Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Grate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Grate
in Portuguese :
grate
1
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grating
,
grilling
,
broiler
,
louver
The grate has rusted out.
A grelha ficou enferrujada.
The library grate needed a real going over.
A grelha da biblioteca precisava de ser bem limpa.
Just open the grate.
Abre só a grelha.
Get the bolt from under the grate!
Tira o parafuso de debaixo da grelha!
The cover or grate is required to remain secure within the ...
A tampa ou grelha devem permanecer fixas ao ...
- Click here to view more examples -
2
rale
VERB
3
ralar
VERB
Synonyms:
grating
,
shred
Let's grate the peel and add it to the ...
Vamos ralar as cascas para juntar ao ...
Let's grate the peel and add it ...
Vamos ralar as cascas para juntar ...
Now grate, cream, mince, ...
Agora ralar, creme, picar... ...
Now go and grate that suet before I grow old and ...
Agora vai ralar o sebo antes que eu envelheça e ...
... chat,but I have cheese to grate.
... conversar, mas tenho que ralar o queijo.
- Click here to view more examples -
4
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
fence
,
grating
Make sure everything flows through the grate.
Faça com que tudo escorra pela grade.
He escaped through that grate.
Ele fugiu por aquela grade.
That alien was guarding that grate for a reason.
Aquele alien estava a guardar aquela grade por uma razão.
And you were pounding on the grate.
E bateu na grade.
The statue is small enough to fit through the grate.
A estátua é suficientemente pequena para passar pela grade.
- Click here to view more examples -
5
ralo
NOUN
Synonyms:
drain
,
plughole
,
bolster
,
thinning
Not the case about the grate no!
Não o caso do ralo.
6
arranhar
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
strum
,
gratz
7
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
More meaning of Grate
in English
1. Grill
grill
I)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grate
,
grating
,
grilling
,
broiler
,
louver
The guy without the grill.
O cara sem a grelha.
Tastes like it's right off the grill.
Parece que saiu da grelha.
Need help with the grill?
Precisa de ajuda com a grelha?
The guy without the grill.
Um cara sem grelha.
Maybe you're right about the grill.
Talvez esteja certo quanto a grelha.
We can get more on the grill right now.
Podemos obter mais na grelha agora.
- Click here to view more examples -
II)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
railing
,
crate
,
grate
,
fence
,
grating
You get behind it and aim at the grill.
Você vai por trás e mira direto na grade.
I need more pork on this grill right now!
Preciso de mais carne de porco nesta grade agora mesmo!
You get behind it and aim at the grill.
Você vai por trás e atira na grade.
When do you plan on dropping that grill fork?
Quando você planeja cair que garfo grade?
Go up to the grill.
Vá até a grade.
They're installed over the manufacturer's existing grill.
São instaladas sobre a grade do fabricante.
- Click here to view more examples -
III)
grelhar
VERB
Synonyms:
grilling
,
broil
... to get more hours, starting to learn the grill.
... a fazer mais horas, começei a aprender grelhar.
You don't need to grill her.
Você não precisa para grelhar ela.
... you can simmer or grill
... , você pode cozinhar ou grelhar.
... , let's start up the grill.
... , vamos começar a grelhar.
Grill the bun, flip the meat, melt ...
Grelhar a carne, voltá-la, derreter ...
If we grill it, just go, "uh ...
Se for para grelhar, diga "hum ...
- Click here to view more examples -
IV)
churrasqueira
NOUN
Synonyms:
barbecue
,
bbq
,
rotisserie
,
steakhouse
,
barbacue
She bought a new grill.
Ela comprou uma nova churrasqueira.
This is the grill.
Essa é a churrasqueira.
Why would they want to sabotage your grill?
Por que eles iriam sabotar sua churrasqueira?
Did you notice anybody tampering with your grill?
Notou alguém mexendo na churrasqueira.
You know how to work a grill.
Você sabe mexer na churrasqueira.
Where is the clip for the grill?
Cadê a grelha da churrasqueira?
- Click here to view more examples -
2. Grating
grating
I)
ralar
VERB
Synonyms:
grate
,
shred
... ham and veggies, grating the cheese, and ...
... fiambre e as verduras, a ralar o queijo, e ...
... put peels aside for grating and you whip the ...
... põe as cascas de lado para ralar, e bate o ...
II)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grate
,
grilling
,
broiler
,
louver
There's a grating on the wall which ...
Há uma grelha na parede através da qual ...
III)
esfregação
NOUN
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
grate
,
fence
Then my heel got caught in the subway grating.
Aí o meu salto ficou preso na grade do metrô.
The grating would look like this, and would break ...
A grade se parece com isso, e quebra ...
He left it by the grating.
Ele deixou-o ao pé da grade.
Open the grating and hide.
Abre a grade e esconde-te.
You say you had 20 at the grating?
Você disse que tinha 20 na grade?
- Click here to view more examples -
V)
grades
VERB
Synonyms:
grids
,
bars
,
grills
,
railings
,
crates
,
grates
,
lattices
Some of it's growing down through some grating.
Alguns estão a crescer para baixo através de grades.
VI)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
scratching
Like all... scissors, grating.
Como velhas ...tesouras a raspar.
3. Grilling
grilling
I)
grelhar
VERB
Synonyms:
broil
Those who know grilling and those who do not know.
Os que sabem grelhar e os que não sabem.
... at the stars and grilling up some fish.
... para as estrelas e a grelhar peixe.
... spend three long days grilling and lounging on the dock.
... passar três longos dias grelhar e descansando na doca .
I've been grilling him about the major leagues.
Eu fui grelhar o sobre os principais campeonatos.
I'm grilling the onions and the mushrooms right now.
Estou grelhar as cebolas e os cogumelos agora.
- Click here to view more examples -
II)
cozimento
VERB
Synonyms:
cooking
,
baking
,
doneness
III)
assando
VERB
Synonyms:
baking
,
roasting
,
barbecuing
They were grilling lamb, and, uh, people ...
Estavam assando cordeiro, e as pessoas ...
I mean, he was grilling up burgers on his 17th ...
Ele estava assando hambúrgueres no seu 17º ...
IV)
grelhador
NOUN
Synonyms:
grill
,
barbecue
,
toaster
4. Broiler
broiler
I)
frangos
NOUN
Synonyms:
chickens
II)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grate
,
grating
,
grilling
,
louver
And hey, leave the broiler manual out for me.
E ei, deixe o manual da grelha pra mim.
... was either that or the broiler manual, and the oven ...
... era isso ou o manual da grelha, e o forno ...
We had no broiler, so he did everything in ...
Não tínhamos grelha, então cozinhávamos em ...
- Click here to view more examples -
5. Louver
louver
I)
deflector
NOUN
Synonyms:
baffle
II)
grelha
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
grate
,
grating
,
grilling
,
broiler
6. Shred
shred
I)
desfie
VERB
II)
pingo
NOUN
Synonyms:
pingo
,
ounce
,
ante
,
speck
,
iota
Latent shred of humanity that does not know.
Latente pingo de humanidade que não conhece.
Do you not have a shred of decency?
Você não tem um pingo de decência?
I have no records, no shred of evidence.
Não tenho anotações, nem um pingo de evidência.
Do you have a shred of honor?
Será que tens um pingo de honra?
If you had the faintest shred of humanity.
Se tivesse um pingo de humanidade.
- Click here to view more examples -
III)
fragmento
NOUN
Synonyms:
fragment
,
shard
,
snippet
Always keep a small shred of hope.
Mantinha sempre um pequeno fragmento de esperança.
Maybe this shred of evidence will help.
Talvez este fragmento de provas vai ajudar.
And he did not leave a single shred of evidence.
E não deixou sequer um fragmento de prova.
And he didn't leave a single shred of evidence.
E não deixou sequer um fragmento de prova.
We still don't have a single shred of evidence on who ...
Ainda não temos um único fragmento de evidência de quem ...
- Click here to view more examples -
IV)
farrapo
NOUN
Synonyms:
mess
,
wreck
,
rag
... you people, without a shred, without a modicum of ...
... vocês, sem um farrapo, sem um bocadinho de ...
... you people, without a shred - Without a modicum ...
... vocês, sem um farrapo, sem um bocadinho ...
V)
triturar
VERB
Synonyms:
grinding
,
mash
,
crunch
,
mashing
,
scrunch
Company sends us all kinds of material to shred.
Empresa nos envia todos os tipos de material para triturar.
But, they do let me shred the company documents.
Mas, deixam-me triturar os documentos da empresa.
If I don't shred it, I can use that ...
Se eu não a triturar, posso usar o ...
- Click here to view more examples -
VI)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
tear
,
ripping
,
tearing
,
tear apart
,
rip apart
Pop it now, we'il shred it like the first!
Se abrir agora, vai rasgar como o primeiro.
... smash your face, shred your.
... esmagar sua cara, rasgar seu.
... much with this except shred your threads.
... muito com isto excepto rasgar a tua roupa.
... federal regulation to, uh, shred another agent's collection ...
... regulamentação federal, uh, rasgar a coleta de outro agente ...
- Click here to view more examples -
7. Railing
railing
I)
guarda-corpo
NOUN
II)
corrimão
NOUN
Synonyms:
handrail
,
banister
,
bannister
Until the railing that.
Até o corrimão que.
Stay close to the railing.
Fique perto do corrimão.
Hold the railing the entire way.
Segure o corrimão o caminho todo.
Your hand kept getting caught in that railing.
Você ficava passando a mão naquele corrimão.
Hold on to the railing, and have a good day ...
Segure no corrimão, e tenham um bom dia ...
- Click here to view more examples -
III)
trilhos
NOUN
Synonyms:
rails
,
tracks
,
trails
,
paths
Toes are under the bottom railing there.
Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
See those hands on the railing?
Vê essas mãos sobre os trilhos?
... he was sitting on the railing when he went over.
... ele estava sentado na trilhos quando ele passou.
... standing on top of the railing about to jump off.
... parado no alto dos trilhos.
Grabbed the critic and threw him over the railing.
Agarrou o crítico e jogou-o sobre os trilhos.
- Click here to view more examples -
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
crate
,
grate
,
fence
,
grating
This wax is stuck to the railing.
A cera ficou presa na grade.
Just lean into the railing.
Só apóie na grade.
Right over the railing.
Por cima da grade.
Just up to the railing.
Só até a grade.
He slipped and fell over the railing?
Escorregou e caiu da grade?
- Click here to view more examples -
V)
parapeito
NOUN
Synonyms:
ledge
,
parapet
,
sill
,
windowsill
You need to replace the railing, parts of the deck ...
Precisa de trocar o parapeito, parte da varanda ...
What about the handprints from the railing and the floor in ...
E sobre as impressões do parapeito e do piso do ...
... a lot of partials on the railing.
... muitas impressões parciais no parapeito.
... in the struggle, fell over the railing?
... na luta, ele caiu do parapeito?
... in the struggle, fell over the railing?
... na luta ele caiu do parapeito?
- Click here to view more examples -
VI)
balaustrada
NOUN
Synonyms:
balustrade
,
banister
VII)
amurada
NOUN
Synonyms:
rail
And so I stepped down off the railing.
Então desci da amurada.
VIII)
cercando
VERB
Synonyms:
surrounding
,
circling
,
fencing
,
belting
,
herding
You know, he's railing at the moon.
Você sabe, ele está cercando à lua.
8. Crate
crate
I)
engradado
NOUN
You hit your head on a crate of red peppers.
Você bateu sua cabeça em um engradado de pimentas.
He must have used it to move the crate.
Ele deve ter usado para mover o engradado.
Can you open up the crate for me?
Pode abrir o engradado para mim?
We have to drop the crate off.
Temos de entregar o engradado.
I thought it was a crate of beer.
Pensei que fosse um engradado de cerveja.
- Click here to view more examples -
II)
caixa
NOUN
Synonyms:
box
,
case
,
cash
,
chest
,
carton
,
cashier
I bought a huge crate of fireworks!
Comprei uma caixa de fogos de artifício.
Why is this crate here?
Porque esta caixa está aqui?
Have you seen the size of this crate?
Você viu o tamanho desta caixa?
Locked in this crate for weeks, right?
Fecharam essa caixa faz semanas, certo?
Make sure he stays in the crate.
Veja se ele fica na caixa.
- Click here to view more examples -
III)
encaixotar
NOUN
IV)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
grate
,
fence
,
grating
Spent the night in a crate.
Passei a noite em uma grade.
This window crate is heavy.
Esta grade da janela é pesada.
This window crate is heavy.
Esta grade é pesada.
... we should have that crate home in time for dinner.
... devemos ter essa casa grade na hora do jantar.
... possession of a shopping cart and a milk crate.
... posse um carrinho de compras e uma grade de leite.
- Click here to view more examples -
9. Fence
fence
I)
cerca
NOUN
Synonyms:
about
This is just a fence.
Isso é apenas uma cerca.
For the electric fence.
Para a cerca elétrica.
You see that wire fence there?
Vê a cerca lá em baixo?
He just wants me to repair the fence.
Só quer que eu conserte a cerca.
A fence which no one witnessed being built.
Uma cerca que nenhuma testemunha viu sendo construída.
Is it worth us searching any more inside the fence?
Vale a pena continuarmos a procurar dentro da cerca?
- Click here to view more examples -
II)
vedação
NOUN
Synonyms:
sealing
,
seal
,
gasket
,
waterproofing
,
picket fence
,
weathersealing
The fence will come back.
A vedação vai voltar.
Is the fence live yet?
A vedação já está ligada?
You also forgot the fence.
Também te esqueceste da vedação.
I think that's an electric fence.
Acho que é uma vedação eléctrica.
From hitting a fence?
De bater na vedação?
I climbed a fence.
Subi a uma vedação.
- Click here to view more examples -
III)
muro
NOUN
Synonyms:
wall
Can you hop a tall fence?
Consegue saltar uma muro alto?
Now do you see why we must build that fence?
Vê agora porque é que devemos construir um muro?
And you won't jump the fence like thieves.
E não vão pular o muro como se fossem ladrões.
I turned right at the broken fence.
Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
We have a fence, access is blocked off.
Temos um muro, o acesso é bloqueado.
Climbing over his mother's fence.
Subindo o muro da casa da mãe dele.
- Click here to view more examples -
IV)
receptador
NOUN
The problem is the fence.
O problema foi o receptador.
The biggest fence in the city.
O maior receptador da cidade.
They let that fence escape.
Deixaram fugir o receptador.
... a fraction of that from any fence.
... uma fração disto de um receptador.
... make the case without the fence.
... construir o caso sem o receptador.
She doesn't need a fence because she already knows the ...
Não precisa de receptador porque já conhece os ...
- Click here to view more examples -
V)
barreira
NOUN
Synonyms:
barrier
,
boundary
,
hurdle
,
roadblock
Good thing that fence isn't up yet.
Boa coisa que a barreira não está levantada ainda.
That and this fence.
E que esta barreira.
Will you take down that fence?
Vai tirar a barreira?
The fence on the ocean side is titanium.
A barreira do lado do oceano é de titânio.
First objective, taking out the fence.
Primeiro objectivo, fazer desaparecer a barreira.
... on the same side of the fence.
... no mesmo lado da barreira.
- Click here to view more examples -
VI)
grade
NOUN
Synonyms:
grid
,
grill
,
railing
,
crate
,
grate
,
grating
Think she'll make the fence?
Acha que vai alcançar a grade?
Put on of face to the fence.
Coloquem a cara na grade.
Hop the fence and get the meat.
Largue da grade e pegue a comida.
Get up against the fence.
Vá para a grade.
Back up towards the fence.
Vá até a grade.
Get your hands off the fence.
Tire suas mãos da grade.
- Click here to view more examples -
10. Drain
drain
I)
dreno
NOUN
Synonyms:
moulin
I just inserted a drain.
Só inseri um dreno.
Why did you remove the drain?
Porque tirou o dreno?
Hope that drain's not clogged.
Esperamos que o dreno não obstruídos.
Now we let the fluid drain from his lungs.
Agora nós deixamos o dreno fluido dos pulmões dele.
Minor surgery, removing a drain.
Foi uma operação menor, retirar um dreno.
I took the drain out.
Eu tirei o dreno.
- Click here to view more examples -
II)
drenar
VERB
Drain the remainder of his brain.
Drenar o que resta do cérebro dele.
I need to drain the second course.
Preciso drenar o próximo prato.
I need to drain the second course.
Tenho que drenar o segundo curso.
This sword can completely drain his mana.
Essa espada pode drenar o mana dele completamente.
There has to be a way to drain the capacitors.
Tem de haver uma forma de drenar os condensadores.
I needto drain the second course.
Tenhoque drenar o segundo curso.
- Click here to view more examples -
III)
ralo
NOUN
Synonyms:
grate
,
plughole
,
bolster
,
thinning
Pour those down the drain.
Jogue isso no ralo.
Found this in the drain.
Certo, encontrei isto no ralo.
Check the plastic fish in the drain.
Veja o peixe de plástico no ralo.
Fifteen years with the company down the drain.
Quinze anos de empresa foram pelo ralo.
Give me a drain cover, faucet or something.
Me ache um ralo, torneira ou algo assim.
Check the plastic fish in the drain.
Confira o peixe de plástico no ralo.
- Click here to view more examples -
IV)
escorra
NOUN
Synonyms:
drips
,
oozing
Drain the water after you take out the garbage.
Escorra a água, depois retire o lixo.
V)
drenagem
NOUN
Synonyms:
drainage
,
draining
Open aft main drain suction!
Abrir drenagem principal de sucção!
Are the drain pipes.
São de tubos de drenagem.
Start the drain pump!
Iniciar a bomba de drenagem!
Open the aft main drain suction!
Abrir drenagem principal de sucção!
If the fish are getting through the drain system.
Se os peixes entram pelo sistema de drenagem.
Is there a possibility of some sort of power drain?
Há alguma possibilidade de drenagem de energia?
- Click here to view more examples -
VI)
drene
VERB
-Drain his energy!
-Drene a energia dele!
VII)
escorrer
VERB
Synonyms:
drip
,
seeping
,
runny
,
ooze
Why did you drain the water?
Porque deixaram a água escorrer?
Once poured beer and let drain.
Uma vez derramou cerveja e deixou escorrer.
... and all we did was we let it drain out.
... e apenas o deixamos escorrer.
Will you help me drain the pasta?
Ajudas-me a escorrer a massa?
Drain the water as to not contaminate the top ...
Escorrer a água para não contaminar o topo ...
- I'm going to drain it.
- Eu vou escorrer.
- Click here to view more examples -
VIII)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We need to drain.
Nós precisamos de fuga.
If the fluid in her drain changes color, you ...
Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
... continue filling with fluid until we can drain them.
... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
There's some drain on the power comin' into this ...
Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
The drain takes the fluid out of your body
A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
... the clog in my drain,
... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)
esvaziar
VERB
Synonyms:
empty
,
deflate
,
emptied
They did have to drain the gym.
Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
To drain a pool full of water, a ...
Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
... of which, could you drain my bag for me ...
... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
Well, they didn't really have to drain the pool.
Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
Drain her bank account;
Esvaziar a sua conta bancária?
No, drain the pool.
Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)
esgoto
NOUN
Synonyms:
sewer
,
sewage
,
wastewater
,
bilge
,
storm drain
,
cesspool
Open aft main drain suction!
Abrir a aspiração do esgoto principal.
Who put the knife in the drain?
Quem pôs a faca no esgoto?
... going to drown in the drain.
... irá se afogar no esgoto.
... mention that we are having a new drain installed?
... contei que vamos mandar instalar um novo esgoto?
... you dropped yours in the drain.
... que jogou o seu no esgoto.
... a drain, a sewage drain.
... um esgoto, um cano de esgoto.
- Click here to view more examples -
XI)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
discharging
,
unload
11. Bolster
bolster
I)
amparar
VERB
Synonyms:
patronize
... back from the Coast to bolster us and steady up the ...
... voltando da Costa para amparar-nos com sua ...
II)
reforçar
VERB
Synonyms:
strengthen
,
reinforce
,
enhance
,
enforce
,
boost
,
tighten
... case, it'll help bolster the results of the false ...
... forma, isso vai reforçar o resultado do falso ...
... he called me in to bolster his detail.
... ele me chamou para reforçar sua segurança.
... and others have worked to bolster the moderate opposition
... e outros trabalharam para reforçar a oposição moderada
... can find actions which will help to bolster aggregate demand;
... poder apresentar medidas que ajudem a reforçar a procura agregada;
... are of course keen to bolster its political dimension: ...
... óbvio que estamos interessados em reforçar a sua dimensão política: ...
- Click here to view more examples -
III)
fortalecer
VERB
Synonyms:
strengthen
,
empower
,
fortify
,
stronger
,
reinforce
IV)
ralo
NOUN
Synonyms:
drain
,
grate
,
plughole
,
thinning
V)
êmbolo
NOUN
Synonyms:
plunger
,
piston
,
embolus
12. Thinning
thinning
I)
desbaste
VERB
Synonyms:
roughing
,
buffing
,
trimming
,
chop
,
chipping
... .... gray,short, thinning.
... .... cinza,Resumindo, o desbaste.
... , gray, short, thinning.
... .cinza, Resumindo, o desbaste.
II)
afinamento
VERB
Clotting and thinning all at the same time.
Coagulação e afinamento ao mesmo tempo.
That's the thinning part on the vertex.
Esse afinamento no vórtex.
III)
adelgaçantes
NOUN
Synonyms:
slimming
IV)
emagrecimento
VERB
Synonyms:
slimming
,
weightloss
,
emaciation
V)
diluição
VERB
Synonyms:
dilution
,
diluting
,
extender
VI)
ralo
VERB
Synonyms:
drain
,
grate
,
plughole
,
bolster
Was he 5'7", thinning hair?
Tinha 1 ,70 m e cabelo ralo?
Was he 5'7", thinning hair?
Tinha 1,70 m e cabelo ralo?
13. Scratch
scratch
I)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scrape
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
The slightest scratch will be fatal.
O mais leve arranhão será fatal.
Just a scratch in the side.
Apenas um arranhão no lado do corpo.
That car better come back without a scratch on it.
Espero que o carro volte sem um arranhão.
They let me go without a scratch.
Me soltaram sem um arranhão.
And not a scratch.
E nem um arranhão.
And one was wounded, a scratch on the shoulder.
E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
II)
arranhar
VERB
Synonyms:
scrape
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
I might scratch your eyes out with them.
Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
She goes to the bathroom to scratch herself now.
Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
But steel will not even scratch its hide.
Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
Scratch against the walls?
Vai arranhar os muros?
You need to scratch the surface and look beneath.
Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
Careful not to scratch the floors.
Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
III)
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
nonzero
,
freezing
We were starting from scratch.
Nós estávamos começando do zero.
Rebuild things from scratch.
Podemos recomeçar do zero.
We start from scratch.
Nós começamos do zero.
Might as well start from scratch.
Mais vale começar tudo do zero.
Nobody invents anything from scratch.
Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
An unhappy adult can start again from scratch.
Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
IV)
riscar
VERB
Synonyms:
chalk
It is going to scratch the chains.
Vai riscar as correntes.
Try not to scratch the paintings.
Tenta não riscar a pintura.
To scratch out his own face like that?
Riscar a própria cara daquela maneira?
You were going to scratch the floor.
Ias riscar o chão.
After that, we scratch 'em off one per minute ...
Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
Get ready to scratch two things off of your bucket list ...
Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
V)
risque
NOUN
Synonyms:
chalk
Just scratch the last one, okay?
Apenas risque essa ultima, tá bem?
Just scratch it, don't erase!
Risque apenas, não é preciso apagar!
Well, scratch one name off the wedding guest list.
Ora, risque esse nome da lista de convidados.
No, scratch that.
Não, risque isso.
Actually, scratch them all.
Aliás, risque todos eles.
No, no, scratch that, don't write that.
Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
VI)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
tickle
,
itchy
You scratch his back, he'll knife you.
Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
Maybe you just need someone to scratch it.
Talvez só precise de alguém para coçar para você.
Can you scratch my back?
Você pode coçar minhas costas?
Will anyone present scratch my back?
Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
You just can't scratch like that.
Você só não pode coçar assim.
Scratch the left leg.
Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
VII)
raspadinha
NOUN
Synonyms:
scratch card
,
smoothie
,
slushee
We need a dozen unopened scratch tickets found.
Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
I held the scratch-off.
Eu peguei a raspadinha!
VIII)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
And there lies the scratch.
E aí reside o risco.
Got a scratch, right here.
Tem um risco, bem aqui.
There is no scratch.
Não tem risco aí.
Big scratch down side.
Um grande risco de lado.
Taking freelance work when we need some scratch.
Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
Is that a scratch?
Isto é um risco?
- Click here to view more examples -
14. Clawing
clawing
I)
arranhando
VERB
Synonyms:
scratching
,
scraping
,
strumming
Clawing and pulling at anyone who tries to get out.
Arranhando e puxando os outros para sair de dentro.
Clawing and biting, desperately trying to get out of ...
Arranhando e mordendo, a tentar sair do ...
... but we're still alive, clawing to get out.
... mas ela ainda está viva, arranhando pra sair.
... as if someone is clawing at my heart.
... como se alguém estivesse arranhando o meu coração.
... women just pawing and clawing me!
... , me apalpando e me arranhando!
- Click here to view more examples -
II)
agarrando
VERB
Synonyms:
grabbing
,
grasping
,
clutching
,
clinging
,
gripping
,
snapping
,
pouncing
15. Strum
strum
I)
dedilhar
VERB
Yes, but you have to strum.
Vá, mas tens de dedilhar.
Okay, he can strum.
Está bem, ele pode dedilhar.
II)
arranhar
VERB
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
clawing
,
grate
,
gratz
16. Shave
shave
I)
raspar
VERB
Synonyms:
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
I thought you were going to shave that moustache.
E achei que ia raspar esse bigode.
We are going to shave your head now.
Nós vamos raspar tua cabeça agora.
Who is refusing to shave?
Quem está se recusando a raspar?
I used to shave elephants.
Costumava raspar os elefantes.
Because they're going to make me shave my beard.
Porque vão me fazer raspar a barba.
Do you have to shave my hair?
Vão ter que raspar o meu cabelo?
- Click here to view more examples -
II)
barbear
VERB
Synonyms:
shaving
,
razor
,
shaver
,
safety razor
Not a mirror to shave.
Nem de espelho para barbear.
You really need to shave.
Realmente precisa se barbear.
Never seen a man shave before?
Nunca viu um homem se barbear antes?
And you better get a shave and a shine.
E é melhor você se barbear e engraxar os sapatos.
Maybe we'll throw in a shave as well.
Podemos te barbear, também.
Who could shave that much?
Quem se poderia barbear tanto?
- Click here to view more examples -
III)
depilar
VERB
Synonyms:
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
I have to shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
I can shave it for you again.
Posso depilar você de novo.
Did you come to shave my legs?
Você veio depilar as minhas pernas?
I gotta shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
Why does he have to shave anybody?
Porque ele tem que depilar alguém?
You want me to shave it?
Você quer me depilar?
- Click here to view more examples -
IV)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
Shave if you're going to do that.
Faz a barba se queres fazer isso.
You can go ahead and finish your shave.
Você pode seguir em frente e terminar sua barba.
I want you go shave and go dance.
Quero que faça a barba e vá dançar.
Give him a shave.
Faça a barba nele.
Shave if you're going to do that.
Faça a barba se quer fazer isso.
You shave with a piece of glass?
Fizeste a barba com um caco de vidro?
- Click here to view more examples -
V)
rapar
VERB
Synonyms:
shaving
I have to shave you down here.
Tenho de rapar os pêlos aqui.
Are you sure we can't shave your head?
De certeza que não podemos rapar a tua cabeça?
You have chosen to shave your hair.
Optou por rapar o cabelo.
Are you going to shave your legs?
Vais rapar as pernas?
You should shave your head too.
Devias rapar a tua.
Had to shave it off.
Tive de o rapar.
- Click here to view more examples -
VI)
raspe
VERB
Synonyms:
scrape
I need you to shave my back.
Primeiro, preciso que raspe minhas costas.
Just go in there and shave her head!
Vá lá e raspe a cabeça dela.
Now shave my moustache and show.
Agora raspe o meu bigode e mostre.
Shave it off and start over.
Raspe e comece tudo de novo.
Shave daily or let it get longer.
Raspe todo dia ou deixe crescer.
I want you to shave his head, clean ...
Raspe a cabeça dele, limpe ...
- Click here to view more examples -
VII)
barbeado
NOUN
Synonyms:
shaved
,
shaven
,
unshaven
,
groomed
Got a nice, clean shave there.
Conseguiu um belo, barbeado.
A shave will make you feel better.
Barbeado sentir-se-à melhor.
I don't want a shave.
Năo quero ser barbeado.
... 'm going to give you a nice smooth shave.
... irei te dar um lindo barbeado.
- Click here to view more examples -
VIII)
se barbeia
VERB
And that's how we shave.
E é assim que se barbeia.
And you shave well.
E você se barbeia bem.
... brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
... a brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
Why didn't you shave in your room?
Por que não se barbeia em seu quarto?
Do you always have to shave twice a day?
Você sempre se barbeia 2 vezes?
- Click here to view more examples -
IX)
depilação
NOUN
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
17. Scratching
scratching
I)
arranhando
VERB
Synonyms:
clawing
,
scraping
,
strumming
Why are you scratching?
Por que está se arranhando?
Lay there for days, scratching on the metal.
Fica lá por dias, arranhando o metal.
Still scratching the surface, why?
Ainda arranhando a superfície, por quê?
I heard them again this morning, scratching around.
Eu os ouvi de novo hoje, arranhando por aí.
But for me, we were just scratching the surface.
Mas para mim, estávamos apenas arranhando a superfície.
- Click here to view more examples -
II)
coçar
VERB
Synonyms:
itch
,
tickle
,
itchy
Scratching will take my mind off of itching.
Coçar vai me fazer esquecer a coceira.
Scratching one's head is so sensual.
É muito sensual coçar a cabeça.
No scratching under chin.
Não coçar debaixo do queixo, já percebi.
Stop scratching that thing.
Pára de coçar isso.
What are you scratching, your brain?
Estás a coçar o teu cérebro?
- Click here to view more examples -
III)
riscar
VERB
Synonyms:
scratch
,
chalk
... even more powerful feeling than simply scratching out a name.
... sentimento ainda mais poderoso do que simplesmente riscar o nome.
I'm scratching your name off the ticket and running ...
Vou riscar seu nome e colocar ...
IV)
coçando
VERB
Synonyms:
itching
,
itchy
,
rubbing
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
He says you were scratching.
Ele diz que estava se coçando.
He was doing more than scratching.
Ele estava mais do que se coçando.
A man scratching his shoulder.
Um homem coçando o ombro.
Apparently you were scratching at your stitches.
Ficou coçando os pontos.
- Click here to view more examples -
V)
arranhador
NOUN
VI)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
grating
So stop your scratching.
Então pára de raspar.
Try scratching the ground and bobbing your heads.
Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
... and helmet will be scratching the ice on the way down ...
... e capacete vão estar a raspar o gelo na descida ...
You're really scratching the bottom of the barrel.
Teve que raspar o fundo do tacho.
... , why are you scratching off the senior off my ...
... , porque está a raspar o sénior da minha ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals