Runny

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Runny in Portuguese :

runny

1

corrimento

ADJ
2

escorrendo

ADJ
- Click here to view more examples -
4

secreção

ADJ
5

mole

ADJ
- Click here to view more examples -
6

nasal

ADJ
Synonyms: nasal, nose

More meaning of Runny

discharge

I)

descarga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

quitação

NOUN
Synonyms: acquittance
  • They did not discharge you? Eles não quitação você?
  • This is a discharge form. É um formulário de quitação.
  • Granting the discharge means closing the dossier. Conceder a quitação é encerrar o dossier.
  • We have the option of refusing discharge outright. Temos a possibilidade de recusar explicitamente a quitação.
  • Giving discharge cannot be allowed to act as a ... A concessão da quitação não pode constituir um ...
  • ... report to put the discharge procedure in a broader perspective. ... relatório enquadrar o processo de quitação numa perspectiva mais abrangente.
- Click here to view more examples -
III)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, landslide, leakage
IV)

descarregar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

dispensa

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

apuramento

NOUN
  • ... recovery of the debt or the discharge of the procedure. ... cobrança da dívida aduaneira ou o apuramento do regime.
  • Discharge of a customs procedure with economic impact Apuramento de um regime aduaneiro económico
  • ... at the time of presentation of the bill of discharge. ... no momento da apresentação da relação de apuramento.
  • ... other than an office of discharge. ... diferente de uma das estâncias de apuramento.
  • ... the following details which are required for discharge: ... as seguintes referências necessárias ao apuramento:
  • ... holder shall prove that discharge of the arrangements in accordance with ... ... titular deve demonstrar que o apuramento do regime em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
VII)

secreção

NOUN

landslide

I)

deslizamento

NOUN
Synonyms: slip, sliding, glide
  • The landslide exposed the ruins of a shrine. O deslizamento expôs o santuário.
  • There was a landslide and the road may ... Julgo que houve um deslizamento e a estrada pode ...
  • ... had an early indication of the landslide. ... tido uma indicação do deslizamento.
  • Be careful, there's a landslide. Cuidado, houve um deslizamento.
  • There was a landslide seven kilometers up the road. Houve um deslizamento há 7 km na estrada acima.
- Click here to view more examples -
II)

desmoronamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aluimento

NOUN
Synonyms: sinkhole
IV)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, discharge, leakage
V)

derrocada

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

esmagadora

NOUN
  • The landslide winner of the student election with seven votes is ... O vencedor da esmagadora eleição estudantil com sete votos é ...
VII)

lavada

NOUN
  • ... win the election by a landslide. ... ganhar a eleição de lavada.
  • ... , she's going to win this in a landslide. ... , ela vai ganhar de lavada.
  • That's a landslide. Isso é uma lavada.
- Click here to view more examples -
VIII)

avalanche

NOUN
- Click here to view more examples -

leakage

I)

vazamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fugas

NOUN
  • You see, some of these bugs have frequency leakage. Alguns destes aparelhos têm fugas de frequência.
  • ... complete malfunction, resulting in leakage. ... avaria completa, resultando em fugas.
  • ... should also make available the leakage rate of these systems. ... deverão também comunicar a taxa de fugas desses sistemas.
  • ... prevent and minimise any leakage of controlled substances inadvertently produced in ... ... evitar e minimizar as fugas de substâncias regulamentadas produzidas inadvertidamente ...
  • ... control this sort of leakage, well who can we ... ... controlar este tipo de fugas, como é que podemos ...
- Click here to view more examples -
III)

escapamento

NOUN
IV)

fuga

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

derrame

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estanqueidade

NOUN
Synonyms: tightness
VII)

infiltração

NOUN
VIII)

corrimento

NOUN

dripping

I)

pingando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gotejamento

VERB
Synonyms: drip, trickle
III)

escorrendo

VERB
Synonyms: runny, oozing, trickling
  • ... catch that, what's dripping out the bottom? ... pegar isso tudo que está escorrendo?
  • ... out the window, or is dripping down your leg. ... pela janela, ou está escorrendo pela sua perna.
  • Son, your prop is dripping. Filho, sua maquiagem está escorrendo.
  • I left all my drip-dry dripping. Deixei meu terno escorrendo.
  • Dude, it's dripping out the bottom. Cara, está escorrendo pela ponta.
- Click here to view more examples -

trickling

I)

gotejando

VERB
Synonyms: dripping, oozing
II)

escorrendo

VERB
Synonyms: runny, dripping, oozing
III)

gotejamento

NOUN
Synonyms: drip, dripping, trickle
IV)

liberação

VERB

leaking

I)

vazando

VERB
Synonyms: leaky, leaks
- Click here to view more examples -
II)

vazamento

VERB
- Click here to view more examples -
III)

vazar

VERB
Synonyms: leak, leaks
- Click here to view more examples -
IV)

escape

VERB
V)

pingando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fugas

VERB
  • I know you don't like leaking, but let us ... Sei que não gosta de fugas, mas deixe-nos ...
VII)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, pouring, shedding
- Click here to view more examples -
VIII)

vaza

VERB
Synonyms: leak, leaks, leaky
  • My mother will notice that our ceiling is leaking. Minha mãe verá que o teto vaza.
  • ... bet this thing's leaking radiation? ... apostar que essa coisa vaza radiação?
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do coletor vaza como uma peneira.
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
  • ... on this investigation, and it's leaking from somewhere. ... nesta investigação, e vaza por algum lugar.
- Click here to view more examples -

dribble

I)

drible

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

driblar

VERB
Synonyms: circumvent
  • ... to run or jump or dribble. ... que correr ou pular ou driblar.
  • ... have to learn how to dribble with both hands. ... precisar de aprender a driblar com as duas mãos.
  • Still can't dribble with the left, huh? Ainda não consegue driblar com a esquerda?
  • ... once and he tried to dribble it. ... râguebi e ele tentou driblar.
  • ... him a football once and he tried to dribble it. ... -lhe uma bola de râguebi e ele tentou driblar.
- Click here to view more examples -
III)

finta

NOUN
Synonyms: finta, feint
IV)

pingar

VERB

trickle

I)

gotejamento

NOUN
Synonyms: drip, dripping
II)

goteje

VERB
Synonyms: drip
III)

pingar

VERB

secretion

I)

secreção

NOUN
  • This is the secretion of. Essa é a secreção de.
  • ... body has experienced the initial secretion, you're set. ... corpo tenha experimentado a secreção inicial, você está pronto.
  • The level of endogenous secretion of progesterone in the animals is ... O nível de secreção endógena de progesterona nos animais é ...
  • ... just from drinking her secretion. ... apenas por beberem a secreção.
  • - Some kind of animal secretion. - Um tipo de secreção animal.
- Click here to view more examples -

soft

I)

macio

ADJ
Synonyms: fluffy, tender, smooth
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

mole

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

brandamente

ADJ
V)

delicado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

leve

ADJ
Synonyms: take, light, bring, mild, slight, lead, carry
- Click here to view more examples -

limp

I)

limp

ADJ
  • Now limp on back to your ... Agora limp nas costas a sua ...
  • ... as phony as that limp you used getting over here. ... tão falso como que você usou limp ficando por aqui.
  • ... how long can this show limp along like this? ... quanto tempo isso pode mostrar limp longo como este?
  • You run fast for a limp. corres muito para um limp.
  • Limp... to a gallery opening ... Limp ... a uma abertura galeria ...
- Click here to view more examples -
II)

coxear

NOUN
Synonyms: limping, hobbling
- Click here to view more examples -
III)

mancar

ADJ
Synonyms: limping, hobble
- Click here to view more examples -
IV)

manco

NOUN
Synonyms: lame, gimp, cripple, limpy
- Click here to view more examples -
V)

mole

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

flácido

ADJ
Synonyms: flabby, flaccid, baggy
- Click here to view more examples -
VII)

capengar

ADJ
VIII)

coxo

ADJ
- Click here to view more examples -

mushy

I)

piegas

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

mole

ADJ
  • My clutch is all mushy. Minha embreagem está toda mole.
  • ... my first serve gets mushy. ... o meu primeiro serviço fica mole.
  • ... but soft and really mushy on the in. ... mas suave e realmente mole por dentro.
  • The soap's all mushy. O sabão, está todo mole.
  • Don't you get all mushy and sweet. Você não pega todos os mole e doce.
- Click here to view more examples -
IV)

melosa

ADJ
Synonyms: melosa
  • If you get mushy, it defeats the whole ... Se você ficar melosa, isso acaba com todo o ...
  • If you get mushy,it defeats the whole ... Se você ficar melosa,isso acaba com todo o ...
  • ... Why are you being so mushy? ... Por que está tão melosa?
- Click here to view more examples -
V)

sentimental

ADJ
- Click here to view more examples -

molle

I)

molle

NOUN
  • And it dragged Molle from the it marries and ... E arrastou a Molle desde a casa e ...
II)

mole

NOUN

nasal

I)

nasal

ADJ
Synonyms: nose
- Click here to view more examples -

nose

I)

nariz

NOUN
Synonyms: noses
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals