Revamping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Revamping in Portuguese :

revamping

1

reformular

VERB
2

remanejamento

VERB
3

modernizar

VERB

More meaning of Revamping

rephrase

I)

reformular

VERB
  • You want to rephrase that, counsel? Gostaria de reformular, advogado?
  • Let me rephrase the question. Deixa eu reformular a pergunta.
  • Allow me to rephrase the question. Me permita reformular a pergunta.
  • Oh, let me rephrase that. Oh, me deixe reformular a frase.
  • Let me rephrase the question. Deixe-me reformular a pergunta.
- Click here to view more examples -
II)

refazer

VERB
  • Let me rephrase that. Vou refazer a frase.
  • Let me rephrase the question. Vou refazer a pergunta.
  • Let me rephrase the question. Permita me refazer a pergunta.
  • Defence should rephrase his question. A defesa deve refazer a pergunta.
  • want to rephrase that? Queres refazer a frase?
- Click here to view more examples -
III)

refaça

VERB
Synonyms: redo, retrace, rework
  • Rephrase your sentence, Ms. Keyes. Refaça a pergunta, Srta. Keyes.

redesign

I)

redesenho

NOUN
II)

redesenhar

VERB
  • So you really decided to redesign the culture. Então você decidiu redesenhar a cultura?
  • I'm going to redesign the house around this. Eu vou redesenhar a casa em volta disso.
  • ... a guy who wanted to redesign society, what else ... ... um sujeito que queria redesenhar a sociedade, o que mais ...
  • We'il have to redesign the magazine. Nós teremos que redesenhar a revista.
  • I'il have to redesign the blades. Eu vou ter que redesenhar as lâminas.
- Click here to view more examples -
III)

reprojetar

VERB
  • ... , we have to redesign the environment, that produces ... ... , nós temos que reprojetar o ambiente que produz ...
IV)

reformulação

NOUN
V)

replanejamento

NOUN
VI)

reformular

VERB
  • As a result they have to redesign their products. O resultado é terem de reformular os seus produtos.
  • ... address these weaknesses and redesign the regulatory and institutional framework. ... colmatar estas fragilidades e reformular o quadro regulamentar e institucional.
  • ... is, we have to redesign the environment, that produces ... ... é que nós temos de reformular o ambiente que produz ...
- Click here to view more examples -
VII)

remodelar

VERB
VIII)
IX)

recriar

VERB
Synonyms: recreate, rebuild
  • ... a more effective method would be to redesign the culture. ... um método mais eficaz seria recriar a cultura.

reformulate

I)

reformular

VERB
  • I must retreat and reformulate my strategy. Devo me retirar e reformular minha estratégia.
  • ... -the-eye' procedure to reformulate my questions. ... -the-eye" para reformular as minhas perguntas.

revamp

I)

reformulação

NOUN
II)

renovar

VERB
  • We just revamp the language on his company merger. Acabamos de renovar a linguagem na fusão das empresas.
  • ... aim of the measures is to revamp the rail sector by ... ... objectivo destas medidas é renovar o sector ferroviário através ...
III)

reformular

VERB

reshape

I)

remodelar

VERB
  • It is the ability to reshape the universe. É a capacidade de remodelar o universo.
  • ... certain parties who will pay anything to reshape the world. ... alguns iam pagar tudo para remodelar o mundo.
  • A digital frontier to reshape the human conditions. Uma fronteira digital para remodelar as condições humanas
  • ... means we have to reshape the world, then ... ... significar que temos de remodelar o mundo, então ...
  • ... literally now begin to reshape the local Solar System, ... ... agora literalmente começar a remodelar o sistema solar local, ...
- Click here to view more examples -
II)

reformular

VERB
  • A digital frontier to reshape the human condition. Uma fronteira digital para reformular as condições humanas.
  • ... an ambitious plan to reshape global financial regulation, and it ... ... um plano ambicioso para reformular a regulamentação financeira mundial, e ...

reframe

I)

reformular

VERB
  • ... rewrite the past, but you can reframe the present. ... reescrever o passado, mas pode reformular o presente.
II)

reenquadrar

VERB

rewording

I)

reformulação

NOUN
  • A slight rewording could improve the text even more. Uma ligeira reformulação poderia melhorar ainda mais o texto.
  • A slight rewording is necessary; É necessária uma ligeira reformulação da redacção;
  • Further rewording is necessary to clarify ... É necessária outra reformulação da redacção para esclarecer ...
  • This rewording is necessary because, ... Esta reformulação é necessária dado que, ...
  • ... a certain amount of rewording. ... se for sujeita a uma certa reformulação.
- Click here to view more examples -

rearrangement

I)

rearranjo

NOUN
Synonyms: reassortment
  • This rearrangement of the panels is known as a Este rearranjo dos painéis é conhecido
  • ... magic, it is mere rearrangement of the alphabet. ... magia, e mero rearranjo do alfabeto.
II)

remanejamento

NOUN
III)

reorganização

NOUN
  • ... generally considered as the rearrangement of parcels to improve ... ... geralmente considerado como uma reorganização das parcelas para melhorar as ...
  • ... further modifications and the rearrangement of content, mostly ... ... outras alterações e a reorganização do conteúdo, principalmente ...

redeployment

I)

reafectação

NOUN
  • For the latter, a small redeployment is possible. Relativamente a este último, é possível uma pequena reafectação.
  • ... our efficiency, notably through staff redeployment. ... a nossa eficiência, nomeadamente através da reafectação de pessoal.
  • ... existing resources within the managing service internal redeployment ... dos recursos existentes dentro do serviço gestor reafectação interna
  • ... and in 1998 there should be redeployment. ... e em 1998 deverá haver uma reafectação.
  • ... financial assistance for the redeployment and retraining of workers who ... ... recursos financeiros destinados à reafectação e reciclagem dos trabalhadores que ...
- Click here to view more examples -
II)

reimplantação

NOUN
III)

remanejamento

NOUN
IV)

redistribuição

NOUN
  • ... the amounts available for social redeployment or research. ... as verbas disponíveis para redistribuição social ou investigação.
  • ... Commission will propose some more significant redeployment in the global transfer ... ... Comissão vai propor uma redistribuição mais significativa na transferência global ...
V)

reorganização

NOUN
  • ... need of resources for redeployment. ... que necessita de recursos para a reorganização.

modernize

I)

modernizar

VERB
  • We have to modernize. Temos de nos modernizar.
  • We urgently need a study to modernize it. Precisamos urgente de um estudo para modernizar isto.
  • It may be used to modernize, to increase productivity ... Podem servir para a modernizar, para aumentar a produtividade ...
  • You need to modernize, get some sort ... Você precisa modernizar, adquira algum ordenamento ...
  • ... provide for my family and even modernize my farm. ... sustentar minha família e até mesmo modernizar minha fazenda.
- Click here to view more examples -

streamline

I)

agilizar

VERB
Synonyms: expedite, quicken
  • He was developing tools to streamline the process. Desenvolvia ferramentas para agilizar o processo.
  • It's primary goal is to streamline all the governments of ... É o principal objetivo é agilizar todos os governos do ...
  • ... won't update its protocols and streamline their approvals. ... não se atualiza para agilizar as aprovações.
- Click here to view more examples -
II)

aerodinamizar

VERB
III)

racionalizar

VERB
  • To streamline this process. Para racionalizar o processo.
  • In order to streamline the preparation and appraisal ... A fim de racionalizar a elaboração e a apreciação ...
  • ... have to reorganize and streamline in just about every division. ... ter que reorganizar e racionalizar em cada divisão
  • ... their functionality in order to streamline costs. ... a sua funcionalidade a fim de racionalizar custos.
- Click here to view more examples -
IV)

simplificar

VERB
  • The will to streamline the legislative framework must ... A vontade de simplificar o quadro legislativo tem ...
  • ... these organisations directly how to streamline procedures? ... directamente a essas organizações como simplificar os procedimentos?
  • ... the outset was to try to streamline the rules and give ... ... o início, em tentar simplificar as regras e conferir ...
  • Its task is to streamline and accelerate the handling ... A sua missão consiste em simplificar e acelerar o desenrolar ...
  • ... the same time, we must streamline the mechanisms for evaluating ... ... mesmo tempo, temos de simplificar os mecanismos para avaliar ...
- Click here to view more examples -
V)

dinamize

VERB
VI)

otimizar

VERB
Synonyms: optimize
VII)

modernizar

VERB
  • ... of their need to streamline all aspects of their ... ... de suas necessidades em modernizar.todos os aspectos de suas ...

modernisation

I)

modernização

NOUN
  • ... difference in distribution to stimulate modernisation and dynamism. ... diferença na repartição para estimular a modernização e o dinamismo.
  • ... cities to work on specific themes geared to economic modernisation. ... cidades para trabalharem em temas específicos de modernização económica.
  • ... social partners on the modernisation process. ... parceiros sociais sobre o processo de modernização.
  • ... as some people say, the modernisation of dependence. ... como alguns dizem, à modernização da dependência.
  • ... to strengthen them through modernisation. ... para os reforçar através da sua modernização.
- Click here to view more examples -

retrofit

I)

retrofit

NOUN
  • The second problem concerns the retrofit. O segundo problema refere-se ao retrofit .
II)

retroajustar

VERB
III)

reajustar

VERB
  • At the very least, you'll need to retrofit. No mínimo, você precisará reajustar.
  • I should probably retrofit the newer Vipers as well. Eu devo reajustar os Vipers mais novos também.
  • I should probably retrofit the newer Vipers as well. E provavelmente eu deva reajustar os novos Vipers também.
- Click here to view more examples -
IV)

reajuste

NOUN
Synonyms: adjustment, readjust
  • Maybe you should cancel your retrofit. Talvez devesse cancelar o reajuste.
  • We are supervising your retrofit. Estamos a supervisionar o vosso reajuste.
  • ... is really going to hum once this retrofit's complete. ... realmente vai zumbir quando este reajuste estiver completo.
- Click here to view more examples -
V)

equipar

VERB
VI)

modernizar

VERB
  • ... got the contract to retrofit this place in '99. ... pegou o contrato para modernizar este lugar em 1999.
  • We're going to retrofit all the marshals' offices. Vamos modernizar os escritórios dos Marshals.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals