Movement

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Movement in Portuguese :

movement

1

movimento

NOUN
Synonyms: motion, move, moving
  • This radical movement speaks for only a fraction of them. Este movimento radical representa apenas uma fracção desta comunidade.
  • Only the light and the movement. Só aquela luz em movimento.
  • The finger movement, that was involuntary. O movimento do dedo foi involuntário.
  • The movement needs people to be upfront. O movimento precisa de pessoas que o continuem.
  • Can you zoom in, track her movement? Pode aproximar, pegar seu movimento?
  • We were all in the movement together. Estivemos juntos no movimento.
- Click here to view more examples -
2

circulação

NOUN
  • ... want to join your movement. ... queremos participar de sua circulação.
  • ... just a shadow, but it was definitely movement. ... apenas uma sombra, mas foi definitivamente de circulação.
  • ... make progress in relation to the movement and the recognition of ... ... avançar no domínio da circulação e do reconhecimento dos ...
  • Exceptions to the prohibition on movement of wine Excepções à proibição de circulação dos vinhos
  • for the movement of goods and services) para a circulação de mercadorias e serviços)
  • Movement of goods between the ... A circulação de mercadorias entre a ...
- Click here to view more examples -
3

deslocação

NOUN
  • In other cases of movement, the person responsible for ... Nos outros casos de deslocação, o responsável pela ...
  • ... individual level and with the movement of entire ethnic communities. ... nível individual como com a deslocação de comunidades étnicas inteiras.
  • Authorized movement only in two-man teams. Apenas está autorizada a deslocação de equipas de dois homens.
  • obstruct the movement of the movable parts of ... último não se possa opor à deslocação das partes móveis do ...
  • ... of information in the case of movement of health professionals. ... de informação em caso de deslocação de profissionais de saúde.
  • ... days prior to the date of movement; ... dias anteriores à data de deslocação, ou
- Click here to view more examples -

More meaning of Movement

motion

I)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, move, moving
  • This simple motion makes a man out of me. Esse simples movimento me converte em um homem.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
  • Then you know that everything is in constant motion. Portanto você sabe que tudo está em constante movimento.
  • Your plan was already in motion. Seu plano já estava em movimento.
  • Things have already been set in motion. As coisas já estão em movimento.
  • Culture is in perpetual motion and knows no boundaries. Ela está sempre em movimento e não conhece fronteiras.
- Click here to view more examples -
II)

moção

NOUN
  • File a motion to substitute for cause. Arquivar uma moção para substituir uma causa.
  • Motion to exclude the bag and the confession. Moção para excluir saco e confissão.
  • All right, there's a motion on the table. Muito bem, temos uma moção em cima da mesa.
  • You have to second the motion. Precisa fazer a segunda moção.
  • The motion is adopted. A moção é adoptada.
  • Motion to suppress the evidence is denied. A moção para suprimir as provas está negada.
- Click here to view more examples -
III)

proposta

NOUN
  • You seconded the motion? E o seu apoio na proposta?
  • The motion was filed. A proposta foi arquivada.
  • The motion be carried. Será mantida a proposta.
  • The motion for resolution is balanced and fair. A proposta de resolução é equilibrada e equitativa.
  • He should make a motion himself. Ele mesmo deveria fazer uma proposta.
  • This is a motion to dismiss with prejudice. Esta é uma proposta de dispensa devido a precedentes.
- Click here to view more examples -
IV)

marcha

NOUN
Synonyms: march, gear, marching, gait
  • ... an institution to put in motion those mechanisms. ... uma instituição para pôr em marcha esses mecanismos.
  • ... and the preparations are in motion. ... e os preparativos estão em marcha.
  • I didn't set any of this in motion. Não pus nada disto em marcha.
  • Finally, everything was in motion. Por fim, tudo se pôs em marcha.
  • ... the vehicle is in motion, of accidental locking ... ... o veículo estiver em marcha, de se produzirem bloqueios acidentais ...
  • ... : Things are now in motion that cannot be undone ... ... : foram postas em marcha coisas que não podem ser detidas ...
- Click here to view more examples -
V)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, swing, tempo
  • Can you put the wheels in motion? Podes pôr as coisas em andamento?
  • The machine is in motion. A máquina está em andamento.
  • That plan is already in motion. Esse plano já está em andamento.
  • No screaming while the bus is in motion. Não se grita com a camioneta em andamento!
  • Things are in motion. As coisas estão em andamento.
  • Things are now in motion that cannot be undone ... As coisas estão agora em andamento e não podem ser travadas ...
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
  • If you move one hand up and down. Se você mover a mão para cima e para baixo.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • You can move with your thoughts. Você pode mover com seus pensamentos.
  • Try to move your fingers. Tente mover seus dedos.
  • I can stop time and move through space. Eu posso parar tempo e mover por espaço.
  • Otherwise we don't need to move the beds. Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
  • For you to move. Que você se mova.
  • If you can hear me, move your fingers. Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
  • Move over to the terminal to the left. Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
  • Move the table over here. Mova a mesa pra lá.
  • Move the decimal and add a zero. Mova o decimal e adicionar um zero.
  • Move your arms and legs. Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
  • He stole my move, coach! Ele roubou meu movimento, treinador!
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • They know every move we make! Eles sabem cada movimento que fazemos!
  • Who made the first move? Quem fez o primeiro movimento?
  • Every move that you make, they can see you. Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
  • You obviously react to each move. Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
  • Is it safe to move her?. Podemos movê-la sem perigo?
  • It is too heavy to move. É muito pesada para movê-la.
  • Can you move it? Consegue movê-la?
  • You think you could move it? Acha que pode movê-lo?
  • Shall we move it? Podemos movê-la?
  • Something that would help her move them quickly? Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
  • She won the game with this move. E com essa jogada, ganhou o jogo.
  • When you going to make your move? Quando vais fazer a tua jogada?
  • This is the smart move. Esta é a melhor jogada.
  • You sure you want to make that move? Tem certeza que quer fazer essa jogada?
  • So that was her move? Então, era esta a jogada dela?
  • Then you make your move. Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
  • We can not move. Já nem nos podemos mexer.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • Makes you want to move your body. Faz a gente querer mexer o corpo.
  • Or even move a finger. Nem de mexer um dedo.
  • Can you move your head? Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
  • You know, we should move our offices here. Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
  • Get the family ready to move out. Peça a família que se apronte para mudar.
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
  • I might move away somewhere else. Eu poderia mudar para outro lugar.
  • I had to move because of you. Tive de me mudar por tua causa.
  • We have to move again. Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
  • You sure we've the permission to move here? Estás certa que podemos passar por aquí?
  • When will we move ahead of them? Quando é que vamos passar à frente deles?
  • I wish we could just move on and on. Gostaria que pudéssemos passar e.
  • For the wedding, he'll simply move in here. Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
  • Then we'll move on to the conventional autopsy report. Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
  • Can we move on to the next question? Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • Speaking of which,what's our next move? Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
  • They still want us to make the first move. Ainda querem que demos o primeiro passo.
  • He was always one chess move ahead. Está sempre um passo à frente.
  • I want to know every move of these people. Eu quero saber cada passo desse pessoal.
  • So what's our next move? Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
  • You should prepare to move out. Podia estar preparando a mudança.
  • This is a wise move. Esta é uma mudança inteligente.
  • One month anniversary of our move. O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • That this would be a good move? De que seria uma boa mudança?
  • The sudden move is a shock for me as well. A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
  • We got to move now. Nós temos que ir agora.
  • We should move while we got them contained. Devemos ir enquanto eles estão contidos.
  • We got to move now! Temos que ir agora!
  • Leave the past in the past, and move on. Deixar o passado para trás e ir adiante.
  • You could move in with me to my next place. Podias ir comigo para a minha próxima casa.
  • Some may move faster than others. Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -

moving

I)

movendo

VERB
  • Are you moving the castle? Você está movendo o castelo?
  • We have that to follow in moving for there. Temos que seguir nos movendo para lá.
  • You are always moving the arrow to my name. Você tá sempre movendo a seta pro meu nome.
  • Are we really moving in with dad this time? Estamos realmente movendo isto com o papai desta vez?
  • Why is he moving like that? Porque está se movendo assim?
  • Moving toward the wire. Movendo em direção ao fio.
- Click here to view more examples -
II)

se deslocam

VERB
  • You guys moving back here then? Vocês que se deslocam para cá, então?
  • Keep those people moving fast! Mantenha as pessoas que se deslocam rapidamente!
  • ... wearing an elf hat, moving stolen goods? ... vestindo um elfo chapéu, que se deslocam bens roubados?
  • and see where it´s moving. e ver onde é que se deslocam.
  • Okay, guys, moving on. Ok, rapazes, que se deslocam sobre.
  • ... service provided to insured persons moving within the Community; ... serviço prestado aos segurados que se deslocam no interior da Comunidade;
- Click here to view more examples -
III)

mover

VERB
Synonyms: move
  • Why are they moving? Por que estão a mover?
  • You been moving stolen electronics in town? Anda a mover electrónicos roubados pela cidade?
  • What are they moving? O que estão a mover?
  • Now is not a good time to be moving. Não é boa altura para se mover.
  • I had no intention of moving. Eu não tenho nenhuma intenção de mover.
  • You want to keep moving. Você quer se mover.
- Click here to view more examples -
IV)

movimento

VERB
Synonyms: movement, motion, move
  • I cannot finish this in a moving van. Não posso terminar isto em uma van em movimento.
  • Thinking and moving as one. Raciocínio e movimento como um só.
  • Saw it moving in the alley and followed it down. Vi movimento no beco, fui ver e encontrei isto.
  • Moving makes space, space will make you sink. Movimento cria espaço e faz você afundar.
  • Look at them, moving through the halls. Olhe para eles, movimento pelos corredores.
  • You ever think about moving back here? Você já pensou em movimento de volta aqui?
- Click here to view more examples -
V)

móveis

VERB
  • All the moving parts. Toda as partes móveis.
  • We should take our time with the furniture moving part. Podemos ir com calma com os móveis.
  • Not like there's any moving parts. Não é como se tivesse partes móveis.
  • A lot of moving parts working together in perfect precision. Várias partes móveis trabalham juntas numa precisão perfeita.
  • Just jagged edges and moving parts. Só cantos irregulares e partes móveis.
  • Keep the line moving. Mantenha a linha de móveis.
- Click here to view more examples -
VI)

mudança

VERB
  • She said she was moving. Ela disse que estava de mudança.
  • I was basically moving scenery. Foi apenas uma mudança de cenário.
  • That us moving into an apartment together? Somos nós a fazer a mudança juntos?
  • In the moving, what if it should fall? Na mudança, que acontece se ele cair?
  • What about your moving fund? E o seu fundo para mudança?
  • So why did you rent a moving van? Então por que alugou um carro de mudança?
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
  • I think we better keep moving. Acho que é melhor continuarmos andando.
  • I guess we're just moving slower. Acho que estamos andando muito devagar.
  • You seem to be moving backwards as a producer. Você parece estar andando pra trás como produtor.
  • We need to keep moving. Precisamos de ir andando.
  • We throw the money out of the moving car. Nós jogamos o dinheiro com o carro andando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, shift
  • Moving to another continent right now. Nem consideraria mudar para outro continente.
  • But why are we moving? Mas porque é que nos estamos a mudar?
  • Are you moving away? Vais mudar de casa?
  • I guess the new owner's moving in. Acho que o novo proprietário se está a mudar.
  • I was thinking of moving back in for a while. Estava pensando em mudar de volta por um tempo.
  • Do you know when you're moving? Sabes quando te vais mudar?
- Click here to view more examples -
IX)

indo

VERB
  • People are moving up and down. Pessoas indo e vindo.
  • This relationship is moving too fast. Essa relação está indo rápido demais.
  • We are definitely moving in the right direction. Estamos indo na direção certa.
  • Target spotted,moving toward your position. Alvo localizado, indo na sua direção.
  • Just said he's moving fast. Ele só disse que está indo rápido.
  • Moving towards you now. Indo na sua direção agora.
- Click here to view more examples -
X)

andar

VERB
  • Couple of horses, far off, moving fast. Uns quantos cavalos, ao longe, a andar depressa.
  • Come on, get it moving. Vamos lá, metam isto a andar.
  • You have to keep moving. Tens que continuar a andar.
  • Keep moving around the ring. Continua a andar à volta do ringue.
  • I think we should keep moving. Acho que deviamos andar.
  • This feels like moving backwards. Isso é como andar para trás.
- Click here to view more examples -

circulation

I)

circulação

NOUN
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
  • It stimulates the circulation so you look better. Estimula a circulação, você parece melhor.
  • Details of the air circulation system. Detalhes do sistema de circulação de ar.
  • Why are those even in circulation? Por que estavam em circulação?
  • But we need to check the circulation before we continue. Mas temos de verificar a circulação, antes de prosseguir.
  • These bills aren't even in circulation. Essas notas não são colocadas em circulação.
- Click here to view more examples -
II)

tiragem

NOUN
Synonyms: draught
  • ... at a newspaper with big circulation. ... num jornal com muita tiragem.
  • circulation's about to start, ... A tiragem já vai começar, ...
  • ... from 11 papers with a total circulation of seven million, ... ... de 11 jornais com uma tiragem total de 7 milhões, ...
- Click here to view more examples -
III)

prática

NOUN

flow

I)

fluxo

NOUN
  • Transferring plasma flow to auto. Transferindo fluxo de plasma para o automático.
  • But this is the main water flow. Mas esse é o fluxo de água principal.
  • But its movements are far outside the normal flow. Mas sua movimentação não seguiu o fluxo normal.
  • Flow and temperatures are okay. Fluxo e temperaturas estão bem.
  • I go with the flow. Eu vou com o fluxo.
  • Increased flow velocity in his cerebral arteries. Aumento de fluxo nas artérias cerebrais.
- Click here to view more examples -
II)

fluir

VERB
Synonyms: streaming
  • How the traffic will flow when it is all motorized. Como pode o tráfego fluir quando tudo é motorizado.
  • Let the energy flow. Deixe a energia fluir.
  • I think it will flow well that way. Eu acho que vai fluir desse jeito.
  • Let flow into you. Deixe fluir em você.
  • Let the music flow out of you. Deixe a música fluir através de você.
  • So would the river flow both ways? Então, o rio vai fluir para os dois lados?
- Click here to view more examples -
III)

vazão

NOUN
Synonyms: vent, outflow
  • Go with the flow of the universe, all right? Vá com a vazão do universo, certo?
  • ... the tube diameter the flow is the same. ... diâmetro do tubo a vazão é constante.
  • ... ,see if the flow is blocked. ... , ver se a vazão está bloqueada.
  • Dark flow could be evidence of ... A vazão negra poderia ser a evidência de ...
  • We called it "dark flow" because the observed ... Chamamos de "vazão negra" porque a ...
  • But dark flow could be hinting that ... Mas a vazão negra pode sugerir que ...
- Click here to view more examples -
IV)

fluem

NOUN
Synonyms: flowing
  • Others flow easily on the surface. Outros fluem tranquilamente na superfície.
  • My pipes flow just fine. Meus canos fluem muito bem.
  • The old waters still flow. As antigas águas ainda fluem.
  • Things flow more slowly and softly here. As coisas fluem mais lenta e suavemente aqui.
  • Some flow deep, out of your reach. Alguns fluem profundamente, fora de seu alcance.
  • Here flow two springs that are up to ten ... Aqui fluem dois riachos que são até dez ...
- Click here to view more examples -
V)

flua

VERB
  • Let it flow through you. Deixe que flua através de você.
  • Let it flow to you. Deixa que flua até ti.
  • Time to let your creativity flow backwards. Tempo para deixar que sua criatividade flua de volta.
  • Flow with my movement. Flua com os meus movimentos.
  • Just let everything flow. Apenas deixe que tudo flua.
  • ... and let the pain flow out through your arm and into ... ... e deixe que a dor flua pelos seus braços para ...
- Click here to view more examples -
VI)

caudal

NOUN
Synonyms: throughput, fluke
  • To monitor the sample bypass flow. Para monitorizar o caudal de derivação das amostras.
  • The fuel flow shall be incrementally adjusted above and ... O caudal de combustível deve ser aumentado e reduzido progressivamente em ...
  • The water flow of the taps and ... O caudal de água das torneiras e ...
  • The required air flow in litres per hour shall ... O caudal de ar requerido, em litros por hora ...
  • ... proportional to the square of the flow. ... proporcional ao quadrado do caudal.
  • ... gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be ... ... gás poluente, o caudal de escape e a potência ...
- Click here to view more examples -
VII)

flui

NOUN
Synonyms: flows, streams, streaming
  • Just flow with me, buddy. Só flui comigo, companheiro.
  • The lyrics flow from him. A música flui com ele.
  • I am the well spring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
  • ... when the money won't flow. ... quando o dinheiro não flui.
  • ... which way does the water flow through town? ... em que direção a água flui pela cidade?
  • I am the wellspring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
- Click here to view more examples -
VIII)

escoamento

NOUN
  • ... if the direction of gas flow is fixed by the construction ... ... se o sentido de escoamento do gás for imposto por construção ...
  • ... particle size, and chemical composition and flow properties. ... dimensões das partículas, composição química e propriedades de escoamento.
  • The flow measurement instrumentation shall be calibrated at ... A instrumentação de medida do escoamento deve ser calibrada pelo ...
  • ... glove boxes and laminar flow hoods. ... caixas com luvas e exaustores de escoamento laminar.
- Click here to view more examples -
IX)

circulação

NOUN
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... key to facilitating the flow of knowledge and ideas ... ... fundamental para facilitar a circulação de conhecimentos e ideias ...
  • ... and yet still have that flow. ... ainda com uma boa circulação.
  • ... to enable the continuous flow of information and exchange ... ... para assegurar em permanência a circulação da informação e o intercâmbio ...
- Click here to view more examples -

outstanding

I)

pendentes

ADJ
  • I was looking at the shack maintenance hours outstanding. Eu estava a olhar para as horas pendentes da manutenção.
  • But first pay the previous outstanding. Mas, primeiro, pagar as anteriores pendentes.
  • ... but also highlights reforms outstanding. ... mas salienta também as reformas pendentes.
  • Two main issues were, however, outstanding. Ficaram, porém, pendentes duas grandes questões.
  • Your debt's still outstanding. Sua dívida é ainda pendentes.
  • ... to ensure that the outstanding loose ends from your trial remain ... ... de assegurar que as pontas soltas pendentes do teu julgamento ficam ...
- Click here to view more examples -
II)

proeminente

ADJ
  • For most outstanding achievement in mathematics, ... Pela proeminente proeza em Matemática, ...
III)

excelente

ADJ
  • And she does an outstanding job. E ela faz um trabalho excelente.
  • Your presentation was outstanding. Sua apresentação foi excelente.
  • We had an outstanding day. Tivemos um dia excelente.
  • This is last year's outstanding account. Este é último ano teve uma conta excelente.
  • You did an outstanding job. Fizeram um excelente trabalho.
  • He turned out to be an outstanding navigator. Ele voltou para ser um excelente navegador.
- Click here to view more examples -
IV)

excepcional

ADJ
  • This guy's an outstanding student! Este tipo é um aluno excepcional!
  • He was an outstanding person. Ele era um homem excepcional.
  • His numbers are outstanding. A pontuação dele é excepcional.
  • ... you had the most outstanding dish. ... que tinha o prato mais excepcional.
  • He's just an outstanding guy. Ele é um cara excepcional.
  • Well, you always were an outstanding student. Foste sempre um estudante excepcional.
- Click here to view more examples -
V)

notável

ADJ
  • So keep up the outstanding work. Por isso, continuem com o trabalho notável.
  • The outstanding thing is that each and every one of ... É notável que cada um de ...
  • ... at times seemingly incompatible is absolutely outstanding. ... por vezes, aparentemente tão incompatíveis, é absolutamente notável.
  • ... to repay you for your outstanding leadership. ... de o recompensar pela sua notável liderança.
  • ... intention of losing a man of your outstanding gifts. ... a intenção de perder um homem com sua notável capacidade.
  • Absolutely outstanding, dr. Absolutamente notável, dr.
- Click here to view more examples -
VI)

destaque

ADJ
  • ... present me with an award for outstanding public service. ... me presentear com um prêmio de destaque no serviço público.
  • ... leader in her community, she was an outstanding agent. ... líder da comunidade, ela era uma agente de destaque.
VII)

marcante

ADJ
VIII)

circulação

ADJ
  • ... to be 2% of outstanding e-money funds; ... será 2% dos fundos de moeda electrónica em circulação;
  • ... you said how many shares are outstanding? ... veremos que tem quantas acções em circulação?
  • ... ordinary shares which would have been outstanding assuming the conversion of ... ... ordinárias que estariam em circulação assumindo a conversão de ...
  • - Shares outstanding are...? - As ações em circulação?
- Click here to view more examples -
IX)

extraordinário

ADJ
  • You have done an outstanding job. Fizeram um trabalho extraordinário.
  • ... as we prepare to embark on this outstanding exercise. ... que vamos embarcar neste extraordinário exercício.
  • The kickboxer must be outstanding for others to be interested. O kickboxer tem de ser extraordinário para que hajam interessados.
  • ... skills, are nothing outstanding. ... capacidades não têm nada de extraordinário.
  • ... knew she was going to do an outstanding job. ... sabia que ela iria fazer um trabalho extraordinário.
  • He is an outstanding Chef. É um cozinheiro extraordinário.
- Click here to view more examples -
X)

dívida

ADJ
Synonyms: debt, owe, debts, owed
  • ... mandatory payment of remuneration outstanding to illegal immigrants who are ... ... pagamento obrigatório dos salários em dívida aos imigrantes ilegais que são ...
  • That I'm outstanding in the operating room Que eu estou em dívida na sala de cirurgia
  • ... entitled to receive any outstanding wages before they are deported ... ... direito a receber quaisquer salários em dívida antes de serem deportados ...
- Click here to view more examples -

travel

I)

viajar

VERB
Synonyms: trip
  • So you're saying he can't travel at all? Então está dizendo que ele não pode viajar?
  • Travel to all the romantic places. Viajar a lugares românticos .
  • You get to travel everywhere. Você pode viajar para qualquer parte.
  • We wish to travel light and fast. Queremos viajar leves e rápido.
  • You have an itch to travel? Tens vontade de viajar?
  • I used this thing to travel to this time. Usei isso pra viajar a essa época.
- Click here to view more examples -
II)

viagem

NOUN
  • There was some talk of my having to travel. Tinha falado de fazer uma viagem.
  • Is that a travel pillow around your neck? Isso é um travesseiro de viagem no seu pescoço?
  • You want to apply for a travel writing assignment? Quer se candidatar a uma viagem jornalística?
  • But what about the travel and the cost? E sobre os custos da viagem?
  • I have to travel on. Tenho que continuar a viagem.
  • Travel is the part that you have a problem with? É com a viagem que está preocupada?
- Click here to view more examples -
III)

viaje

NOUN
Synonyms: travelling
  • He wants me to travel with him. Ele quer que eu viaje com ele.
  • Travel north as far as you can. Viaje rumo norte, o mais longe possível.
  • Do not travel far. Não viaje para longe.
  • Travel the world, save your memories. Viaje o mundo, guarde suas memórias.
  • Travel safely and good luck. Viaje com segurança e tenha sorte.
  • If you have to travel alone, travel in style. Se vai viajar sozinha, viaje com estilo.
- Click here to view more examples -
IV)

curso

NOUN
  • ... store after return from travel. ... loja depois que voltar do curso.
  • ... is limited to 90 % of its travel. ... estiver limitada a 90 % do seu curso.
V)

deslocação

NOUN
  • travel and subsistence expenses of participants ... despesas de deslocação e estadia dos participantes ...
  • Travel and subsistence expenses incurred by members, ... As despesas de deslocação e de estada efectuadas pelos membros, ...
  • ... of a rather generous travel expenses system. ... de um sistema de despesas de deslocação algo generoso.
  • ... and reform of the travel allowances. ... e a reforma dos subsídios de deslocação.
  • ... to illegal means of travel, ... a meios ilegais de deslocação,
  • ... medical coverage, allowances and travel expenses. ... cobertura médica, subsídios e despesas de deslocação.
- Click here to view more examples -
VI)

percorrer

VERB
Synonyms: go, scroll through, roam
  • It get most space where the avalanche to travel. Haverá mais espaço para a avalanche percorrer.
  • This is a road we will continue to travel. É uma estrada que continuaremos a percorrer.
  • You ascend to travel the perimeter. Tú sabe percorrer o perímetro.
  • I would have to travel this road secretly, ... Teria de percorrer este caminho em segredo, ...
  • Had to travel through all that piping and had to ... Teve de percorrer todos os que a tubulação e teve que ...
  • How far could it travel through a vacuum or through ... Que distância poderia percorrer através do vácuo ou através do ...
- Click here to view more examples -

displacement

I)

deslocamento

NOUN
  • So what was the displacement over here? Então qual foi o deslocamento aqui?
  • Suffer displacement of time. Sofro deslocamento de tempo.
  • This says it's powered by a temporal displacement drive. Isto diz que a energia, movimenta o deslocamento temporal.
  • I think this has something to do with time displacement. Acho que tem a ver com deslocamento de tempo.
  • Commencing molecular isolation and displacement. Iniciando isolamento e deslocamento molecular.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals