nada.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • Your contract is null and void. Seu contrato é nulo e vazio.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • ... gave the judge a reason to void the waiver. ... deu à juíza um motivo para anular o contrato.
  • ... has the right to void the entire deal. ... tinha o direito de anular o contrato.
  • All right, then, void the election. Tudo bem, então, anular a eleição.
  • - We have every reason to void the contract. - Temos motivo para anular o contrato.
- Click here to view more examples -
III)

vácuo

NOUN
Synonyms: vacuum, vaccum
  • You lost yourself to the void. Você se perdeu no vácuo.
  • He says life's just an empty void! Ele diz que a vida é um vácuo.
  • I sent you back into the void! Eu os mandei de volta ao vácuo!
  • ... we met, were nothing, a void. ... te conhecer são um nada, um vácuo.
  • ... in his work to avoid staring into the emotional void. ... no trabalho para evitar o vácuo emocional.
  • Isn't there a void between them? Não existe um vácuo entre eles?
- Click here to view more examples -
IV)

anulada

ADJ
  • Offer void where prohibited by law. Oferta proibida de ser anulada.
V)

nulo

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This agreement is void. Este acordo é nulo.
  • ... but they're stuck in the null void. ... mas estão presos no Vácuo Nulo.
  • ... and this agreement is void, and I will see ... ... e o acordo é nulo e em 15 dias verei ...
- Click here to view more examples -
VI)

canceladas

ADJ
Synonyms: canceled, rescinded
VII)

vago

ADJ
Synonyms: vague, vacant, hazy, vagus, vacated
VIII)

nula

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This oval, or void area, was found in the ... Este oval, ou área nula, foi encontrada no ...
  • ... something has dripped down from this void area. ... algo gotejou abaixo desta área nula.
  • ... have not ratified in person is void, it is not ... ... não tenha ratificado pessoalmente é nula, não é, ...
  • ... the Directive was declared void on the grounds that ... ... a directiva foi declarada nula com o fundamento de que ...
- Click here to view more examples -
IX)

vazia

ADJ
Synonyms: empty, blank, hollow, vacant
  • ... was complaining her life is void of meaning. ... sempre se queixa que sua vida é vazia.
  • His mind's a void. Sua mente está vazia.
  • That his word will not return unto him void Que sua palavra não voltará vazia.
  • ... the earth was without form and void; ... a terra era sem forma e vazia;
  • ... something nameless, you know, without form and void. ... algo sem nome, sabem, sem forma e vazia.
  • ... earth was without form "and void. ... terra era informe "e vazia.
- Click here to view more examples -

hazy

I)

nebuloso

NOUN
  • They watched the hazy sun Eles assistiram o sol nebuloso
  • Where the moral perspective is hazy Onde a perspectiva moral é nebuloso
  • Hazy sunshine and unsettled skies, ... sol nebuloso e céu inseguro, ...
  • ... what if the horizon is hazy?" ... que se o horizonte está nebuloso?"
  • ... we roast our fish, hazy in the spring sky. ... ós assamos nosso peixe, nebuloso no cêu de primavera.
- Click here to view more examples -
II)

obscuro

NOUN
  • ... notice is a bit hazy in the middle. ... notei que é meio obscuro no meio.
III)

vago

NOUN
Synonyms: vague, vacant, void, vagus, vacated
  • ... the last thing I'd be is hazy. ... a última coisa que eu seria É vago.
IV)

nebulosas

ADJ
Synonyms: nebulae, cloudy, misty
  • Except for a few hazy memories. Exceto algumas lembranças nebulosas.
V)

embaçado

ADJ
Synonyms: blurry, cloudy
  • But the rest is all hazy for me. O resto para mim é muito embaçado.
  • ... everything in your recollection so hazy and disjointed? ... tudo nas suas lembranças parece tão embaçado e confuso?

vagus

I)

vagus

NOUN
  • ... as well as the Vagus nerve. ... assim como no nervo de Vagus.
II)

vago

NOUN
Synonyms: vague, vacant, void, hazy, vacated

vacated

I)

desocupado

VERB
Synonyms: vacant, unoccupied
  • Your soul entered a recently vacated vessel. Sua alma entrou num recipiente desocupado recentemente.
  • My apartment, has it been vacated? Meu apartamento já foi desocupado?
  • ... the building behind your rooms had been vacated. ... o edifício detrás do quarto foi desocupado.
  • ... could get there, the place had been vacated. ... chegar lá, o lugar foi desocupado.
- Click here to view more examples -
II)

vagado

VERB
Synonyms: wandered, drifted
III)

vago

VERB
Synonyms: vague, vacant, void, hazy, vagus
IV)

revogada

VERB
  • ... status as acting as your own attorney is now vacated. ... situação de ser o seu próprio advogado está revogada.

bums

I)

vadios

NOUN
  • I know these space bums. Conheço estes vadios do espaço.
  • I want to thank you bums for this wonderful birthday. Quero agradecer a vocês vadios, por este aniversário maravilhoso.
  • I made commercials with these bums. Fazia anúncios com estes vadios.
  • Hire some bums to mourn me. Contratei uns vadios para o velório.
  • Who are you calling bums, pal? A quem estás a chamar vadios, pá?
- Click here to view more examples -
II)

molóides

NOUN
  • Those guys are a bunch of bums. Esses caras são um bando de molóides.
  • Those guys are a bunch of bums. Esses carassão um bando de molóides.
III)

mendigos

NOUN
  • Can bums even be missing? Mendigos podem estar desaparecidos?
  • ... my host parents are feeding bums at church. ... meus pais adotivos estão alimentando mendigos na igreja.
  • They're mostly bums, but if one ... A maioria são mendigos, mas se um ...
  • ... great what you do for the bums. ... ótimo o que você faz pelos mendigos.
  • Even garbage men and bums Nem os lixeiros ou mendigos.
- Click here to view more examples -
IV)

vagos

NOUN
Synonyms: vague, vacant, vacancies
  • And you're all bums. E são todos vagos.
  • ... It was just a couple of bums. ... Eram um par de vagos.

vacancies

I)

vagas

NOUN
  • No vacancies on the weekend. Sem vagas no final de semana.
  • Unfortunately we have very few positions and vacancies. Infelizmente nós temos muito poucas posições e vagas.
  • The same vacancies and appointments. As mesmas vagas e compromissos.
  • ... the company of electricity opened vacancies. ... a compania de eletricidade abriu vagas.
  • Unfortunately, we only have a few vacancies. Infelizmente, temos somente poucas vagas.
- Click here to view more examples -
II)

vacâncias

NOUN
  • ... , we've a couple of vacancies. ... , nós temos um par de vacâncias.
III)

vagos

NOUN
Synonyms: vague, vacant, bums

unoccupied

I)

desocupado

ADJ
Synonyms: vacant, vacated
  • ... in the wall of the unoccupied room one floor below. ... na parede de uma quarto desocupado um andar abaixo.
  • An unoccupied nursery in a house, and all the other ... Um quarto de crianças desocupado.e também outros ...
  • ... very well-equipped here, and pleasantly unoccupied. ... muito bem equipado e prazerosamente desocupado.
- Click here to view more examples -
II)

desabitado

ADJ
Synonyms: uninhabited
  • Your brother told me that the castle was unoccupied. Seu irmão disse-me que o castelo era desabitado.
  • ... a 19th century building, which is currently unoccupied. ... um edifício do século XIX, actualmente desabitado.

wave

I)

onda

NOUN
  • What about the wave? O que me diz sobre uma onda?
  • A veritable heat wave. Uma verdadeira onda de calor!
  • You want me to teach him to surf that wave? Queres que o ensine a surfar aquela onda?
  • A more powerful wave is needed. É preciso uma onda mais forte.
  • That means all matter is just a wave. Isso significa que todo significado é só uma onda.
  • And the child s also a particle and a wave. E a criança também é uma partícula e uma onda.
- Click here to view more examples -
II)

acenar

VERB
Synonyms: waving, nod, beckon, nodding, waved
  • Can you wave your arm? Podes acenar com o braço?
  • When he asks her, he's going to wave. Quando fizer o pedido, vai acenar.
  • I like to wave at them as they pass by. Gosto de acenar para eles quando passam.
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar pra gente?
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar para a gente?
  • I can wave from our window right over there. Posso acenar de nossa janela bem daquele lugar.
- Click here to view more examples -
III)

ondas

NOUN
  • Wave selection is critical. A selecção das ondas é essencial.
  • How big was that wave? Quão grandes eram aquelas ondas?
  • Maybe radio wave interference. Talvez interferência por ondas de rádio.
  • The mean water wave lines. As linhas significam água com ondas.
  • Aim the transition wave cannon at the sun. Mire a arma de ondas naquele sol.
  • The mean water wave lines. As linhas significa água com ondas.
- Click here to view more examples -
IV)

acene

NOUN
Synonyms: nod
  • Stick your hand out the window and wave. Ponha a mão fora da janela e acene.
  • Wave to them kids. Acene para os garotos.
  • Wave to my son. Acene para meu filho.
  • Wave to the human in the cage, pop. Acene para a humana na gaiola.
  • Smile at the people, wave to them. Sorria para o povo, acene para eles.
  • Open your door and wave. Abra a porta e acene.
- Click here to view more examples -
V)

vaga

NOUN
  • The third wave is the blast post wave. A terceira vaga é a mais destrutiva.
  • I am the first wave. Sou a primeira vaga.
  • That is only the first wave. Esta era apenas a primeira vaga.
  • Wave to the locals. Vaga para os habitantes.
  • The first wave of travellers advance upstream. A primeira vaga de viajantes avança rio acima.
  • The first wave has failed! A primeira vaga falhou!
- Click here to view more examples -
VI)

acena

NOUN
Synonyms: waving, waves, beckons, nods, nod, waved
  • When we're in the audience, he does wave. Quando estamos a assistir, ele acena.
  • If no one is there, wave twice. Se alguém responde, acena uma vez.
  • Take off your hat and wave. Tira o boné e acena.
  • Wave from the door, come down the stairs, ... Acena da porta, desce e ...
  • ... smile at me and wave. ... sorri para mim e acena.
  • Why don't you wave to him? Por que não lhe acena?
- Click here to view more examples -
VII)

aceno

NOUN
Synonyms: nod, beck
  • I wave as he passes. Eu aceno quando ele passa.
  • Wait for the first wave. Espere a primeiro aceno.
  • I can wave with this hand. Aceno com a outra mão.
  • Do you know his wave, though? Conhece o aceno dele?
  • I wave my badge at people. Aceno o meu crachá para as pessoas.
  • It was a very personal wave. Foi um aceno muito pessoal.
- Click here to view more examples -

vacancy

I)

vaga

NOUN
Synonyms: vague, wave, spot, opening, vacant
  • We have a vacancy. Bem, nós temos uma vaga.
  • I understand you have a vacancy. Ouvi dizer que tinha uma vaga.
  • Do you still have that vacancy? Ainda tem aquela vaga?
  • The vacancy's just been filled. A vaga acaba de ser preenchida.
  • We have neither a vacancy nor a piano. Não temos nem uma vaga, nem um piano.
- Click here to view more examples -
II)

vacância

NOUN
Synonyms: avoidance
III)

desocupação

NOUN
Synonyms: eviction
IV)

vagas

NOUN
  • ... sign on but we do have a vacancy. ... placa, mas temos vagas.
  • ... the sign on, but we do have a vacancy. ... a placa, mas temos vagas.
  • The sign said "Vacancy." O letreiro diz que há "vagas".
  • Yes, there's always a vacancy there, Pois, lá há sempre vagas,
- Click here to view more examples -

spot

I)

ponto

NOUN
  • Just in this one spot right here. Só nesse ponto aqui.
  • There is a seam here, or a hollow spot. Tem uma emenda aqui, ou um ponto oco.
  • She had this spot on her neck right here. Ela tinha este ponto no pescoço mesmo.
  • So this is the spot? Então, este é o ponto?
  • It certainly hits the spot. Certamente está no ponto.
  • He moved the spot. Ele moveu o ponto.
- Click here to view more examples -
II)

local

NOUN
  • But this is the right spot! Mas este é o local certo!
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
  • You find a good spot for the package? Encontraste um bom local para o pacote?
  • I was on the spot at the time. Eu estava no local na hora do crime.
  • One more spot to check. Mais um local para verificar.
  • Do not move from this spot. Não saias deste local.
- Click here to view more examples -
III)

mancha

NOUN
  • You know, like one spot ain't good enough. Sabem, uma mancha não é suficientemente bom.
  • I was trying to get that spot out. Estava tentando tirar a mancha.
  • See that red spot over there? Vês a mancha vermelha ali?
  • Seventh spot from her head. Sétima mancha a partir da cabeça.
  • It has a yellow spot on top. Com uma mancha amarela em cima.
  • When did that spot show up? Quando te apareceu essa mancha?
- Click here to view more examples -
IV)

lugar

NOUN
Synonyms: place, seat, room
  • Is that the spot? É este o lugar?
  • This isa good spot. Este é um bom lugar.
  • This was your father's favourite spot. Este era o lugar preferido de seu pai.
  • Maybe you should have built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • This is almost exactly the same spot, right? Este é quase exatamente o mesmo lugar, certo?
  • This is a good spot, huh? Esse é um bom lugar, hein?
- Click here to view more examples -
V)

manchar

VERB
  • See if you can spot a trend here. Você vê se você puder manchar aqui uma tendência.
  • We start firing, they'll spot our position. Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
  • See if you can spot when she left. Veja se você pode manchar quando ela saiu.
  • I know, I could spot one anywhere. Eu sei, eu poderia manchar um dele.
  • You can spot a Yorkshireman or an Irishman by ... Você pode manchar um homem de Yorkshire ou um irlandês por ...
- Click here to view more examples -
VI)

detectar

VERB
Synonyms: detect, finds
  • The kind that can spot money laundering. O tipo que pode detectar lavagem de dinheiro.
  • I can spot a fake a mile off. Consigo detectar uma falsidade a milhas de distância.
  • You can spot a liar in anyone. Você pode detectar um mentiroso em alguém.
  • Transfers can be tough to spot. Transferências podem ser difíceis de detectar.
  • It would be almost impossible to spot from the air. Seria quase impossível de detectar do ar.
  • How many questions does it usually take to spot one? De quantas perguntas precisa para detectar um?
- Click here to view more examples -
VII)

vaga

NOUN
  • I got a spot on my hockey team. Tenho uma vaga no time de hóquei.
  • I got the spot. Eu consegui a vaga.
  • I parked in your spot. Eu estacionei na sua vaga.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • It leaves a spot on the relay. Isso deixou uma vaga em aberto.
  • They only have one spot to fill. Só há uma vaga.
- Click here to view more examples -
VIII)

sítio

NOUN
Synonyms: place, site, website
  • This is your favorite spot in the city? Este é o teu sítio preferido da cidade?
  • They were digging near the same spot. Estavam a escavar perto do mesmo sítio.
  • Did you hit that sweet spot? Acertaste naquele sítio doce?
  • Place the stake over the spot. Coloca a estaca sobre o sítio.
  • Is this a good spot? Este é um bom sítio?
  • I already got the spot. Já tenho o sítio.
- Click here to view more examples -
IX)

identificar

VERB
  • Our brains seem tuned to spot faces. Nosso cérebro parece sintonizado para identificar rostos.
  • A known vehicle is the easiest one to spot. Um veículo conhecido é o mais fácil de identificar.
  • I can spot a listener. Sei identificar uma ouvinte.
  • ... it only takes one second for them to spot you. ... só precisam de um segundo para te identificar.
  • ... was placed on the rack to help spot the car. ... foi colocada na frente para ajudar a identificar o carro.
  • I can spot a non-pro a mile away. Consigo identificar uma profissional a quilómetros de distância.
- Click here to view more examples -

opening

I)

abertura

NOUN
  • Then we'll begin with our opening statements. Então vamos dar inicio declarações de abertura.
  • I have passes for a night club opening. Tenho entradas para a abertura de uma boate.
  • The important moves this time are at the opening. Os mais importantes movimentos se dão na abertura.
  • An opening in the wall. Uma abertura na parede.
  • One minute to opening, everybody. Um minuto para a abertura.
  • The opening will be his funeral! A abertura será seu funeral!
- Click here to view more examples -
II)

abrir

VERB
Synonyms: open, opened, opens
  • Opening fire in a neighborhood. Abrir fogo no meio de um bairro?
  • Like opening a can of sardines. É como abrir uma lata de sardinhas.
  • Why does she have an opening? Por que ela tem abrir?
  • More screens are opening . Mais comércio está a abrir.
  • I heard the door opening. Ouvi a porta a abrir.
  • Already it passed the hour to opening. Já passou a hora de abrir.
- Click here to view more examples -
III)

inauguração

NOUN
  • Our opening night less than a week away. A noite de inauguração é em menos de uma semana.
  • Tell him to postpone the opening. Diga a ele para adiar a inauguração.
  • The opening night of his new argentinian restaurant! A inauguração do seu novo restaurante argentino!
  • Just got to the opening. Acabei de chegar à inauguração.
  • When is it opening? Quando é a inauguração?
  • We got opening day comin' up. Você tem uma inauguração à porta.
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

NOUN
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, vacant
  • An opening for a hairdresser. Uma vaga para cabeleireiro.
  • There might be an opening in the music department. Pode haver uma vaga na área musical.
  • I hear there's an opening in the mailroom. Ouvi que há uma vaga nos correios.
  • Might be a new spot opening up any day now. Pode aparecer uma vaga a qualquer momento.
  • They have an opening. Eles tem uma vaga.
  • She has an opening in. Ela tem uma vaga no.
- Click here to view more examples -
V)

abre

VERB
Synonyms: opens, open, opened, unlocks
  • Scared of a door opening. Medo duma porta que se abre.
  • A valve at the opening of the lungs. Há uma válvula que abre para os pulmões.
  • When is it opening? Quando é que abre?
  • Is she opening her eyes? Ela abre os olhos?
  • ... a whole new market opening up there. ... um grande mercado que se abre.
  • ... extra weight when you're opening and closing the door. ... peso extra, quando se abre e fecha a porta.
- Click here to view more examples -
VI)

estréia

NOUN
Synonyms: debut, premiere
  • Opening night is coming up. Tá chegando a estréia.
  • Opening night is in one week. A noite de estréia é em uma semana.
  • Your opening performance went well? Sua estréia foi bem ?
  • See you at your opening. Vejo você na estréia.
  • It was my opening night, remember? Foi minha noite de estréia, lembra?
  • We should wait until opening night. Devemos esperar até a noite da estréia.
- Click here to view more examples -

empty

I)

vazio

ADJ
  • Because the coffee is always empty? Porque isto está sempre vazio?
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • What about that empty place? E aquele lugar vazio?
  • The big guy's room was empty. O quarto do índio estava vazio.
  • This is an empty egg. Eis um ovo vazio.
  • The barrel was empty, she scrapped the bottom. O barril estava vazio, ela jogou o fundo fora.
- Click here to view more examples -
II)

esvaziar

VERB
Synonyms: drain, deflate, emptied
  • Did they mean to empty the whole joint? Eles queriam esvaziar o local?
  • Helps me empty my mind and focus. Me ajuda a esvaziar a mente e manter o foco.
  • I think we'il have to empty the pool. Acho que devemos mandar esvaziar a piscina logo.
  • I should probably go empty my bladder again. É melhor voltar a esvaziar a bexiga.
  • I like to empty my bladder before a long trip. Gosto de esvaziar a bexiga antes de uma longa viagem.
  • Get ready to empty your pockets. Pode preparar pra esvaziar os bolso.
- Click here to view more examples -
III)

esvazie

ADJ
Synonyms: deflate, empties
  • Empty it out now, come on. Esvazie agora, vamos.
  • Empty your pockets on the desk. Esvazie os bolsos em cima da mesa.
  • Get over here and empty your pockets. Vem aqui e esvazie seus bolsos.
  • Empty it out and bring it back, ok? Esvazie e traga de volta, tudo bem?
  • Come on, empty out your pockets. Vamos lá, esvazie seus bolsos.
  • All right, empty your pockets. Certo, esvazie os bolsos.
- Click here to view more examples -

blank

I)

anule

ADJ
Synonyms: abort, deselect
II)

vazio

ADJ
  • That disk is blank. Este disco está vazio.
  • The board is blank. O mural está vazio.
  • But just now, it's a total blank. Mas, no momento, é um vazio total!
  • He looked at me with a blank stare. Ele olhou para mim com um olhar vazio.
  • But other than that, we drew a blank. Mas por outro lado, estamos no vazio.
  • The past, is a blank. E o passado é um vazio.
- Click here to view more examples -
III)

branco

ADJ
Synonyms: white
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • Everything is a blank. Tudo está em branco.
  • My mind's a complete blank. Minha mente está em branco.
  • Why is this slot on the board blank? Porque este espaço está em branco?
  • Her face went all blank. O rosto dela ficou totalmente branco.
  • But my mind's a blank. Mas me deu um branco.
- Click here to view more examples -
IV)

festim

ADJ
Synonyms: feast, blanks
  • But it was just a blank. Mas eram apenas de festim.
  • That was a blank. Essa era de festim.
  • Blank casings are usually rolled or ... A bala de festim normalmente é rolada ou ...
  • ... just freshened it up a bit with blank cartridges. ... apenas melhoraram a coisa com cartuchos de festim.
  • The flrst one was a blank A primeira era de festim.
  • ... the bullet... the blank... almost ... ... a bala, o festim... quase ...
- Click here to view more examples -
V)

lacuna

ADJ
  • The night was blank with blank. A noite estava lacuna com lacuna.
  • The night was blank with blank. A noite estava lacuna com lacuna.
  • ... you could put a blank there ... você poderia colocar uma lacuna ali
  • My mother the, blank." Minha mãe, a.lacuna.
  • ... is to me, a blank. ... é pra mim: Uma lacuna.
- Click here to view more examples -
VI)

virgem

ADJ
Synonyms: virgin, madonna
  • Spring for a new blank tape, doctor! Compre uma fita virgem, doutor!

vacuum

I)

vácuo

NOUN
Synonyms: void, vaccum
  • Nothing can live in a vacuum! Nada vive no vácuo!
  • An engine that uses atmospheric vacuum to create static electricity. Um motor que usa vácuo atmosférico para criar electricidade estática.
  • It cannot exist in a vacuum. Não pode existir num vácuo.
  • The vacuum wasn't empty after all. O vácuo não estava vazio.
  • My whole life is a vacuum. Minha vida é um vácuo.
  • The hero cannot exist in a vacuum! O herói não pode existir num vácuo!
- Click here to view more examples -
II)

aspirador

NOUN
  • I was going to vacuum. Estava indo passar aspirador.
  • Was it the stacking the chairs or running the vacuum? Foram as cadeiras empilhadas ou o aspirador?
  • I bet you don't even own a vacuum. Aposto que nem tens um aspirador.
  • You still looking for the vacuum? Ainda está procurando o aspirador?
  • I might have a vacuum. Eu devo ter um aspirador.
  • It was just a vacuum. Era só um aspirador.
- Click here to view more examples -
III)

aspirar

VERB
Synonyms: aspire, suction, sniff
  • The custodian would like to vacuum. O zelador gostaria de aspirar.
  • They had to vacuum out the contents of my intestines. Eles tiveram que aspirar o conteúdo de meus intestinos.
  • I still have to vacuum. Ainda tenho de aspirar.
  • Go vacuum your room! Vai aspirar o seu quarto!
  • I have to vacuum. Eu tenho que aspirar.
  • I intend to vacuum every room, every rug, and ... Eu pretendo aspirar todos cômodos, todos tapetes e ...
- Click here to view more examples -
IV)

vazio

NOUN
  • What is this vacuum? Que vazio é esse?
  • Not that we're in a complete vacuum. Não estamos num completo vazio.
  • You have a vacuum there. Você tem um vazio aí.
  • How did that vacuum come about? Como é que surgiu esse vazio?
  • Confusion instability vacuum at the top. Confusão instabilidade um vazio no topo.
  • I feel there is a partial vacuum in our family. Eu sinto que há um vazio em nossa família.
- Click here to view more examples -

hollow

I)

oco

ADJ
  • Out of the goodness of his hollow heart? Da bondade do seu coração oco?
  • There is a seam here, or a hollow spot. Tem uma emenda aqui, ou um ponto oco.
  • Out of the goodness of his hollow heart? Com a bondade de seu coração oco?
  • One hollow as a crown. Um é oco como uma coroa.
  • This is definitely hollow. Com certeza é oco.
  • Does that sound hollow to you? Isso soa como oco?
- Click here to view more examples -
II)

oca

ADJ
  • Between the two compounds in the hollow. Entre os dois complexos na oca.
  • A hollow area beneath the lighthouse. Uma área oca em baixo do farol.
  • It fills me up like a hollow tree. Isso me enche até em cima como uma árvore oca.
  • I got a hollow section. Tenho uma secção oca.
  • Maybe a nearby meadow or a hollow tree. Talvez uma relva, ou uma árvore oca.
  • Point of entry was a hollow statue delivered this morning. Entraram por uma estátua oca entregue esta manhã.
- Click here to view more examples -
III)

ocos

ADJ
  • Allows you to locate anomalies or hollow spaces. Que nos permite localizar anomalias ou espaços ocos.
  • Brine tanks are usually hollow. Os tanques de filtração costumam ser ocos.
  • ... a mammal's, but hollow. ... dos mamíferos, mas ocos.
  • Those worlds they're hollow. Estes mundos são ocos.
  • ... because the hairs are hollow, giving them unique warming properties ... ... porque os fios são ocos, tendo propriedades únicas de aquecimento ...
  • Well, check for hidden compartments, hollow books. Procurem compartimentos secretos, livros ocos.
- Click here to view more examples -
IV)

ocas

ADJ
  • How hollow those words sound now. O quão ocas, essas palavras soam agora.
  • Your words are empty and hollow. Tuas palavras são vazias e ocas.
  • ... blank expression and they're hollow inside. ... expressão vazia e são ocas por dentro.
  • ... blank expression and they're hollow inside. ... expressão vazia e são ocas por dentro.
  • Check for hollow walls where the very normal can hide. Procurar paredes ocas onde algo pode esconder-se.
  • The quills are hollow and very light, ... As cerdas são ocas e muito leves, ...
- Click here to view more examples -
V)

cavidade

ADJ
Synonyms: cavity, sinus
  • ... and that suspended in the hollow of the ... e que suspensa na cavidade da
  • A 3d map of hollow earth. Um mapa 3D da cavidade da Terra.
VI)

vazio

ADJ
  • My stomach is hollow. O meu estômago está vazio.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • I had a hollow feeling in my stomach. Tinha um sentimento de vazio no meu estômago.
  • Not some hollow ritual. Não é um ritual vazio.
  • I feel so hollow. Estou me sentindo tão vazio.
  • But swearing seems to have proven a hollow gesture. Mas jurar parece ter se provado um gesto vazio.
- Click here to view more examples -
VII)

vazado

ADJ
Synonyms: leaked

slots

I)

slots

NOUN
  • ... or in this case, the slots. ... ou neste caso, às slots.
  • ... revising the regulations on slots. ... revisão da regulamentação relativa aos slots.
  • I will just let it go through these slots. Vou simplesmente deixá-lo passar por estes slots.
  • ... in this case, the slots. ... neste caso, ás slots.
  • ... followed him to the slots. ... seguiu-o até ás slots.
  • ... 10 states that the slots for tourists must be improved. ... 10, é preciso melhorar os slots destinados aos turistas.
- Click here to view more examples -
II)

faixas horárias

NOUN
  • ... the week and the time slots available. ... da semana e das faixas horárias.
  • I also understand that slots are not just about ... Sei também que as faixas horárias não envolvem apenas as ...
  • ... of all applications for such new slots; ... de todos os pedidos relativos a essas novas faixas horárias;
  • ... environment and the allocation of slots. ... ambiente e atribuição de faixas horárias.
  • ... the use of particular slots in the previous corresponding season; ... da utilização de determinadas faixas horárias na correspondente estação precedente;
  • ... the non-use of slots; ... da não utilização de faixas horárias;
- Click here to view more examples -
III)

entalhes

NOUN
IV)

ranhuras

NOUN
  • ... cards inserted in the two slots of the vehicle unit. ... cartões inseridos nas duas ranhuras da unidade-veículo.
V)

vagas

NOUN
  • Four candidates, three slots on the team. Quatro candidatos, três vagas na equipe.
  • Ninety applicants for six slots. Noventa candidatos para seis vagas!
  • Three slots now for third grade. Três vagas para a terceira classe.
  • We have three slots for fourth grade. Temos três vagas para a quarta classe.
  • First grade, three slots. Primeira classe, três vagas.
  • They keep five slots open for women, ... Eles mantém cinco vagas abertas para mulheres, ...
- Click here to view more examples -
VI)

níqueis

NOUN
  • ... is in the west slots. ... está nos caça-níqueis.
  • I'm mostly going to be doing the slots. Geralmente eu vou nos caça-níqueis.
VII)

fendas

NOUN

jobs

I)

empregos

NOUN
Synonyms: employment
  • He provides jobs, fuels innovation. Cria empregos, alimenta a inovação.
  • I search for incidents that look like division jobs. Eu procuro por incidentes que parece empregos divisão.
  • Lot of people looking for jobs. Monte de gente procurando por empregos.
  • Stealing all of our jobs. Roubam todos os nossos empregos.
  • Guess those jobs will be good for the district. Acho que esses empregos serão bons para o distrito.
  • What about our jobs, hmm? E sobre nossos empregos, hmm?
- Click here to view more examples -
II)

trabalhos

NOUN
  • My temp jobs are important. Meus trabalhos são importantes.
  • Our jobs mean that we have flexibility. Os nossos trabalhos significam que temos flexibilidade.
  • You think they all got houses and jobs. Você acha que todos eles têm casas e trabalhos.
  • A lead on the van jobs. Uma pista nos trabalhos da carrinha.
  • I do jobs of various types. Trabalhos de todo tipo.
  • Jobs in agriculture are a convenient cover. Trabalhos em agricultura são bons disfarces.
- Click here to view more examples -
III)

postos

NOUN
  • Securing these jobs is important. É importante assegurar estes postos de trabalho.
  • These people are in critical jobs. Algumas destas pessoas têm postos críticos.
  • The jobs are not coming back. Os postos de trabalho não irão voltar.
  • Many jobs aboard vessels are now ... Muitos postos de trabalho a bordo dos navios são agora ...
  • We will lose jobs but we will create ... Vamos perder postos de trabalho, mas vamos criar ...
  • ... increases the danger that jobs will be exported. ... facto agrava o risco de serem exportados postos de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)

vagas

NOUN
  • ... the city fill a lot of those jobs. ... a cidade a preencher muitas dessas vagas.
  • They've always got jobs. Eles sempre têm vagas.
  • ... know who told you there's jobs going here." ... sei quem lhe disse que tem vagas aqui. "
  • As I said, the jobs are difficult to fill ... Tal como eu disse, as vagas são difíceis de preencher ...
  • ... of times I have applied for jobs, with my 97 ... ... vezes me candidatei a vagas com os meus 97 ...
  • ... of times I have applied for jobs, with my 97 ... ... vezes me candidatei a vagas com os meus 97 ...
- Click here to view more examples -
V)

tarefas

NOUN
  • Their desks are bigger but their jobs are. Têm mesas maiores mas as tarefas.
  • Your list of jobs. A tua lista de tarefas.
  • I always get the good jobs. Sempre as melhores tarefas.
  • To do this we have three jobs. Para isto, temos três tarefas.
  • Their desks are bigger but their jobs aren't. Têm mesas maiores mas as tarefas.
  • I always get the good jobs. Eu fico com as melhores tarefas.
- Click here to view more examples -

openings

I)

aberturas

NOUN
  • He takes her to openings all the time. Ele a leva a aberturas toda a hora.
  • By the external openings, you introduce crystals ... Pelas aberturas exteriores, são introduzidos os cristais ...
  • ... the wounds and soft tissue openings. ... dos ferimentos e das aberturas.
  • ... buckets and you hold the openings against each other. ... baldes e você segura as aberturas uma contra a outra.
  • ... a new line, we need new openings. ... uma nova linha, precisamos de novas aberturas.
- Click here to view more examples -
II)

vagas

NOUN
  • Maybe there's openings for other people. Talvez tenham vagas para outras pessoas.
  • But the openings we have require a lot ... Mas as vagas que temos exigem muito ...
  • You don't have any more openings, do you? Não tem mais vagas, pois não?
  • Unfortunately, we don't have any openings here right now. Infelizmente não temos vagas de momento.
  • I'll see if we got any openings. Verei se temos vagas.
- Click here to view more examples -
III)

inaugurações

NOUN
Synonyms: inaugurations
  • You always wear bugs to restaurant openings? Sempre usa insetos em inaugurações?
IV)

orifícios

NOUN

waves

I)

ondas

NOUN
  • How do you feel about big waves? O que é que achas de ondas grandes?
  • It comes in waves, you know. Vem em ondas sabe?
  • Conditions for normal surfing, with medium waves. Condições de surf normais, com ondas médias.
  • They emit a blast of radio waves. Eles emitem rajadas de ondas de rádio.
  • They know when the best waves are coming. Sabem quando vêm as melhores ondas.
  • No more women till we get waves. Sem mulheres até termos ondas.
- Click here to view more examples -
II)

acena

NOUN
Synonyms: waving, wave, beckons, nods, nod, waved
  • As close, as close as waves to the ocean. Tão perto, tão perto quanto, acena ao oceano.
  • He always waves at the gate. Ele sempre acena do portão.
  • People she waves to. Pessoas pra quem ela acena.
  • He waves to return. Ele acena de volta.
  • If someone waves, shouldn't you look? Você não olha quando alguém acena?
  • ... hill, way in the distance, waves to you. ... montanha, à distância, acena para você.
- Click here to view more examples -
III)

vagas

NOUN
  • Look here at the waves in the pier. Olha as vagas aqui no cais.
  • It also brought waves of alien invaders looking for ... Também trouxe vagas de invasores extra-terrestres que procuravam ...
  • "Waves of memories flood me." Vagas de memórias inundam-me.
- Click here to view more examples -
IV)

ondulação

NOUN
  • Notice the waves, each moving in its own order. Observe a ondulação, cada uma segue sua regra.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals