Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Scrape
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Scrape
in Portuguese :
scrape
1
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
scratching
,
grating
You can scrape today's dinner off the walls.
Você pode raspar o jantar de hoje das paredes.
Do you like to scrape?
Você gosta de se raspar?
First he had to scrape the pus from the bandages.
Primeiro ele teve que raspar o pus das bandagens.
You could always scrape out the mackerel and just eat ...
Tu poderias raspar o peixe e comer apenas ...
We had to scrape them from walls with a toothbrush ...
Tivemos de raspar os das paredes com uma escova de dentes ...
- Click here to view more examples -
2
raspe
VERB
Synonyms:
shave
Then scrape the gravy off.
Então raspe o molho.
Scrape all the paint you want.
Raspe toda a tinta, se você quiser.
Scrape it all off into evidence bags, and be ...
Raspe tudo fora em sacos de provas, e ter ...
Don't scrape the bottom.
Não raspe o fundo.
Don't scrape the plate.
Não raspe o prato.
- Click here to view more examples -
3
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
How did you get the scrape on your head?
Como conseguiu o arranhão na cabeça?
This emerald has a scrape on it.
Esta esmeralda tem um arranhão.
A scrape's a scrape, whether you're ...
Um arranhão é sempre um arranhão, quer seja na ...
... get some iodine for that scrape.
... pegar iodo para o arranhão.
- Click here to view more examples -
4
apuro
NOUN
Synonyms:
plight
,
predicament
... for getting me out of a scrape.
... por me tirar desse apuro.
... till you're in some scrape and I have to ...
... até que acabe em algum apuro do qual tenho que ...
5
arranhar
VERB
Synonyms:
scratch
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
You can't scrape a real emerald.
Não se pode arranhar uma verdadeira.
... him, the rabbit will scrape and burrow and find ...
... , o coelho vai arranhar e escavar e achar ...
She'il scrape my hull!
Vai arranhar o casco!
- Click here to view more examples -
6
raspagem
NOUN
Synonyms:
scraping
,
curettage
7
enrascada
NOUN
Synonyms:
trouble
,
tight spot
Always finding myself in one scrape or another.
Somente me enfiando numa enrascada ou outra.
... me that you were in a bit of a scrape.
... que estiveste numa pequena enrascada.
... get you out of this scrape.
... livrá-lo dessa enrascada.
... you ever get into a scrape like this?
... já se meteu em uma enrascada como essa?
- Click here to view more examples -
More meaning of Scrape
in English
1. Shave
shave
I)
raspar
VERB
Synonyms:
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
I thought you were going to shave that moustache.
E achei que ia raspar esse bigode.
We are going to shave your head now.
Nós vamos raspar tua cabeça agora.
Who is refusing to shave?
Quem está se recusando a raspar?
I used to shave elephants.
Costumava raspar os elefantes.
Because they're going to make me shave my beard.
Porque vão me fazer raspar a barba.
Do you have to shave my hair?
Vão ter que raspar o meu cabelo?
- Click here to view more examples -
II)
barbear
VERB
Synonyms:
shaving
,
razor
,
shaver
,
safety razor
Not a mirror to shave.
Nem de espelho para barbear.
You really need to shave.
Realmente precisa se barbear.
Never seen a man shave before?
Nunca viu um homem se barbear antes?
And you better get a shave and a shine.
E é melhor você se barbear e engraxar os sapatos.
Maybe we'll throw in a shave as well.
Podemos te barbear, também.
Who could shave that much?
Quem se poderia barbear tanto?
- Click here to view more examples -
III)
depilar
VERB
Synonyms:
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
I have to shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
I can shave it for you again.
Posso depilar você de novo.
Did you come to shave my legs?
Você veio depilar as minhas pernas?
I gotta shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
Why does he have to shave anybody?
Porque ele tem que depilar alguém?
You want me to shave it?
Você quer me depilar?
- Click here to view more examples -
IV)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
Shave if you're going to do that.
Faz a barba se queres fazer isso.
You can go ahead and finish your shave.
Você pode seguir em frente e terminar sua barba.
I want you go shave and go dance.
Quero que faça a barba e vá dançar.
Give him a shave.
Faça a barba nele.
Shave if you're going to do that.
Faça a barba se quer fazer isso.
You shave with a piece of glass?
Fizeste a barba com um caco de vidro?
- Click here to view more examples -
V)
rapar
VERB
Synonyms:
shaving
I have to shave you down here.
Tenho de rapar os pêlos aqui.
Are you sure we can't shave your head?
De certeza que não podemos rapar a tua cabeça?
You have chosen to shave your hair.
Optou por rapar o cabelo.
Are you going to shave your legs?
Vais rapar as pernas?
You should shave your head too.
Devias rapar a tua.
Had to shave it off.
Tive de o rapar.
- Click here to view more examples -
VI)
raspe
VERB
Synonyms:
scrape
I need you to shave my back.
Primeiro, preciso que raspe minhas costas.
Just go in there and shave her head!
Vá lá e raspe a cabeça dela.
Now shave my moustache and show.
Agora raspe o meu bigode e mostre.
Shave it off and start over.
Raspe e comece tudo de novo.
Shave daily or let it get longer.
Raspe todo dia ou deixe crescer.
I want you to shave his head, clean ...
Raspe a cabeça dele, limpe ...
- Click here to view more examples -
VII)
barbeado
NOUN
Synonyms:
shaved
,
shaven
,
unshaven
,
groomed
Got a nice, clean shave there.
Conseguiu um belo, barbeado.
A shave will make you feel better.
Barbeado sentir-se-à melhor.
I don't want a shave.
Năo quero ser barbeado.
... 'm going to give you a nice smooth shave.
... irei te dar um lindo barbeado.
- Click here to view more examples -
VIII)
se barbeia
VERB
And that's how we shave.
E é assim que se barbeia.
And you shave well.
E você se barbeia bem.
... brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
... a brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
Why didn't you shave in your room?
Por que não se barbeia em seu quarto?
Do you always have to shave twice a day?
Você sempre se barbeia 2 vezes?
- Click here to view more examples -
IX)
depilação
NOUN
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
2. Shaving
shaving
I)
barbear
VERB
Synonyms:
shave
,
razor
,
shaver
,
safety razor
A lot of shaving.
Um lote de barbear.
Why did you buy razors and shaving cream?
Por que comprou lâmina e creme de barbear?
Did you remember to buy more shaving cream?
Você lembrou de comprar mais creme de barbear?
We need shaving cream?
Precisamos de creme de barbear?
I miss a spot shaving?
Esqueci de barbear algum lugar?
You put shaving cream in my riding helmet.
Você coloca creme de barbear no meu capacete de equitação.
- Click here to view more examples -
II)
rapagem
VERB
III)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
scratching
,
grating
Wait till you start shaving.
Espere até você começar a raspar.
These clowns are shaving the road!
Estes palhaços andas a raspar a estrada!
She went vegan, stopped shaving her legs.
Ela virou vegetariana e parou de raspar as pernas.
You need help shaving your legs?
Precisa de ajuda para raspar as pernas?
I hope you know shaving a leg is not like ...
Espero que saiba que raspar pernas é diferente de ...
Shaving your head's not going to make you ...
Raspar a cabeça não o fará ...
- Click here to view more examples -
IV)
depilar
VERB
Synonyms:
shave
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
When did you stop shaving your legs?
Ellen, quando parou de depilar as pernas?
Have you thought about just shaving your hands?
Já pensou em apenas depilar as mãos?
I gave up shaving my armpits for him.
Eu larguei de depilar minhas axilas por ele.
Shaving my legs one day and ...
Depilar as pernas e me ...
And the pressing issue of shaving your entire body in ...
E a pressão constante de depilar o corpo inteiro em ...
An appendectomy or shaving a man's stomach ...
Uma cirurgia de apêndice ou depilar a barriga de um homem ...
- Click here to view more examples -
V)
barba
VERB
Synonyms:
beard
,
shave
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
So when we shaving the beard, do you think?
Quando fizermos a barba, o que acha?
Are you shaving already?
Você já está fazendo a barba?
You know how difficult it is shaving in the dark?
É difícil fazer a barba no escuro, você sabe.
You know how difficult is shaving in the dark?
É difícil fazer a barba no escuro, você sabe.
... but let me finish shaving, okay?
... , mas me permita terminar a barba, ok?
... supposed to be tempted into shaving.
... deve tentar fazer a barba.
- Click here to view more examples -
VI)
corte
VERB
Synonyms:
cut
,
court
,
cutting
,
hack
,
cutoff
,
cropping
,
slicing
This also explains the shaving of the vertebra.
Isso também explica o corte na vértebra.
VII)
rapar
VERB
Synonyms:
shave
I was shaving my eyebrows.
Estava a rapar as sobrancelhas.
I'm not shaving my hair off.
Não vou rapar meu cabelo.
3. Scratching
scratching
I)
arranhando
VERB
Synonyms:
clawing
,
scraping
,
strumming
Why are you scratching?
Por que está se arranhando?
Lay there for days, scratching on the metal.
Fica lá por dias, arranhando o metal.
Still scratching the surface, why?
Ainda arranhando a superfície, por quê?
I heard them again this morning, scratching around.
Eu os ouvi de novo hoje, arranhando por aí.
But for me, we were just scratching the surface.
Mas para mim, estávamos apenas arranhando a superfície.
- Click here to view more examples -
II)
coçar
VERB
Synonyms:
itch
,
tickle
,
itchy
Scratching will take my mind off of itching.
Coçar vai me fazer esquecer a coceira.
Scratching one's head is so sensual.
É muito sensual coçar a cabeça.
No scratching under chin.
Não coçar debaixo do queixo, já percebi.
Stop scratching that thing.
Pára de coçar isso.
What are you scratching, your brain?
Estás a coçar o teu cérebro?
- Click here to view more examples -
III)
riscar
VERB
Synonyms:
scratch
,
chalk
... even more powerful feeling than simply scratching out a name.
... sentimento ainda mais poderoso do que simplesmente riscar o nome.
I'm scratching your name off the ticket and running ...
Vou riscar seu nome e colocar ...
IV)
coçando
VERB
Synonyms:
itching
,
itchy
,
rubbing
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
He says you were scratching.
Ele diz que estava se coçando.
He was doing more than scratching.
Ele estava mais do que se coçando.
A man scratching his shoulder.
Um homem coçando o ombro.
Apparently you were scratching at your stitches.
Ficou coçando os pontos.
- Click here to view more examples -
V)
arranhador
NOUN
VI)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
grating
So stop your scratching.
Então pára de raspar.
Try scratching the ground and bobbing your heads.
Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
... and helmet will be scratching the ice on the way down ...
... e capacete vão estar a raspar o gelo na descida ...
You're really scratching the bottom of the barrel.
Teve que raspar o fundo do tacho.
... , why are you scratching off the senior off my ...
... , porque está a raspar o sénior da minha ...
- Click here to view more examples -
4. Grating
grating
I)
ralar
VERB
Synonyms:
grate
,
shred
... ham and veggies, grating the cheese, and ...
... fiambre e as verduras, a ralar o queijo, e ...
... put peels aside for grating and you whip the ...
... põe as cascas de lado para ralar, e bate o ...
II)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grate
,
grilling
,
broiler
,
louver
There's a grating on the wall which ...
Há uma grelha na parede através da qual ...
III)
esfregação
NOUN
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
grate
,
fence
Then my heel got caught in the subway grating.
Aí o meu salto ficou preso na grade do metrô.
The grating would look like this, and would break ...
A grade se parece com isso, e quebra ...
He left it by the grating.
Ele deixou-o ao pé da grade.
Open the grating and hide.
Abre a grade e esconde-te.
You say you had 20 at the grating?
Você disse que tinha 20 na grade?
- Click here to view more examples -
V)
grades
VERB
Synonyms:
grids
,
bars
,
grills
,
railings
,
crates
,
grates
,
lattices
Some of it's growing down through some grating.
Alguns estão a crescer para baixo através de grades.
VI)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
scratching
Like all... scissors, grating.
Como velhas ...tesouras a raspar.
5. Scratch
scratch
I)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scrape
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
The slightest scratch will be fatal.
O mais leve arranhão será fatal.
Just a scratch in the side.
Apenas um arranhão no lado do corpo.
That car better come back without a scratch on it.
Espero que o carro volte sem um arranhão.
They let me go without a scratch.
Me soltaram sem um arranhão.
And not a scratch.
E nem um arranhão.
And one was wounded, a scratch on the shoulder.
E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
II)
arranhar
VERB
Synonyms:
scrape
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
I might scratch your eyes out with them.
Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
She goes to the bathroom to scratch herself now.
Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
But steel will not even scratch its hide.
Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
Scratch against the walls?
Vai arranhar os muros?
You need to scratch the surface and look beneath.
Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
Careful not to scratch the floors.
Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
III)
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
nonzero
,
freezing
We were starting from scratch.
Nós estávamos começando do zero.
Rebuild things from scratch.
Podemos recomeçar do zero.
We start from scratch.
Nós começamos do zero.
Might as well start from scratch.
Mais vale começar tudo do zero.
Nobody invents anything from scratch.
Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
An unhappy adult can start again from scratch.
Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
IV)
riscar
VERB
Synonyms:
chalk
It is going to scratch the chains.
Vai riscar as correntes.
Try not to scratch the paintings.
Tenta não riscar a pintura.
To scratch out his own face like that?
Riscar a própria cara daquela maneira?
You were going to scratch the floor.
Ias riscar o chão.
After that, we scratch 'em off one per minute ...
Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
Get ready to scratch two things off of your bucket list ...
Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
V)
risque
NOUN
Synonyms:
chalk
Just scratch the last one, okay?
Apenas risque essa ultima, tá bem?
Just scratch it, don't erase!
Risque apenas, não é preciso apagar!
Well, scratch one name off the wedding guest list.
Ora, risque esse nome da lista de convidados.
No, scratch that.
Não, risque isso.
Actually, scratch them all.
Aliás, risque todos eles.
No, no, scratch that, don't write that.
Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
VI)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
tickle
,
itchy
You scratch his back, he'll knife you.
Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
Maybe you just need someone to scratch it.
Talvez só precise de alguém para coçar para você.
Can you scratch my back?
Você pode coçar minhas costas?
Will anyone present scratch my back?
Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
You just can't scratch like that.
Você só não pode coçar assim.
Scratch the left leg.
Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
VII)
raspadinha
NOUN
Synonyms:
scratch card
,
smoothie
,
slushee
We need a dozen unopened scratch tickets found.
Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
I held the scratch-off.
Eu peguei a raspadinha!
VIII)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
And there lies the scratch.
E aí reside o risco.
Got a scratch, right here.
Tem um risco, bem aqui.
There is no scratch.
Não tem risco aí.
Big scratch down side.
Um grande risco de lado.
Taking freelance work when we need some scratch.
Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
Is that a scratch?
Isto é um risco?
- Click here to view more examples -
6. Graze
graze
I)
pastar
VERB
Synonyms:
pasture
,
grazing
,
herding
Like cattle being put out to graze.
Parece gado sendo colocado para pastar.
... you could tie them where they could graze?
... os podia amarrar onde pudessem pastar?
... the frozen crust to graze on the vegetation below.
... a crosta congelada para pastar na vegetação abaixo.
will graze the sidewalks?
vão pastar pelas calçadas?
Take them to graze.
Leve-os para pastar.
- Click here to view more examples -
II)
pastam
NOUN
Synonyms:
grazing
... in phosphorus, so they graze some parts and ignore ...
... em fósforo, então eles pastam em alguns lugares e ignoram ...
... the mountain pasture, the animals graze freely day and night ...
... fase, os animais pastam livremente dia e noite ...
... where the sheep are left to graze night and day in ...
... em que os animais pastam noite e dia em ...
Graze them at night, all night, and ...
Pastam a noite toda e ...
... and chickens do not graze the fields and therefore everything ...
... e os frangos não pastam nos campos, pelo que tudo ...
- Click here to view more examples -
III)
raspão
NOUN
Synonyms:
flesh wound
,
grazed
I was thinking more of a graze.
Eu estava pensando mais num tiro de raspão.
... and even has a bullet graze.
... e até tem um raspão de tiro.
IV)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
scratching
,
dent
,
flesh wound
I was thinking more of a graze.
Estava a pensar mais num arranhão.
It's just a graze.
Foi só um arranhão.
It's just a graze, I can fix ...
É só um arranhão, posso tratar- ...
- Click here to view more examples -
V)
pasto
VERB
Synonyms:
pasture
,
grass
,
grazing
,
meadow
,
paddock
This land is to graze, and we do not ...
Esta terra é para pasto, e nós não ...
... provisions and water and graze our livestock.
... provisões, dar água e pasto para o nosso gado.
7. Dent
dent
I)
dent
NOUN
Dent dances with the right hand.
Dent dança com a mão direita, e agora aguenta.
Dent is in there with them.
Dent está com eles.
Then you let Dent take your place.
Então, você deixou que Dent tomasse o seu lugar.
We have to save Dent!
Temos que salvar Dent.
I have to save Dent!
Temos que salvar o Dent!
- Click here to view more examples -
II)
mossa
NOUN
Synonyms:
mõssa
Can they even make a dent?
Poderão fazer alguma mossa?
And my favorite souvenir, this new dent.
E a minha recordação nova, esta mossa.
But you can make a dent.
Mas posso fazer uma mossa.
... my captain's made a serious dent in your business.
... minha comandante fez uma grande mossa no teu negócio.
You won't even make a dent.
Nem sequer farão uma mossa.
- Click here to view more examples -
III)
dente
NOUN
Synonyms:
tooth
,
teeth
,
clove
How about the one with the dent?
Que tal aquele com o dente?
Put a big dent in the door!
Coloque um dente grande na porta!
To make a dent.
Para fazer um dente.
Dent on the roof, that was caused by ...
Dente no telhado que foi causado por ...
... coming up put a big dent in his supplies.
... a chegar para pôr um dente grande nos seus suprimentos.
- Click here to view more examples -
IV)
amolgadela
NOUN
And my favorite souvenir, this new dent.
A minha recordação favorita, esta nova amolgadela.
Just a small dent.
É apenas uma amolgadela.
And my favorite souvenir, this new dent.
E a minha lembrança favorita, esta amolgadela nova.
I'm keeping that dent.
Vou ficar com a amolgadela.
- See that dent in the hood of your car?
- Vês a amolgadela no capô do teu carro?
- Click here to view more examples -
V)
amolgar
VERB
Synonyms:
denting
VI)
amassado
NOUN
Synonyms:
crumpled
,
wrinkled
,
dented
,
kneaded
,
creased
,
scrunched
You even fixed that old dent.
Você até consertou aquele amassado antigo.
You did lie, and it wasn't a dent.
Você mentiu mesmo, e não foi um amassado.
The dent in the driver's side door.
O amassado na porta do motorista.
Another dent here, and another dent here.
Outro amassado aqui e outro ali.
Did you see the dent here on the front of the ...
Viu o amassado aqui na frente do ...
- Click here to view more examples -
VII)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
scratching
,
graze
,
flesh wound
Our standard ammo doesn't even make a dent.
A munição padrão não faz nem um arranhão.
You won't even make a dent.
Nem sequer consegues fazer um arranhão.
You won't even make a dent.
Nem sequer consegue fazer um arranhão.
No, just a dent in my armor.
Não, só um arranhão em minha armadura.
... just to put a dent in one of their tin soldiers ...
... para pôr apenas um arranhão num dos soldados de lata deles ...
- Click here to view more examples -
VIII)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
... just got a bit dent, it's very simple ...
... pouco adquiriu um pouco entalhe, é muito simples ...
We're not even makin' a dent.
Não estamos a fazer entalhe.
8. Plight
plight
I)
situação
NOUN
Synonyms:
situation
,
status
,
position
,
condition
The plight of commercial vehicles is much more dramatic.
A situação dos veículos comerciais é muito mais dramática.
And the plight of these whales represents so much more than ...
A situação dessas baleias representa muito mais do que ...
... truth from lies, and pity my plight.
... verdade as mentiras, e tenha pena da minha situação.
I'm moved by your plight.
Fiquei tocado pela sua situação.
... with him in the plight that is caused by this postponement ...
... com ele perante a situação causada por este adiamento ...
- Click here to view more examples -
II)
apuro
NOUN
Synonyms:
predicament
,
scrape
III)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
... we learned of her plight.
... que soubemos de seu sofrimento.
I'il truly understand the plight of the mutant people.
Eu realmente entenderei o sofrimento do povo mutante.
I didn't understand the plight of the penguin until ...
Não entendia o sofrimento dos pinguins, até ...
Their plight gives you strength.
O seu sofrimento dá-lhe força.
You don't know the lover's plight.
Tu não conheces o sofrimento do amante.
- Click here to view more examples -
IV)
provações
NOUN
Synonyms:
trials
,
ordeals
,
testings
I understand the plight of poor people in ...
Compreendo as provações por que passam os pobres em ...
9. Clawing
clawing
I)
arranhando
VERB
Synonyms:
scratching
,
scraping
,
strumming
Clawing and pulling at anyone who tries to get out.
Arranhando e puxando os outros para sair de dentro.
Clawing and biting, desperately trying to get out of ...
Arranhando e mordendo, a tentar sair do ...
... but we're still alive, clawing to get out.
... mas ela ainda está viva, arranhando pra sair.
... as if someone is clawing at my heart.
... como se alguém estivesse arranhando o meu coração.
... women just pawing and clawing me!
... , me apalpando e me arranhando!
- Click here to view more examples -
II)
agarrando
VERB
Synonyms:
grabbing
,
grasping
,
clutching
,
clinging
,
gripping
,
snapping
,
pouncing
10. Grate
grate
I)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grating
,
grilling
,
broiler
,
louver
The grate has rusted out.
A grelha ficou enferrujada.
The library grate needed a real going over.
A grelha da biblioteca precisava de ser bem limpa.
Just open the grate.
Abre só a grelha.
Get the bolt from under the grate!
Tira o parafuso de debaixo da grelha!
The cover or grate is required to remain secure within the ...
A tampa ou grelha devem permanecer fixas ao ...
- Click here to view more examples -
II)
rale
VERB
III)
ralar
VERB
Synonyms:
grating
,
shred
Let's grate the peel and add it to the ...
Vamos ralar as cascas para juntar ao ...
Let's grate the peel and add it ...
Vamos ralar as cascas para juntar ...
Now grate, cream, mince, ...
Agora ralar, creme, picar... ...
Now go and grate that suet before I grow old and ...
Agora vai ralar o sebo antes que eu envelheça e ...
... chat,but I have cheese to grate.
... conversar, mas tenho que ralar o queijo.
- Click here to view more examples -
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
fence
,
grating
Make sure everything flows through the grate.
Faça com que tudo escorra pela grade.
He escaped through that grate.
Ele fugiu por aquela grade.
That alien was guarding that grate for a reason.
Aquele alien estava a guardar aquela grade por uma razão.
And you were pounding on the grate.
E bateu na grade.
The statue is small enough to fit through the grate.
A estátua é suficientemente pequena para passar pela grade.
- Click here to view more examples -
V)
ralo
NOUN
Synonyms:
drain
,
plughole
,
bolster
,
thinning
Not the case about the grate no!
Não o caso do ralo.
VI)
arranhar
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
strum
,
gratz
VII)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
11. Strum
strum
I)
dedilhar
VERB
Yes, but you have to strum.
Vá, mas tens de dedilhar.
Okay, he can strum.
Está bem, ele pode dedilhar.
II)
arranhar
VERB
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
grate
,
gratz
12. Gratz
gratz
I)
gratz
NOUN
Give it to Gratz.
Dê para o Gratz.
In Gratz and in the usual manner.
Em Gratz e da forma tradicional.
Do you remember the kitchen in Gratz?
Lembra daquele dia na cozinha em Gratz?
Now get General Gratz back in here.
Agora traga o General Gratz aqui.
- Gratz, you'il take the second watch.
- Gratz, ficará com o 2º turno.
- Click here to view more examples -
II)
arranhar
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
grate
,
strum
13. Scraping
scraping
I)
raspagem
VERB
Synonyms:
scrape
,
curettage
And now the scraping off of the pudding.
E agora, a raspagem do pudim.
My parents had been scraping by, but then the ...
Meus pais tinham sido por raspagem, mas então os ...
... has a prayer of scraping by
... tem uma oração de raspagem por
... , they really get in there deep with the scraping.
... , eles fazem uma raspagem bem profunda.
- Click here to view more examples -
II)
arranhando
VERB
Synonyms:
scratching
,
clawing
,
strumming
I'm not usually scraping the bottom of the barrel.
Eu normalmente não fico arranhando o fundo do barril.
... say that I am already scraping the bottom, and a ...
... dizer que já estou arranhando o fundo, e um ...
14. Curettage
curettage
I)
curetagem
NOUN
... , while we perform a curettage.
... , enquanto fazemos a curetagem.
II)
raspagem
NOUN
Synonyms:
scraping
,
scrape
15. Trouble
trouble
I)
problemas
NOUN
Synonyms:
problems
,
issues
But you're having trouble with it.
Mas agora estamos a ter problemas com isso.
They giving you any trouble?
Eles estão a causar problemas?
I heard you had some trouble at home.
Ouvi dizer que teve problemas em casa.
This will bring us nothing but trouble.
Isto apenas nos vai trazer problemas.
You should have no trouble.
Você não terá problemas.
You said there wouldn't be trouble.
Você disse que não haveriam problemas.
- Click here to view more examples -
II)
apuros
NOUN
Synonyms:
distress
,
lurch
,
dire straits
,
pickle
It means someone's in trouble.
Significa que alguém está em apuros.
Do you have fun getting other people into trouble?
Se diverte colocando outras pessoas em apuros?
Will get in trouble.
Vai se meter em apuros.
You never get me into trouble.
Nunca me mete em apuros.
Your family will be in trouble if they find me.
A tua família ficará em apuros se me encontrarem.
They must know the other one's in trouble.
Devem saber que uma delas está em apuros.
- Click here to view more examples -
III)
sarilhos
NOUN
To make sure he doesn't get himself into trouble.
Para ver se ele não mete em sarilhos.
How much trouble you in?
Estás em muitos sarilhos?
Not one of them got into trouble.
Nenhum deles se meteu em sarilhos.
All this trouble is your doing.
A culpa destes sarilhos todos é tua.
I think he's in trouble.
Acho que ele está em sarilhos.
You are in such trouble.
Estás metido em sarilhos.
- Click here to view more examples -
IV)
encrenca
NOUN
This guy's nothing but trouble.
Esse cara é encrenca.
I got in trouble at my old school.
Me meti em encrenca na minha antiga escola.
He thinks you're going to get us in trouble.
Acha que vamos nos meter em encrenca.
Best stay out of trouble, then.
Melhor fugir de encrenca.
Why are you getting into trouble?
Por que vai se meter nessa encrenca?
What kind of trouble are you in?
Em que tipo de encrenca se meteu?
- Click here to view more examples -
V)
dificuldade
NOUN
Synonyms:
difficulty
,
difficult
,
hardship
Is he having trouble breathing?
Ele tem dificuldade em respirar?
Are you having trouble breathing?
Você está com dificuldade para respirar?
Our captain always getting into trouble.
Nosso capitão sempre entrando em dificuldade.
A spell for times of trouble.
Um feitiço durante tempos de dificuldade.
Any issues with authority or had trouble following the rules?
Problemas com autoridade ou dificuldade para seguir regras?
I am having trouble breathing.
Tenho dificuldade em respirar.
- Click here to view more examples -
VI)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
The only thing you ever bring is trouble.
A unica coisa que você traz é confusão.
All they can do is get you into trouble.
Apenas irão te meter em confusão.
Always got me in trouble.
Sempre me colocando em confusão.
I got in trouble with my computer.
Eu me meti em confusão com meu computador.
I got you in trouble.
Eu o coloquei em uma confusão.
Why look for trouble?
Por que procurar confusão?
- Click here to view more examples -
VII)
incomodar
NOUN
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
No one will trouble us there!
Ninguém vai nos incomodar lá!
Never again will he trouble you.
Nunca mais a irá incomodar.
Then why have you come to trouble me?
Então por que vem me incomodar?
She must never trouble me.
Ela nunca deve me incomodar.
The pilot won't trouble us anymore.
O piloto não nos vai incomodar mais.
... for lunch so as not to be any trouble.
... para almoçar, não querem incomodar.
- Click here to view more examples -
VIII)
trabalho
NOUN
Synonyms:
work
,
job
,
working
,
labor
Thank you for your trouble.
Obrigado pelo seu trabalho.
Why go to such trouble?
Por que ter tanto trabalho?
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
They give me so much trouble.
Eles me dão tanto trabalho.
Wonderful the trouble you've tak en for nothing.
É incrível o trabalho que teve, por nada.
Somebody went to a lot of trouble.
Alguém teve muito trabalho.
- Click here to view more examples -
IX)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
The whole world's in big trouble.
O mundo corre muito perigo.
She thinks my store is in trouble.
Ela acha que a loja corre perigo.
They could be in trouble.
Pode estar em perigo.
But he's not out of trouble yet.
Mas ainda não está fora de perigo.
The house behind would be in trouble.
A casa atrás da minha estaria em perigo.
There are whales in trouble.
São baleias em perigo.
- Click here to view more examples -
16. Tight spot
tight spot
I)
enrascada
NOUN
Synonyms:
trouble
,
scrape
You got us out of a tight spot.
Você nos tirou de uma enrascada.
Ain't I cool in a tight spot?
Não dou jeito numa enrascada?
... , I'm in a tight spot.
... , estou em uma enrascada.
- Click here to view more examples -
II)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
You know how to talk yourself out of a tight spot.
Sabe como escapar de um aperto.
You think you're in a tight spot now?
Acha que está num aperto?
Well, they seem to be in another tight spot.
Bom, parecem estar noutro aperto.
... yourself in a very tight spot.
... -se num grande aperto.
... to imagine browning in a tight spot for cash.
... de imaginar Browning passando aperto por dinheiro.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals