Unload

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Unload in Portuguese :

unload

1

descarregar

VERB
- Click here to view more examples -
2

descarga

NOUN
  • ... the right to load and unload in Community ports to vessels ... ... direito de carga e descarga nos portos da Comunidade a navios ...
3

desabafar

VERB
Synonyms: vent, venting, unburden
- Click here to view more examples -

More meaning of Unload

download

I)

download

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

baixar

VERB
Synonyms: lower
- Click here to view more examples -
III)

descarregar

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

transferir

VERB
Synonyms: transfer, upload
  • They can upload and download data. Podem transferir informações, dados, memórias.
  • Data takes too long to download so your image gets ... Os dados demoram muito tempo a transferir e a imagem fica ...
  • Can't we just download his files? Não podemos simplesmente transferir seus arquivos?
  • I'm going to download the whole file to ... Vou transferir todos os arquivos para ...
  • I think you download into another leoben body and ... Eu acho que irá se transferir para outro corpo e ...
  • I have to download it to my computer ... Tenho que transferir para o meu computador ...
- Click here to view more examples -
V)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

descarregue

VERB
Synonyms: unload, discharge
- Click here to view more examples -
VII)

transferência

NOUN
  • ... you may begin the download. ... você pode começar a transferência.
  • I'm just finishing the download now. Estou terminando a transferência de arquivos.
  • And after you download, remember to report ... E após a transferência, lembre-se de informar ...
  • Preparing user for download. UTILIZADOR: DOUGLAS HALL Preparar transferência.
  • There's a download in here that I didn't do. Há uma transferência aqui que eu não fiz.
- Click here to view more examples -

downloading

I)

transferindo

VERB
Synonyms: transferring
II)

baixar

VERB
Synonyms: download, lower
  • ... thousands of individuals for downloading music without permission. ... milhares de indivíduos por baixar música sem permissão.
  • Okay, downloading the photos into the application. Está bem, a baixar as fotos para o aplicativo.
  • They're also downloading surveillance video from the lobby. Ainda estão a baixar os vídeos de vigilância da entrada.
  • They must be downloading onto some kind of hardware Eles devem ser baixar em algum tipo de hardware
  • I'm downloading the call. Estou a baixar o telefonema.
  • in downloading and distributing the leaked documents. a baixar e distribuir os documentos vazados.
- Click here to view more examples -
III)

download

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

descarregar

VERB
  • It should be downloading on your computer. Já deve estar a descarregar para o vosso computador.
  • I took the liberty of downloading some footage so you ... Tomei a liberdade de descarregar uma foto, para que vocês ...
  • I've taken the liberty of downloading some imagery to help ... Tomei a liberdade de descarregar umas imagens para ajudar ...
  • It's downloading right now. Está a descarregar agora.
  • ... we can determine the viability of downloading #sher consciousness into ... ... podermos determinar a viabilidade de descarregar a consciência dela para ...
  • So I'm just downloading the post-office security footage ... Estou a descarregar as imagens de segurança da estação de correios ...
- Click here to view more examples -

discharge

I)

descarga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

quitação

NOUN
Synonyms: acquittance
  • They did not discharge you? Eles não quitação você?
  • This is a discharge form. É um formulário de quitação.
  • Granting the discharge means closing the dossier. Conceder a quitação é encerrar o dossier.
  • We have the option of refusing discharge outright. Temos a possibilidade de recusar explicitamente a quitação.
  • Giving discharge cannot be allowed to act as a ... A concessão da quitação não pode constituir um ...
  • ... report to put the discharge procedure in a broader perspective. ... relatório enquadrar o processo de quitação numa perspectiva mais abrangente.
- Click here to view more examples -
III)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, landslide, leakage
IV)

descarregar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

dispensa

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

apuramento

NOUN
  • ... recovery of the debt or the discharge of the procedure. ... cobrança da dívida aduaneira ou o apuramento do regime.
  • Discharge of a customs procedure with economic impact Apuramento de um regime aduaneiro económico
  • ... at the time of presentation of the bill of discharge. ... no momento da apresentação da relação de apuramento.
  • ... other than an office of discharge. ... diferente de uma das estâncias de apuramento.
  • ... the following details which are required for discharge: ... as seguintes referências necessárias ao apuramento:
  • ... holder shall prove that discharge of the arrangements in accordance with ... ... titular deve demonstrar que o apuramento do regime em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
VII)

secreção

NOUN

offload

I)

descarregar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

descarregamento

NOUN
  • ... to help you with the offload. ... para ajudá-lo com o descarregamento.

unloading

I)

descarga

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desembarque

VERB
- Click here to view more examples -

dump

I)

despejo

NOUN
Synonyms: eviction, dumping
- Click here to view more examples -
II)

despejar

VERB
Synonyms: dumping, evict, pour, pouring
- Click here to view more examples -
III)

espelunca

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

descarga

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, ditch
- Click here to view more examples -
VI)

lixo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

livrar

VERB
Synonyms: rid, shake, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

drain

I)

dreno

NOUN
Synonyms: moulin
- Click here to view more examples -
II)

drenar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ralo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

drenagem

NOUN
Synonyms: drainage, draining
- Click here to view more examples -
VII)

escorrer

VERB
Synonyms: drip, seeping, runny, ooze
- Click here to view more examples -
VIII)

fuga

NOUN
  • We need to drain. Nós precisamos de fuga.
  • If the fluid in her drain changes color, you ... Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
  • ... continue filling with fluid until we can drain them. ... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
  • There's some drain on the power comin' into this ... Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
  • The drain takes the fluid out of your body A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
  • ... the clog in my drain, ... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, deflate, emptied
  • They did have to drain the gym. Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
  • To drain a pool full of water, a ... Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
  • ... of which, could you drain my bag for me ... ... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
  • Well, they didn't really have to drain the pool. Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
  • Drain her bank account; Esvaziar a sua conta bancária?
  • No, drain the pool. Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)

esgoto

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

descarga

NOUN

discharging

I)

descarga

VERB
II)

liberá

VERB
Synonyms: release

vent

I)

respiradouro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ventilação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

desabafar

VERB
Synonyms: venting, unload, unburden
- Click here to view more examples -
IV)

exalar

VERB
V)

ventilar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

desafogar

VERB
Synonyms: unburden, wreak
  • You can vent your frustrations with me in ... Poderá desafogar suas frustrações comigo na ...
  • ... have the whole city to vent it out. ... tenho o cidade inteira para desafogar-lo.

venting

I)

ventilação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

exalando

VERB
Synonyms: exuding, exhaling
V)

descarregando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

arejamento

VERB
Synonyms: aeration, airing
VII)

ventilar

VERB
  • ... and then prepare to begin venting plasma. ... e então preparar para começar a ventilar plasma.
  • ... dicey, isn't it, without venting first? ... arriscado, não é assim, sem ventilar primeiro?
VIII)

respiro

VERB
  • They're still venting out their anger on ... Eles ainda respiro para fora sua raiva sobre ...

unburden

I)

desafogar

VERB
Synonyms: vent, wreak
III)

aliviar

VERB
  • ... of all who come to me to unburden their soul! ... de todos que vêm a mim para aliviar suas almas!
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals