Meaning of Flow in Portuguese :

flow

1

fluxo

NOUN
  • Transferring plasma flow to auto. Transferindo fluxo de plasma para o automático.
  • But this is the main water flow. Mas esse é o fluxo de água principal.
  • But its movements are far outside the normal flow. Mas sua movimentação não seguiu o fluxo normal.
  • Flow and temperatures are okay. Fluxo e temperaturas estão bem.
  • I go with the flow. Eu vou com o fluxo.
  • Increased flow velocity in his cerebral arteries. Aumento de fluxo nas artérias cerebrais.
- Click here to view more examples -
2

fluir

VERB
Synonyms: streaming
  • How the traffic will flow when it is all motorized. Como pode o tráfego fluir quando tudo é motorizado.
  • Let the energy flow. Deixe a energia fluir.
  • I think it will flow well that way. Eu acho que vai fluir desse jeito.
  • Let flow into you. Deixe fluir em você.
  • Let the music flow out of you. Deixe a música fluir através de você.
  • So would the river flow both ways? Então, o rio vai fluir para os dois lados?
- Click here to view more examples -
3

vazão

NOUN
Synonyms: vent, outflow
  • Go with the flow of the universe, all right? Vá com a vazão do universo, certo?
  • ... the tube diameter the flow is the same. ... diâmetro do tubo a vazão é constante.
  • ... ,see if the flow is blocked. ... , ver se a vazão está bloqueada.
  • Dark flow could be evidence of ... A vazão negra poderia ser a evidência de ...
  • We called it "dark flow" because the observed ... Chamamos de "vazão negra" porque a ...
  • But dark flow could be hinting that ... Mas a vazão negra pode sugerir que ...
- Click here to view more examples -
4

fluem

NOUN
Synonyms: flowing
  • Others flow easily on the surface. Outros fluem tranquilamente na superfície.
  • My pipes flow just fine. Meus canos fluem muito bem.
  • The old waters still flow. As antigas águas ainda fluem.
  • Things flow more slowly and softly here. As coisas fluem mais lenta e suavemente aqui.
  • Some flow deep, out of your reach. Alguns fluem profundamente, fora de seu alcance.
  • Here flow two springs that are up to ten ... Aqui fluem dois riachos que são até dez ...
- Click here to view more examples -
5

flua

VERB
  • Let it flow through you. Deixe que flua através de você.
  • Let it flow to you. Deixa que flua até ti.
  • Time to let your creativity flow backwards. Tempo para deixar que sua criatividade flua de volta.
  • Flow with my movement. Flua com os meus movimentos.
  • Just let everything flow. Apenas deixe que tudo flua.
  • ... and let the pain flow out through your arm and into ... ... e deixe que a dor flua pelos seus braços para ...
- Click here to view more examples -
6

caudal

NOUN
Synonyms: throughput, fluke
  • To monitor the sample bypass flow. Para monitorizar o caudal de derivação das amostras.
  • The fuel flow shall be incrementally adjusted above and ... O caudal de combustível deve ser aumentado e reduzido progressivamente em ...
  • The water flow of the taps and ... O caudal de água das torneiras e ...
  • The required air flow in litres per hour shall ... O caudal de ar requerido, em litros por hora ...
  • ... proportional to the square of the flow. ... proporcional ao quadrado do caudal.
  • ... gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be ... ... gás poluente, o caudal de escape e a potência ...
- Click here to view more examples -
7

flui

NOUN
Synonyms: flows, streams, streaming
  • Just flow with me, buddy. Só flui comigo, companheiro.
  • The lyrics flow from him. A música flui com ele.
  • I am the well spring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
  • ... when the money won't flow. ... quando o dinheiro não flui.
  • ... which way does the water flow through town? ... em que direção a água flui pela cidade?
  • I am the wellspring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
- Click here to view more examples -
8

escoamento

NOUN
  • ... if the direction of gas flow is fixed by the construction ... ... se o sentido de escoamento do gás for imposto por construção ...
  • ... particle size, and chemical composition and flow properties. ... dimensões das partículas, composição química e propriedades de escoamento.
  • The flow measurement instrumentation shall be calibrated at ... A instrumentação de medida do escoamento deve ser calibrada pelo ...
  • ... glove boxes and laminar flow hoods. ... caixas com luvas e exaustores de escoamento laminar.
- Click here to view more examples -
9

circulação

NOUN
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... key to facilitating the flow of knowledge and ideas ... ... fundamental para facilitar a circulação de conhecimentos e ideias ...
  • ... and yet still have that flow. ... ainda com uma boa circulação.
  • ... to enable the continuous flow of information and exchange ... ... para assegurar em permanência a circulação da informação e o intercâmbio ...
- Click here to view more examples -

More meaning of flow

stream

I)

fluxo

NOUN
  • Time to generate a new revenue stream. Hora de gerar um novo fluxo de renda anual.
  • A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Uma nave de carga tentou interceptar o fluxo de matéria.
  • You are one with the unfolding stream. Você é um com o fluxo de desdobramento.
  • They are passed through stream but out of the stream. Elas passam através do fluxo, mas fora do fluxo.
  • They are passed through stream but out of the stream. Elas passam através do fluxo, mas fora do fluxo.
  • Six is back in the stream. Seis está de volta no fluxo.
- Click here to view more examples -
II)

córrego

NOUN
Synonyms: creek
  • And you can't drown in a stream, okay? E não dá para se afogar num córrego, certo?
  • The stream and all. O córrego e tudo.
  • This is kind of a stream. Isso é um córrego.
  • And you can't drown in a stream, ok? E não dá para se afogar num córrego, certo?
  • No more washing by the stream! Não há mais roupas no córrego!
  • Follow the sounds of the stream. Siga o som do córrego.
- Click here to view more examples -
III)

transmissão

NOUN
  • The security on this stream is off the charts. A nível de segurança na transmissão é fora de sério.
IV)

riacho

NOUN
Synonyms: creek, brook, crick
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • Any fish in that stream? Tem peixe neste riacho?
  • Make your circle right near to the stream there. Faz o teu círculo ali perto do riacho.
  • Follow that stream up ahead. Siga o riacho à frente.
  • Take the horses to where the stream forks. Levem os cavalos até a curva do riacho.
  • Is there any way to cross this stream? Há maneira de passar o riacho?
- Click here to view more examples -

drain

I)

dreno

NOUN
Synonyms: moulin
  • I just inserted a drain. Só inseri um dreno.
  • Why did you remove the drain? Porque tirou o dreno?
  • Hope that drain's not clogged. Esperamos que o dreno não obstruídos.
  • Now we let the fluid drain from his lungs. Agora nós deixamos o dreno fluido dos pulmões dele.
  • Minor surgery, removing a drain. Foi uma operação menor, retirar um dreno.
  • I took the drain out. Eu tirei o dreno.
- Click here to view more examples -
II)

drenar

VERB
  • Drain the remainder of his brain. Drenar o que resta do cérebro dele.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • I need to drain the second course. Tenho que drenar o segundo curso.
  • This sword can completely drain his mana. Essa espada pode drenar o mana dele completamente.
  • There has to be a way to drain the capacitors. Tem de haver uma forma de drenar os condensadores.
  • I needto drain the second course. Tenhoque drenar o segundo curso.
- Click here to view more examples -
III)

ralo

NOUN
  • Pour those down the drain. Jogue isso no ralo.
  • Found this in the drain. Certo, encontrei isto no ralo.
  • Check the plastic fish in the drain. Veja o peixe de plástico no ralo.
  • Fifteen years with the company down the drain. Quinze anos de empresa foram pelo ralo.
  • Give me a drain cover, faucet or something. Me ache um ralo, torneira ou algo assim.
  • Check the plastic fish in the drain. Confira o peixe de plástico no ralo.
- Click here to view more examples -
IV)

escorra

NOUN
Synonyms: drips, oozing
  • Drain the water after you take out the garbage. Escorra a água, depois retire o lixo.
V)

drenagem

NOUN
Synonyms: drainage, draining
  • Open aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • Are the drain pipes. São de tubos de drenagem.
  • Start the drain pump! Iniciar a bomba de drenagem!
  • Open the aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • If the fish are getting through the drain system. Se os peixes entram pelo sistema de drenagem.
  • Is there a possibility of some sort of power drain? Há alguma possibilidade de drenagem de energia?
- Click here to view more examples -
VI)

drene

VERB
  • -Drain his energy! -Drene a energia dele!
VII)

escorrer

VERB
Synonyms: drip, seeping, runny, ooze
  • Why did you drain the water? Porque deixaram a água escorrer?
  • Once poured beer and let drain. Uma vez derramou cerveja e deixou escorrer.
  • ... and all we did was we let it drain out. ... e apenas o deixamos escorrer.
  • Will you help me drain the pasta? Ajudas-me a escorrer a massa?
  • Drain the water as to not contaminate the top ... Escorrer a água para não contaminar o topo ...
  • - I'm going to drain it. - Eu vou escorrer.
- Click here to view more examples -
VIII)

fuga

NOUN
  • We need to drain. Nós precisamos de fuga.
  • If the fluid in her drain changes color, you ... Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
  • ... continue filling with fluid until we can drain them. ... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
  • There's some drain on the power comin' into this ... Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
  • The drain takes the fluid out of your body A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
  • ... the clog in my drain, ... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, deflate, emptied
  • They did have to drain the gym. Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
  • To drain a pool full of water, a ... Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
  • ... of which, could you drain my bag for me ... ... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
  • Well, they didn't really have to drain the pool. Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
  • Drain her bank account; Esvaziar a sua conta bancária?
  • No, drain the pool. Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)

esgoto

NOUN
  • Open aft main drain suction! Abrir a aspiração do esgoto principal.
  • Who put the knife in the drain? Quem pôs a faca no esgoto?
  • ... going to drown in the drain. ... irá se afogar no esgoto.
  • ... mention that we are having a new drain installed? ... contei que vamos mandar instalar um novo esgoto?
  • ... you dropped yours in the drain. ... que jogou o seu no esgoto.
  • ... a drain, a sewage drain. ... um esgoto, um cano de esgoto.
- Click here to view more examples -
XI)

descarga

NOUN

movement

I)

movimento

NOUN
Synonyms: motion, move, moving
  • This radical movement speaks for only a fraction of them. Este movimento radical representa apenas uma fracção desta comunidade.
  • Only the light and the movement. Só aquela luz em movimento.
  • The finger movement, that was involuntary. O movimento do dedo foi involuntário.
  • The movement needs people to be upfront. O movimento precisa de pessoas que o continuem.
  • Can you zoom in, track her movement? Pode aproximar, pegar seu movimento?
  • We were all in the movement together. Estivemos juntos no movimento.
- Click here to view more examples -
II)

circulação

NOUN
  • ... want to join your movement. ... queremos participar de sua circulação.
  • ... just a shadow, but it was definitely movement. ... apenas uma sombra, mas foi definitivamente de circulação.
  • ... make progress in relation to the movement and the recognition of ... ... avançar no domínio da circulação e do reconhecimento dos ...
  • Exceptions to the prohibition on movement of wine Excepções à proibição de circulação dos vinhos
  • for the movement of goods and services) para a circulação de mercadorias e serviços)
  • Movement of goods between the ... A circulação de mercadorias entre a ...
- Click here to view more examples -
III)

deslocação

NOUN
  • In other cases of movement, the person responsible for ... Nos outros casos de deslocação, o responsável pela ...
  • ... individual level and with the movement of entire ethnic communities. ... nível individual como com a deslocação de comunidades étnicas inteiras.
  • Authorized movement only in two-man teams. Apenas está autorizada a deslocação de equipas de dois homens.
  • obstruct the movement of the movable parts of ... último não se possa opor à deslocação das partes móveis do ...
  • ... of information in the case of movement of health professionals. ... de informação em caso de deslocação de profissionais de saúde.
  • ... days prior to the date of movement; ... dias anteriores à data de deslocação, ou
- Click here to view more examples -

outstanding

I)

pendentes

ADJ
  • I was looking at the shack maintenance hours outstanding. Eu estava a olhar para as horas pendentes da manutenção.
  • But first pay the previous outstanding. Mas, primeiro, pagar as anteriores pendentes.
  • ... but also highlights reforms outstanding. ... mas salienta também as reformas pendentes.
  • Two main issues were, however, outstanding. Ficaram, porém, pendentes duas grandes questões.
  • Your debt's still outstanding. Sua dívida é ainda pendentes.
  • ... to ensure that the outstanding loose ends from your trial remain ... ... de assegurar que as pontas soltas pendentes do teu julgamento ficam ...
- Click here to view more examples -
II)

proeminente

ADJ
  • For most outstanding achievement in mathematics, ... Pela proeminente proeza em Matemática, ...
III)

excelente

ADJ
  • And she does an outstanding job. E ela faz um trabalho excelente.
  • Your presentation was outstanding. Sua apresentação foi excelente.
  • We had an outstanding day. Tivemos um dia excelente.
  • This is last year's outstanding account. Este é último ano teve uma conta excelente.
  • You did an outstanding job. Fizeram um excelente trabalho.
  • He turned out to be an outstanding navigator. Ele voltou para ser um excelente navegador.
- Click here to view more examples -
IV)

excepcional

ADJ
  • This guy's an outstanding student! Este tipo é um aluno excepcional!
  • He was an outstanding person. Ele era um homem excepcional.
  • His numbers are outstanding. A pontuação dele é excepcional.
  • ... you had the most outstanding dish. ... que tinha o prato mais excepcional.
  • He's just an outstanding guy. Ele é um cara excepcional.
  • Well, you always were an outstanding student. Foste sempre um estudante excepcional.
- Click here to view more examples -
V)

notável

ADJ
  • So keep up the outstanding work. Por isso, continuem com o trabalho notável.
  • The outstanding thing is that each and every one of ... É notável que cada um de ...
  • ... at times seemingly incompatible is absolutely outstanding. ... por vezes, aparentemente tão incompatíveis, é absolutamente notável.
  • ... to repay you for your outstanding leadership. ... de o recompensar pela sua notável liderança.
  • ... intention of losing a man of your outstanding gifts. ... a intenção de perder um homem com sua notável capacidade.
  • Absolutely outstanding, dr. Absolutamente notável, dr.
- Click here to view more examples -
VI)

destaque

ADJ
  • ... present me with an award for outstanding public service. ... me presentear com um prêmio de destaque no serviço público.
  • ... leader in her community, she was an outstanding agent. ... líder da comunidade, ela era uma agente de destaque.
VII)

marcante

ADJ
VIII)

circulação

ADJ
  • ... to be 2% of outstanding e-money funds; ... será 2% dos fundos de moeda electrónica em circulação;
  • ... you said how many shares are outstanding? ... veremos que tem quantas acções em circulação?
  • ... ordinary shares which would have been outstanding assuming the conversion of ... ... ordinárias que estariam em circulação assumindo a conversão de ...
  • - Shares outstanding are...? - As ações em circulação?
- Click here to view more examples -
IX)

extraordinário

ADJ
  • You have done an outstanding job. Fizeram um trabalho extraordinário.
  • ... as we prepare to embark on this outstanding exercise. ... que vamos embarcar neste extraordinário exercício.
  • The kickboxer must be outstanding for others to be interested. O kickboxer tem de ser extraordinário para que hajam interessados.
  • ... skills, are nothing outstanding. ... capacidades não têm nada de extraordinário.
  • ... knew she was going to do an outstanding job. ... sabia que ela iria fazer um trabalho extraordinário.
  • He is an outstanding Chef. É um cozinheiro extraordinário.
- Click here to view more examples -
X)

dívida

ADJ
Synonyms: debt, owe, debts, owed
  • ... mandatory payment of remuneration outstanding to illegal immigrants who are ... ... pagamento obrigatório dos salários em dívida aos imigrantes ilegais que são ...
  • That I'm outstanding in the operating room Que eu estou em dívida na sala de cirurgia
  • ... entitled to receive any outstanding wages before they are deported ... ... direito a receber quaisquer salários em dívida antes de serem deportados ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals