Slotted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slotted in Portuguese :

slotted

1

entalhados

VERB
Synonyms: carved
2

entalhada

ADJ
Synonyms: carved, nicked, notched
3

ranhurados

ADJ
4

encaixados

VERB
5

fendas

VERB

More meaning of Slotted

carved

I)

esculpida

VERB
Synonyms: sculpted, carvings
  • It was carved against the lines of the crystal. Foi esculpida contra as linhas do cristal.
  • And the carved figure head at the top? E a cabeça esculpida no topo?
  • Even if it's carved in stone. Mesmo se estiver esculpida em pedra .
  • ... a shape drawn or carved in the rocks. ... uma figura desenhada, esculpida na rocha.
  • ... rest of the bed was carved, which means the ... ... resto da cama foi esculpida, o que significa que os ...
  • And the carved figurehead at the top? E a cabeça esculpida no topo?
- Click here to view more examples -
II)

cinzelada

VERB
Synonyms: chiselled, chiseled
III)

entalhada

VERB
Synonyms: slotted, nicked, notched
  • Maybe they thought it was carved for tourists or perhaps ... Talvez acreditaram que foi entalhada para turistas ou quem sabe ...
  • Struck by lightning, and carved by monks using the horn ... Atingida por um raio e entalhada por monges usando chifres ...
  • ... is the word "jones" carved into that wall. ... dela é a palavra "Jones" entalhada naquela parede.
  • ... you like your face carved on a wall? ... tal a sua cara entalhada em uma parede?
  • ... a poem called "Loss" carved into the stone. ... uma poesia chamada "Perda", entalhada na pedra.
  • That's hand-carved. É entalhada a mão.
- Click here to view more examples -
IV)

talhados

VERB
Synonyms: hewn
  • ... ceiling of the mine are carved out of sand, solidified ... ... o teto da mina são talhados na areia, solidificada ...
  • Artifacts carved by the ancients themselves over a ... Artefactos.talhados pelos próprios Anciãos há mais de um ...
V)

gravado

VERB
  • ... and the respective name carved in the ivory. ... e o respectivo nome gravado no marfim.
  • It's not carved in stone. Porque não está gravado em pedra.
  • It's not carved in stone. Não está gravado em pedra.
  • carved into its forehead. gravado em sua testa.
  • Carved on the tile is an ... Gravado na telha está a ...
  • That carved name must be the brand ... O nome gravado deve ser a marca ...
- Click here to view more examples -
VI)

talha

ADJ
VII)

cravado

VERB
Synonyms: spiked
  • ... in marble, like the garden carved in stone, this ... ... em mármore.como o jardim cravado na pedra.esta ...
  • ... I found her name carved into my study carrel. ... achei o nome dela cravado na minha escrivaninha.
VIII)

gravou

VERB
  • People have carved their names on it. A pessoa gravou seu nome nela.
  • But he carved our initials on this tree. Mas gravou as nossas iniciais na árvore.
  • You carved my name into a ... Você gravou meu nome em um ...
  • What you carved in the sand, it's ... O que gravou na areia é a ...
  • He carved this on a tree near ... Ele gravou isto numa árvore junto ...
  • He carved this on a tree near ... Ele gravou isto numa árvore junto ...
- Click here to view more examples -

nicked

I)

cortado

VERB
  • He must have nicked the jugular. Ele deve ter cortado a jugular.
  • He may have nicked an artery. Pode ter cortado uma artéria.
  • Must have nicked the bowel too. Deve ter cortado o intestino também.
  • The ring sliced through and nicked your femoral artery. O anel cortou e cortado sua artéria femoral.
  • Maybe the bowel got nicked in the biopsy. Talvez o intestino tenha se cortado na biopsia.
- Click here to view more examples -
II)

entalhada

ADJ
Synonyms: carved, slotted, notched
III)

roubei

VERB
  • Nicked it off a man with a perm. Roubei-o a um gajo de permanente.
  • I ain't nicked no car! Não roubei nenhum carro!
  • I nicked them because I'm living ... Roubei-a porque estou a viver ...
  • I nicked one of the back-up Focuses ... Eu roubei um dos Focus, ...
  • ... your hand, I've nicked your rings. ... sua mão agora e roubei seu anel.
- Click here to view more examples -
IV)

arranhou

VERB
  • It nicked me and was stopped there. Me arranhou e ficou aqui.
  • It nicked me and was stopped there. Arranhou-me e ficou aqui.

notched

I)

entalhado

VERB
Synonyms: slotted

embedded

I)

incorporado

VERB
  • I saw this embedded in her sinus cavity. Eu vi isso incorporado em sua cavidade nasal.
  • ... leave this shard of red glass embedded in his skull. ... sair deste caco de vidro vermelho incorporado em seu crânio.
  • We found plastic shrapnel embedded in your car, ... Encontramos resíduos de explosivo plástico incorporado em seu carro, ...
  • But the software is embedded with a virus that ... Mas o software é incorporado com um vírus que ...
  • ... a scan, with a seal embedded into it. ... uma digitalização, com um selo incorporado nela.
  • yes, embedded in the exif file. Incorporado ao arquivo exif.
- Click here to view more examples -
II)

embutido

VERB
  • Found a bullet embedded in the booth. Encontrámos uma bala embutido na cabine.
  • Embedded on each sticker is a microchip, containing ... Embutido em cada adesivo, tem um microchip contendo ...
  • And some glass fragments embedded in the fabric from his shirt ... E alguns fragmentos de vidro embutido no tecido da camisa dele ...
  • ... within the wounds, embedded in the skull and brain. ... dentro das feridas, embutido no crânio e cérebro.
  • ... thick wire mesh that would be embedded in the pane. ... arame grosso que seria embutido no painel.
  • ... because he's got my ax embedded in his nervous system ... ... porque meu machado está embutido em seu sistema nervoso ...
- Click here to view more examples -
III)

encaixado

VERB
Synonyms: docked, seated, keyed, encased
IV)

embarcados

VERB
Synonyms: shipped, embark, onboard
V)

incrustado

VERB
Synonyms: encrusted, inlaid
  • That was embedded in your leg. Estava incrustado na sua perna.
  • Definitely embedded by the blast. Definitivamente incrustado pela explosão.
  • Embedded deep in the floorboards. Incrustado no fundo do piso do barco.
  • I found it embedded in a piece of his liver. Encontrei-o incrustado num pedaço do fígado.
  • ... to be gold, surgically embedded in the conjunctival layer. ... ser ouro, cirurgicamente incrustado na camada conjuntiva.
  • Embedded in the crystals before ... Incrustado nesses cristais na sua frente ...
- Click here to view more examples -
VI)

inserido

VERB
  • A warning embedded in the thoughts of each generation, and ... Um aviso inserido nos pensamentos de cada geração.e ...
  • Medics embedded with Special Ops. Inserido nas Operações Especiais.
VII)

integrado

VERB
Synonyms: integrated
  • It's now embedded within the frequencies of the ... Está agora integrado nas próprias frequências da ...
  • Embedded on each sticker is ... Integrado em cada código de barras há ...
VIII)

embebido

VERB

docked

I)

encaixado

VERB
  • The shuttle is still docked with destiny. O ônibus ainda é encaixado com o destino.
  • She's docked, but you have ... Ela está encaixado, mas você tem ...
  • ... FTL drives while we're docked, and we jump with ... ... discos FTL enquanto estamos encaixado, e saltamos com ...
- Click here to view more examples -
II)

ancorada

VERB
Synonyms: anchored
  • ... the speedboat that's docked down by the river? ... a lancha que está ancorada no rio?
  • This place has got a Jumper docked here, right? Esse lugar tem uma nave ancorada aqui, certo?
III)

atracou

VERB
  • ... you certainly know when she's docked - whiplash. ... é que percebemos quando atracou.
  • The Andorian shuttle has docked. A nave andoriana atracou.
  • She's docked and headed to command. Ela atracou e se dirige ao Comando.
- Click here to view more examples -
IV)

aportou

VERB
V)

entrado

VERB
Synonyms: entered, logged
  • ... I hear we've docked with a seed ship. ... eu ouço que temos entrado com um navio de sementes.
VI)

acoplado

VERB
Synonyms: coupled, bound, engaged, mated
VII)

ancorados

ADJ
Synonyms: anchored, moored

cracks

I)

rachaduras

NOUN
Synonyms: cracking, chaps
  • There are cracks in the ceiling? Há rachaduras no teto?
  • And what if the cracks are closed up? Se as rachaduras fecharem?
  • Fill cracks in the heart. Conserta as rachaduras do coração.
  • Small cracks in the perfect family. Pequenas rachaduras na família perfeita.
  • They fall through the cracks. Eles caem através das rachaduras.
  • But engineers find cracks in its outer casing. Mas, engenheiros encontram rachaduras em sua superfície.
- Click here to view more examples -
II)

fissuras

NOUN
  • Travels in the pipe looking for cracks. Percorre o oleoduto em busca de fissuras.
  • A few cracks is nothing. Algumas fissuras não é nada.
  • The egg cracks, out comes a snake. O ovo fissuras, vem com uma cobra.
  • ... where time had left too many cracks in the tiles. ... onde o tempo havia deixado muitas fissuras no azulejo.
  • Fractured with invisible cracks. Fraturado com fissuras invisíveis.
  • You just slipped through the cracks. Escapaste por entre as fissuras.
- Click here to view more examples -
III)

fendas

NOUN
  • But it's full of potholes and cracks. Mas está cheia de buracos e fendas.
  • And what if the cracks are closed up? E se as fendas estiverem fechadas?
  • Cracks all over the plaster, walls, ceiling. Fendas no estuque, nas paredes, no tecto.
  • In case he slipped through the cracks. No caso, ele escorregou por entre as fendas.
  • How did this slip through the cracks? Como é que isto escapou pelas fendas?
  • We can watch the cracks grow. Nós podemos ver as fendas crescerem.
- Click here to view more examples -
IV)

trincas

NOUN
Synonyms: broken
  • ... that we admit that there are cracks and fissures in all ... ... que admitamos que existem trincas e rachaduras em todas ...
  • ... that we admit that there are cracks and fissures in all ... ... que admitamos que existem trincas e rachaduras em todas ...
  • ... .. were the cracks in her old chinaware ... ... .. foram as trincas na louça antiga do seu ...
- Click here to view more examples -
V)

frestas

NOUN
Synonyms: gaps

crevices

I)

fendas

NOUN
  • ... across the curves and crevices of the female body. ... através das curvas e fendas do corpo feminino.
  • ... ye shall ascend and enter the crevices of the earth, ... vós devem ascender e insira as fendas da terra,
  • ... and live in caves and crevices, you could live with ... ... e viverem em cavernas e fendas.poderão viver com ...
- Click here to view more examples -
II)

fissuras

NOUN
  • ... coming out of the crevices! ... saindo para fora das fissuras!
  • Can't get into the crevices. Não se consegue entrar nas fissuras.

slits

I)

fendas

NOUN
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • Can you see through those slits, buddy? Você pode ver através de essas fendas, amigo?
  • Here are the slits. Aqui estão as fendas.
  • ... when you put detectors next to the slits. ... quando você coloca detectores junto das fendas.
  • ... its target, it won't have gone through both slits. ... o alvo, ela não teria atravessado as duas fendas.
- Click here to view more examples -
II)

réguas

NOUN
Synonyms: rules
III)

rachas

NOUN
Synonyms: cracks
IV)

aberturas

NOUN
  • Can you see through those slits, buddy? Consegue ver através das aberturas?
  • ... All right, but with slits. ... Certo, mas com aberturas.

screwdriver

I)

fenda

NOUN
Synonyms: crack, slit, rift, slot, cleft, crevice
  • Can you hand me a phillips screwdriver? Pode me passar a chave de fenda?
II)

parafusos

NOUN
Synonyms: screws, bolts, studs

crevasses

I)

fendas

NOUN
  • A ton of open crevasses which, to people that don't ... Uma tonelada de fendas que, para pessoal que não ...
  • ... : walkways, caves, crevasses. ... : passarelas, cavernas, fendas.

rifts

I)

fendas

NOUN
  • It could cause rifts in time and space. Pode causar fendas no tempo e espaço.
  • Once we begin there are rifts in the rocks the ... Uma vez que comecemos há fendas nas rochas para os ...
  • ... , what about the other rifts? ... , e as outras fendas?
  • There've been a couple more rifts, five Demons. Houve mais duas fendas, cinco demónios.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals