Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Play
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Play
in Portuguese :
play
1
jogar
VERB
Synonyms:
throw
,
gamble
No play until you eat.
Não jogar até você comer.
Nice to play with you again, kid.
É bom jogar com você de novo, garoto.
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
Would anyone like to play another round?
Alguém gostaria de jogar outra rodada?
What to play cars on top of me?
Que jogar carros em cima de mim?
She told me to play it.
Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
2
brincar
VERB
Synonyms:
joke
,
kidding
,
joking
,
messing
,
fooling around
,
toy
,
toying
You sure you don't want to play someplace else?
Não querem brincar noutro sítio?
Are you ready to play with me?
Está pronto para brincar comigo?
I used to play here as a child.
Eu costumava brincar com as crianças.
For as long as there are toys to play with.
Desde que haja bonecos para você brincar.
You can play around with that if you like.
Vocês podem brincar com isso se quiserem.
Come on down and play!
Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
3
tocar
VERB
Synonyms:
touch
,
ring
,
tap
,
tapping
He can play better.
Ele pode tocar melhor.
You were ment to play together.
Nasceram para tocar juntos.
Can you play our song?
Você pode tocar a nossa música?
The consul asked me to play for the children.
O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
Does anybody know how to play guitar?
Alguém sabe tocar guitarra?
I can play, all right.
Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
4
jogue
VERB
Synonyms:
throw
,
toss
Play the game when you're working for them.
Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
Go on and play your hand.
Vá lá e jogue.
Just play your best.
Só jogue o seu melhor.
Play with your face.
Jogue com os olhos.
Are you going to let him play?
Então vai deixar que ele jogue?
Go ahead and play.
Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
5
desempenhar
VERB
Synonyms:
perform
,
carry out
,
fulfil
Who will play me?
Quem irá desempenhar o meu personagem?
A role you were born to play.
Um papel que nasceste para desempenhar.
You know, everybody has a role to play.
Todos têm um papel a desempenhar.
We all have our roles to play.
Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
You are here to play your part.
Está aqui para desempenhar o seu papel.
But that's the role you wanted to play.
Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
6
jogo
NOUN
Synonyms:
game
,
set
,
match
,
gambling
,
gaming
,
stake
Be very careful how you play the next few hours.
Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
Did your mama teach you how to play this game?
Sua mãe te ensinou esse jogo?
I play baseball on weekends.
Eu jogo baseball aos fins de semana.
And why not say that fair play?
E por que diz que não jogo limpo?
The program is learning to play me.
O programa está a apanhar o meu jogo.
I have an excellent play in motion.
Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
7
joga
VERB
Synonyms:
throws
,
gamble
What games do you play yet?
Que outros jogos você joga?
Either of you play golf?
Algum de vocês, joga golfe?
You just play by them.
Você só joga com as regras.
And what position do you play?
E em que posição você joga?
Get out there and play.
Vai até ali e joga.
Then why do you play with me?
Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
8
reproduzir
VERB
Synonyms:
reproduce
,
replicate
,
breed
Can you play it back on the video feed?
Pode reproduzir no vídeo?
Can you play it from the top?
Podes reproduzir do início?
Will you play the video?
Pode reproduzir o vídeo?
Will you play the video?
Podes reproduzir o vídeo?
... had to call the general, play him the tape.
... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
I'il play this recording at a few different speeds.
Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
9
jogam
VERB
Synonyms:
throw
,
gamble
They put us in the stadium where you play cricket.
Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
They play with sprained ankles, broken fingers.
Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
They play with you.
Ele jogam com você.
They play by a different set of rules.
Eles jogam por regras diferentes.
Only on weekends they play basketball there.
Somente nos fins de semana eles jogam basket.
Those that don't play certainly enjoy watching.
Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
10
peça
NOUN
Synonyms:
piece
,
ask
,
part
,
workpiece
You should audition for the play.
Você devia fazer teste para a peça.
You want to be in a play?
Queres entrar numa peça?
The play's dedicated to her.
A peça é dedicada a ela.
But as the play goes on.
Mas a peça continua.
This play has got to close on page four.
Essa peça vai acabar na página quatro.
I dunno, but not a play.
Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
11
toca
VERB
Synonyms:
touches
,
rings
,
ring
,
burrow
,
den
,
lair
But he doesn't play any musical instrument.
Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
You play the trombone.
Então você toca o trombone.
Do any of the neighbors play piano?
Algum dos vizinhos toca piano?
Does your son play music?
Toca algum instrumento seu filho?
You still play, still compose?
Ainda toca, compõe?
Play for us, you play so nice!
Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -
More meaning of Play
in English
1. Throw
throw
I)
jogá
VERB
Synonyms:
play
,
toss
Just throw her out of the cab?
Jogá-la para fora do táxi?
I will throw her in the ocean.
Vou jogá-la no oceano.
You can throw it in the dump.
Você pode jogá-lo no despejo.
and now they're just throw in' it away.
E agora tenho que jogá-lo fora.
Throw her on bed and go in right away.
Jogá-la na cama e ir no imediato.
I am going to throw them away.
Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)
jogue
VERB
Synonyms:
play
,
toss
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Throw that cloth over me.
Jogue o manto sobre mim.
Throw him the knife.
Jogue a faca pra ele.
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Throw it in the back when we go by.
Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
Go on, throw them on me.
Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)
jogar
VERB
Synonyms:
play
,
gamble
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
Come to throw something else at me?
Vieram jogar algo mais em mim?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
Are they going to throw me off the balcony too?
Vão me jogar do terraço também?
Do you have to throw it in my face?
Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Let s get back to the throw.
Vamos voltar a lançar.
You know how to throw a curve?
Sabes lançar uma bola com efeito?
Who taught you to throw?
Quem é que te ensinou a lançar?
To show them how to throw the discus.
Mostrar como lançar o disco.
You may throw any time after my call.
Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
Can you throw as far as that field over there?
Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)
atirar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
toss
,
firing
I was fresh out of pies to throw at you.
Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
As near as you might throw a stone.
A distância para atirar uma pedra.
I was fresh out of pies to throw at you.
Estou sem tortas pra atirar em você.
You want to throw this all away?
Vai atirar isto tudo para longe?
Throw your career in the ash can?
Atirar sua carreira no lixo?
Just have one person throw stones at us.
Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)
deitar
VERB
Synonyms:
lie down
,
bed
,
lay down
,
lay
,
pour
,
bedtime
You want to throw it away or go for it?
Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
You can throw it away if you want.
Podes deitar fora, se quiseres.
Just throw it all away?
Apenas deitar tudo a perder?
If you're going to throw it away, here.
Já que vai deitar fora, toma.
I had to throw them out.
Tive de as deitar fora.
But we have to throw it out.
Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)
jogam
VERB
Synonyms:
play
,
gamble
They throw her in prison just to set an example.
Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
Great ones never throw them out.
Os ótimos nunca jogam fora.
They just throw money at performers now.
Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
People just throw things away!
As pessoas jogam as coisas!
People throw out everything.
As pessoas jogam tudo fora.
Why do they throw meat?
Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -
2. Gamble
gamble
I)
apostar
VERB
Synonyms:
bet
,
betting
,
wager
,
gambling
I am not going to gamble no more.
Eu nunca mais vou apostar.
I can gamble and win again.
Vou apostar e vencer de novo.
You like to drink and you like to gamble.
Gosta de tomar e gosta de apostar.
I know how to gamble.
Eu sei como apostar.
I will gamble on that.
Eu vou apostar nisso.
How long are you going to gamble for?
Até quanto realmente você vai apostar?
- Click here to view more examples -
II)
jogar
VERB
Synonyms:
play
,
throw
I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler.
Fui jogar ao maldito sítio do costume.
You like to drink, and you like to gamble.
Você gosta de beber e gosta de jogar.
Went to gamble with his friends.
Vai jogar com aos amigos.
Your cargo likes to gamble.
Sua carga gosta de jogar.
My turn to gamble.
É minha vez de jogar.
A place where you can gamble.
Um sítio onde pode jogar.
- Click here to view more examples -
III)
aposta
NOUN
Synonyms:
bet
,
wager
,
betting
,
bets
,
stake
,
affixed
The big gamble paid off.
A grande aposta pagou bem.
The gamble is about him?
A aposta é sobre ele?
I always knew it was a gamble.
Eu sempre soube que era uma aposta.
Nothing but a gamble.
Nada além de uma aposta.
Then gamble on yourself.
Então, aposta em ti.
I have a gamble on horses.
Tenho uma aposta em cavalos.
- Click here to view more examples -
IV)
godoy
NOUN
Synonyms:
godoy
,
gandhi
,
ganesh
V)
joga
VERB
Synonyms:
play
,
throws
So you just gamble all the time?
Então você joga o tempo todo?
Whenever you gamble, my friend, eventually you lose.
Quem joga, meu amigo, se arrisca a perder.
I know he doesn't gamble or anything, but ...
Sei que ele não joga ou algo do tipo, mas ...
... show that courtesy to people who gamble in my joint.
... esse favor a quem joga no meu estabelecimento.
As a dealer, you never gamble.
Sendo crupię, nunca joga.
Yep,you probably don't even bet or gamble.
Provavelmente nem sequer aposta ou joga.
- Click here to view more examples -
VI)
jogam
VERB
Synonyms:
play
,
throw
People gamble in casinos.
As pessoas jogam em casinos.
That without the hooch, people don't gamble as much.
Que sem bebidas, as pessoas não jogam tanto.
... that courtesy to people who gamble in my joint.
... essa cortesia com pessoas que jogam na minha casa.
... them out when they gamble and lose.
... -los quando eles jogam e perdem.
You don't think sailors gamble?
-Acha que marinheiros não jogam?
- Click here to view more examples -
VII)
arriscar
VERB
Synonyms:
risk
,
venture
,
jeopardize
,
endanger
So maybe we should just gamble, do nothing.
Talvez devêssemos arriscar, não fazer nada.
You had to take a gamble, otherwise your entire plan ...
Tinha de se arriscar, do contrário o plano ...
It's a lot to gamble on a piece of ...
Estamos a arriscar bastante por um pedaço de ...
Then you are all willing, to gamble with me?
Então estais todos dispostos.a arriscar comigo?
They were prepared to gamble their own lives to ...
Estão dispostos a arriscar suas próprias vidas, para ...
... good it is, but I'll take a gamble.
... boa, mas vou arriscar.
- Click here to view more examples -
3. Joke
joke
I)
piada
NOUN
Synonyms:
funny
,
fun
,
jokes
,
gag
,
punch line
That was a lie, a joke.
Isso era mentira, uma piada.
And who is this a joke?
Então, quem tem uma piada?
This is a joke, right?
Isto é uma piada?
I said it's a joke!
Eu disse que é uma piada!
Toll them that joke you know.
Conte aquela sua piada.
I am a joke?
Eu sou uma piada?
- Click here to view more examples -
II)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
prank
,
kidding
,
joking
,
hoax
,
fooling around
,
practical joke
These guys are no joke.
Esses caras não estão de brincadeira.
What is it then, a joke?
O que seria, uma brincadeira?
It was only supposed to be a joke.
Era só uma brincadeira.
You think this is a joke?
Você acha que é brincadeira?
This is a joke, right?
É uma brincadeira, certo?
I beginning to think this is not a joke.
Estou começando a acreditar que não é brincadeira.
- Click here to view more examples -
III)
gracejo
NOUN
Synonyms:
quip
,
grin
,
jest
Is this a joke?
É isto um o gracejo?
It was no joke.
Não era nenhum gracejo.
Some kind of a joke?
Algum tipo de um gracejo?
Everybody thought this was a joke, including me!
Isto deixou de ser um gracejo!
It was obviously a joke.
Era obviamente um gracejo.
... the whole village treating me like a joke.
... vila inteira que trata me como um gracejo.
- Click here to view more examples -
IV)
anedota
NOUN
Synonyms:
anecdote
You said nothing was a joke to you.
Disse que nada é uma anedota para si.
This confession is a joke.
Esta confissão é uma anedota.
Your karate is a joke.
O teu karatê é uma anedota.
Old enough to know you is a joke.
Os suficientes para saber que você é uma anedota.
You think my life is a joke?
Achas que a minha vida é uma anedota?
The ocular scan is a joke!
A varredura ocular é uma anedota!
- Click here to view more examples -
V)
brincar
VERB
Synonyms:
play
,
kidding
,
joking
,
messing
,
fooling around
,
toy
,
toying
I do not joke.
Não estou a brincar.
I feel to make joke in other language is good.
Parece que brincar em outra língua é legal.
You were making a joke.
Tu estavas a brincar.
You always like to joke, professor!
O senhor sempre tem vontade de brincar, professor.
We can joke around in the cockpit.
Podemos brincar na cabina dos pilotos.
Women our age shouldn't joke about vitamins.
Mulheres da nossa idade não deveriam brincar com isso.
- Click here to view more examples -
4. Toy
toy
I)
brinquedo
NOUN
Synonyms:
toys
,
plaything
Dad found my cuddly toy!
O pai encontrou o meu brinquedo fofo!
His saber was a toy.
E o sabre era um brinquedo.
Just a toy robot?
Um robô de brinquedo?
This toy has small parts.
Este brinquedo tem peças pequenas.
Did she do the toy thing yet?
Ela já fez a coisa do brinquedo?
That is a car toy.
É um carrinho de brinquedo.
- Click here to view more examples -
5. Toying
toying
I)
brincando
VERB
Synonyms:
playing
,
kidding
,
joking
,
messing
,
fooling around
,
kiddin'
,
playin '
Now you're toying with me.
Agora você está brincando comigo.
I was toying with her.
Só estava brincando com ela.
That he was toying with you?
Que ele estava brincando com você?
These are people's lives you're toying with.
Você está brincando com a vida das pessoas.
They talked and now they're toying with us.
Conversaram e agora estão brincando conosco.
- Click here to view more examples -
6. Touch
touch
I)
toque
NOUN
Synonyms:
tap
,
ring
,
touching
,
twist
,
flair
Touch the other side.
Toque o outro lado.
Do not touch that phone!
Não toque naquele telefone!
I can feel her touch.
Posso sentir o toque dela.
Sometimes it takes a soft touch, okay.
As vezes isso requer um toque suave, ok.
Do not touch me!
Não, não me toque!
Every time you touch it, it's me.
Cada vez que a toque, é a mim.
- Click here to view more examples -
II)
tocar
VERB
Synonyms:
play
,
ring
,
tap
,
tapping
No one touch me anymore.
Já ninguém me pode tocar.
And you ask before you touch.
E pedes sempre antes de tocar.
That way no one can touch me.
E então ninguém me poderá tocar.
How can you touch that piece of filth?
Como pôde tocar nesse lixo?
You can touch me again if you want.
Pode me tocar novamente, se quiser.
You touch me, you cross a line.
Se me tocar, vai cruzar uma linha.
- Click here to view more examples -
III)
tocá
VERB
Would you touch it?
Quer tocá-lo?
We cannot touch them, ever.
Não podemos jamais tocá-las.
I could not touch him.
Eu não pude tocá-lo.
Does she react when you touch her?
Como ela reagiu ao tocá-la?
I can touch you.
Eu posso tocá-la.
Nobody can touch you now.
Ninguêm pode tocá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
contato
NOUN
Synonyms:
contact
,
connect
I will be in touch.
Eu ficarei em contato.
You must keep in touch.
Você deve se manter em contato.
Maybe we should keep in touch.
Talvez nós devemos manter em contato.
Perhaps someone will get in touch.
Talvez alguém entre em contato.
I lost touch with him after that, but.
Perdi contato depois disso, mas ainda lhe devo.
When we get in touch with him.
Faremos contato com ele.
- Click here to view more examples -
V)
tocam
VERB
Those nets will touch bottom.
Essas redes tocam no fundo.
They dare not touch me.
Têm tanto medo dele que não me tocam.
Your compliments touch me.
Seus elogios me tocam.
Even the wolves will not touch us.
Nem mesmo os lobos nos tocam.
The way they touch.
Como, a maneira que se tocam.
The two rivers almost touch each other.
Os dois rios quase se tocam.
- Click here to view more examples -
VI)
toques
VERB
Synonyms:
ringtones
,
touches
,
taps
,
tones
,
accents
Never touch my child!
Nunca toques no meu filho!
Never touch me again!
Nunca mais me toques.
It is forbidden for you to touch me.
É proibido que me toques.
Do not touch the camera!
Não toques na câmara.
Never touch my food.
Nunca toques na minha comida.
In touch the bag.
Não toques na mochila.
- Click here to view more examples -
VII)
táctil
NOUN
Synonyms:
tactile
He mostly plays second life on my touch screen.
Geralmente joga Second Life no meu ecrã táctil.
VIII)
encoste
VERB
Never touch my tuxedo.
Nunca encoste no meu terno.
Just touch the bead.
Só encoste na conta.
Touch her again, you're going to jail.
Encoste nela de novo e vai preso.
Just a peek, no touch.
Só olhe, não encoste.
Never touch the cage.
Nunca encoste na jaula.
... me throw something at that guy or touch the ceiling?
... eu jogue algo naquele cara ou encoste no teto?
- Click here to view more examples -
IX)
toco
VERB
Synonyms:
play
,
stump
,
stub
I touch the wick.
Eu toco o pavio.
I never touch it.
Eu nunca toco nelas.
I touch your skin.
Toco na tua pele.
Do not touch it for years.
Não o toco há anos.
I touch sea bottom in myself.
Eu toco no fundo do mar em mim.
I get visions off of touch.
Só tenho visões quando toco.
- Click here to view more examples -
X)
tocou
VERB
Synonyms:
touched
,
played
,
rang
,
tapped
Did he touch you here?
Ele te tocou aqui?
You touch here and here.
Você tocou aqui e aqui.
I saw him touch the coin.
Ele tocou a moeda.
Did you touch the money?
Você tocou no dinheiro?
And he didn't touch you once?
E ele não te tocou uma vez?
Why did you touch that dragon?
Por quê você tocou aquele dragão?
- Click here to view more examples -
7. Ring
ring
I)
anel
NOUN
So who gave you the ring?
Quem te deu o anel?
I had a ring picked out.
Eu já tinha um anel escolhido.
An engagement ring says that verbatim.
Um anel de noivado diz isso verbalmente.
Should you really be wearing that ring?
Você realmente deveria estar usando aquele anel?
You see a ring on my finger?
Você vê algum anel no meu dedo?
What ring is this?
Que anel é esse?
- Click here to view more examples -
II)
ringue
NOUN
Synonyms:
rink
He is the ring.
Ele é que é o ringue.
Get back in the ring!
Volte para o ringue!
The site isn't a boxing ring.
A obra não é um ringue.
Doctors should stay out of the ring.
Os médicos não se devem meter no ringue.
What happened to the ring?
Que houve com o ringue?
I saw you lying there in the ring.
Eu vi você deitado no ringue.
- Click here to view more examples -
III)
aliança
NOUN
Synonyms:
alliance
,
covenant
,
wedding ring
,
coalition
I give you this ring.
Eu lhe dou esta aliança.
He stole her engagement ring.
Ele roubou a aliança dela.
Definitely a house and a ring.
Vai rolar casa, aliança.
I never noticed the ring before.
Nunca reparei na aliança.
She went to get the ring back and.
Ela voltou a buscar a aliança e.
You know what that ring on your finger means?
Sabe o que a aliança no seu dedo significa?
- Click here to view more examples -
IV)
tocar
VERB
Synonyms:
play
,
touch
,
tap
,
tapping
Your phone will ring.
O teu telefone está a tocar.
I just didn't hear the phone ring.
Não ouvi o telefone a tocar.
Heard the phone ring at the other end.
Ouvi o telefone tocar do outro lado.
In a few minutes, your phone will ring.
Em alguns minutos, seu telefone irá tocar.
Might want you to ring the doorbell.
Por que estás a tocar?
That phone is going to ring soon.
Aquele telefone vai tocar daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
V)
toque
NOUN
Synonyms:
touch
,
tap
,
touching
,
twist
,
flair
Ring the bell and win a prize.
Toque o sino e ganhe o prêmio.
Just ring the bell.
Só toque a campainha.
Ring the upstairs bell.
Toque na campainha cá de cima.
Go in there and ring three times.
Entre lá e toque três vezes.
Do not ring the bell.
Não toque a campainha.
Go on, ring the bell.
Vá, toque o sino.
- Click here to view more examples -
VI)
circular
NOUN
Synonyms:
circular
,
circulate
,
circle
This umbrella duplicates the ring pattern I found at the site ...
Este guarda-chuva tem o mesmo padrão circular que encontrei na cena ...
8. Tap
tap
I)
torneira
NOUN
Synonyms:
faucet
,
cock
,
stopcock
,
spigot
I said a tap.
Eu disse uma torneira.
Why are you carrying a tap?
Por que está levando uma torneira?
But not out of the tap.
Mas não da torneira.
Comes out of that tap right there.
Vêm da torneira dali.
Hurt your knee changing a beer tap?
Machucou o joelho trocando uma torneira de cerveja?
Why are you carrying a tap?
Porque é que anda com uma torneira?
- Click here to view more examples -
II)
toque
NOUN
Synonyms:
touch
,
ring
,
touching
,
twist
,
flair
It was just a tap.
Foi só um toque.
Outer office tap and phone tap.
Exterior do escritório da torneira eo telefone toque.
Tap the table if you can hear me.
Toque a mesa se você pode me ouvir.
Just tap the gas, lightly.
Toque no acelerador, de leve.
Tap that top card.
Toque na carta de cima.
Double tap, get the menu, fill the screen.
Toque duplo, pegue o menu, preenche a tela.
- Click here to view more examples -
III)
bata
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
gown
,
slam
,
whisk
If anyone can hear me, yell or tap!
Se alguém puder me ouvir, grite ou bata!
If you can hear me, yell or tap.
Se puder me ouvir, grite ou bata.
When you bluff, never tap your fingernails on your ...
Quando for blefar, nunca bata com as unhas nos ...
Hey tap it quietly, or you'll ...
Bata devagar, que vai ...
... can hear me, tap three times or call out.
... pode me ouvir, bata três vezes, ou grite.
Tap out, man!
Bata a mão, cara!
- Click here to view more examples -
IV)
sapateado
NOUN
Synonyms:
tap dance
,
pattaya
She wanted to be a tap dancer.
Queria ser dançarina de sapateado.
My new tap class starts in half an hour.
Minhas aulas de sapateado começam em meia hora.
You want some tap shoes?
Quer uns sapatos de sapateado?
Tap is a highly effective therapy ...
O sapateado é uma terapia muito eficiente ...
... in front of a tap class.
... na frente numa aula de sapateado.
... he left you his tap shoes, right?
... pai deixou os sapatos de sapateado para você, certo?
- Click here to view more examples -
V)
tocar
VERB
Synonyms:
play
,
touch
,
ring
,
tapping
It does tap into your heart.
Ele faz tocar no seu coração.
They did tap into your head.
Eles fizeram tocar em sua cabeça.
Everything will be done when you tap.
Ficará consumado quando tocar em você.
They can simply tap.
Eles podem simplesmente tocar.
So what we'il do is tap.
Então o que vamos fazer é tocar.
I was just about to tap you on the shoulder.
Era só para lhe tocar no ombro.
- Click here to view more examples -
VI)
bater
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
Tap it with a teaspoon.
Bater com uma colher de chá.
Maybe he felt embarrassed to tap so fast.
Talvez vergonha por bater tão rápido.
Just tap it with a teaspoon.
Bater com uma colher de chá.
I was about to tap you on the shoulder.
Eu só ia bater no seu ombro.
He needs a putty tat he can tap.
Ele precisa de um que ele possa bater.
Tap his glass, the way you ...
Bater no copo, do modo como você está ...
- Click here to view more examples -
VII)
batê
NOUN
Synonyms:
hit
,
knock
,
slam
,
thumping
VIII)
explorar
VERB
Synonyms:
explore
... bag somewhere just waiting for me to tap into it.
... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
... they feel if they can tap this, we can travel ...
... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
... by his ability to tap into the knowledge of the universe ...
... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
... somewhere, just waiting for me to tap into it.
... em algum lugar, só espero para explorar ele.
... get into the vault and tap into the system.
... chegar ao computador, e explorar o sistema.
... so as better to tap into their synergies in a ...
... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)
vire
VERB
Synonyms:
turn
,
flip
9. Perform
perform
I)
executar
VERB
Synonyms:
run
,
execute
,
running
,
implement
,
carry out
You perform the functions of a doctor.
Você executar as funções de um médico.
I have to perform that same procedure now.
Eu vou executar o mesmo procedimento agora.
You have been hired to perform certain functions.
Foi contratada para executar certas tarefas.
To perform this test with us?
Para executar este teste com a gente?
Many singers can perform this opera.
Muitos cantores podem executar esta ópera.
I travel with this circus and perform around the world.
Eu viajo com o circo e executar todo o mundo.
- Click here to view more examples -
II)
realizar
VERB
Synonyms:
accomplish
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
She will perform a show with her selected fans.
Ela irá realizar um show para seus fãs selecionados.
You think they forced him to perform the surgeries?
Você acha que o obrigou a realizar as cirurgias?
I cannot perform such a ceremony.
Não posso realizar esta cerimônia.
It costs money to perform this operation.
Custa muito dinheiro realizar uma operação destas.
Maybe you should perform the surgery.
Talvez você devesse realizar a cirurgia.
I suggest you learn how to perform a lift.
Eu sugiro que você aprenda como realizar um elevador.
- Click here to view more examples -
III)
desempenhar
VERB
Synonyms:
play
,
carry out
,
fulfil
How do you get them to perform a specific task?
Como é que os levam a desempenhar certas tarefas?
But perhaps you could perform a similar role.
Mas talvez possas desempenhar um papel similar.
I can be trusted to perform my duties as an attorney ...
Eu sou confiável para desempenhar minhas funções enquanto advogado ...
It is our responsibility to perform this function effectively and ...
Temos a responsabilidade de desempenhar esta função com eficácia e ...
to perform such other secretariat functions as may be determined ...
Desempenhar quaisquer outras funções de secretariado que lhe sejam atribuídas ...
... replaced by another ingredient able to perform a similar function;
... substituído por outro apto a desempenhar funções semelhantes;
- Click here to view more examples -
IV)
efectuar
VERB
Synonyms:
make
,
carry out
,
conduct
Do not send horses to perform medical procedures.
Não enviar cavalos para efectuar actos médicos.
We have to perform an experiment.
Queremos efectuar uma experiência.
Perform a blank test under the same ...
Efectuar um ensaio em branco nos mesmos ...
We will now perform a full body examination ...
Agora vamos efectuar um exame físico completo para propósitos estritamente científicos ...
... the time needed to perform the necessary studies.
... ao tempo necessário para efectuar os estudos requeridos.
We won't know until you perform an autopsy.
Só saberemos quando efectuar uma autópsia.
- Click here to view more examples -
V)
efetuar
VERB
Synonyms:
make
,
carry out
,
effecting
Otherwise it becomes impossible to perform the ritual.
Senão será impossível efetuar o ritual.
Perform a level-five diagnostic ...
Efetuar um diagnóstico nível cinco ...
... Anyone who fails to perform for the tourists... ...
... Qualquer um que falhar em efetuar isso para meus acompanhantes. ...
- Click here to view more examples -
VI)
actuar
VERB
Synonyms:
act
,
acting
Without being sponsored by a church, you cannot perform.
Sem o patrocínio de uma igreja, não podem actuar.
I want to perform with my team.
Quero actuar com a minha equipa.
Then you don't have to perform.
Assim, não tem de actuar.
You going to perform or not?
Vais actuar ou não?
You always have to perform.
Tens sempre que actuar.
He wants to perform on his motorcycle.
Ele quer actuar na motorizada dele.
- Click here to view more examples -
VII)
apresentar
VERB
Synonyms:
present
,
introduce
,
submit
,
display
Watching you perform is amazing.
Assistir você se apresentar é incrível.
All of the musicians don't want to perform.
Nenhum dos músicos quer se apresentar.
Which dance are you planning to perform?
Que dança você planeja apresentar?
To perform one of your native songs.
De apresentar uma de suas canções.
He used to perform here.
Ele usou para apresentar aqui.
What are we going to perform?
O que nós vamos apresentar?
- Click here to view more examples -
VIII)
atuar
VERB
Synonyms:
act
,
acting
How to perform under pressure.
Como atuar sobre pressão.
You feeling the pressure to perform in here?
Está sentindo a pressão de atuar aqui?
Permission to perform is hereby granted.
Permissão para atuar é concedida.
This is an opportunity to perform.
É uma oportunidade de atuar.
Our kind must perform and run the show ...
A nossa espécie tem de atuar e fazer correr o espectáculo ...
... who taught you to perform?
... quem ensinou você a atuar?
- Click here to view more examples -
10. Game
game
I)
jogo
NOUN
Synonyms:
play
,
set
,
match
,
gambling
,
gaming
,
stake
You play a dangerous game.
Está a fazer um jogo perigoso.
He plays' s dangerous game.
Ele joga um jogo perigoso.
Get in the game, man!
Entra no jogo, cara!
Get it done and pause the game.
Tenta resolver e não percas o jogo.
And it ain't how we play the game!
E não é como jogamos o jogo!
I was listening to a football game.
Estava a ouvir um jogo de futebol.
- Click here to view more examples -
II)
jogos
NOUN
Synonyms:
games
,
gaming
,
matches
,
sets
,
plays
One of those game machines!
Uma daquelas máquinas de jogos!
Just because you had lost in a game for adults?
Só porque perde em jogos para adultos.
We went to every game.
Fomos a todos os jogos.
Over in the game room.
Na sala de jogos.
So you can watch the game.
Aí poderia assistir aos jogos.
I believe there's a great future in game shows.
Acredito que há um grande futuro para show com jogos.
- Click here to view more examples -
III)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
start
,
broken
,
prank
The winner of the game takes all.
O vencedor da partida leva tudo.
This is not just a game of football.
Isso não é só uma partida de futebol.
You haul me out of every game.
Você me tira de cada partida.
She showing up for the game?
Ela apareceu para a partida?
You got a football game to win tomorrow.
Você tem uma partida de futebol para ganhar amanhã.
Never misses a game.
Não perde uma partida.
- Click here to view more examples -
11. Set
set
I)
definir
VERB
Synonyms:
define
,
setting
,
configure
Set shots ruled the day.
Definir tiros governou o dia.
Set a good example.
Definir um bom exemplo.
You must set your own rules.
Você deve definir suas próprias regras.
So let's set about it.
Portanto, vamos definir sobre isto.
How many times have we set this table together?
Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
I will set out at once.
Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)
conjunto
NOUN
Synonyms:
together
,
conjunction
,
assembly
,
joint
,
suite
,
ensemble
There will be a most common number in the set.
E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
A set of sounds.
Um conjunto de sons .
What do you mean a matching set?
Como assim é um conjunto?
Complicated set of rules.
Complicado conjunto de regras.
I exit with a set friends.
Saio com um conjunto de amigos.
Imagine this plan, this set in your own home.
Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)
ajustar
VERB
Synonyms:
adjust
,
fit
,
setting
,
tweak
,
tune
,
tuning
They come over here to set it right.
Vieram cá para ajustar contas.
Not set my sufferings to music!
Não para ajustar meu sofrimento à música!
If you set the number.
Se ajustar o número.
Must set world record.
Devo ajustar o recorde mundial.
How long you going to set it for this time?
Para quanto tempo vai ajustar?
You can set your watch by it.
Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)
situado
VERB
Synonyms:
situated
,
located
,
nestled
V)
jogo
VERB
Synonyms:
game
,
play
,
match
,
gambling
,
gaming
,
stake
She buys another set.
Ela compra outro jogo.
Go and fetch the special tea set for later.
Traga o jogo de chá especial.
I need a decent set of wheels.
Preciso de um jogo de pneus decente.
Remember the pen set that you were looking for?
Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
Full set of papers.
Jogo cheio de documentos.
I had a whole set of these ducks.
Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)
configurar
VERB
Synonyms:
configure
,
setup
,
setting
I set with the new specifications?
Devo configurar com as novas especificações?
He must set diversion off now.
Ele deve configurar desvio fora agora.
Can you set up the pieces the way ...
Você pode configurar as peças do jeito ...
... lot of trouble to set this up.
... monte de problemas para configurar isso.
... one person smart enough to set up the purity test.
... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
... and then send your experts in to set them up.
... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)
fixado
VERB
Synonyms:
fixed
,
secured
,
pinned
,
fixated
,
laid down
,
priced
,
mounted
I must have set a record.
Eu devo ter fixado um recorde.
If you were set, it don't mean that ...
Se você fosse fixado, não significa que ...
That amount must be set at a level that ...
Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
The consideration is only set at that level because links ...
O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
... amount of such security shall be set at a level enabling ...
... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
... can only follow the course set by its captain any business ...
... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)
estabelecer
VERB
Synonyms:
establish
,
setting
,
lay down
,
lay
And let's set a couple of rules.
E vamos estabelecer algumas regras.
Set condition two throughout the ship.
Estabelecer condição dois na nave.
We have to set up lines of communication immediately.
Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
You in a position to set the rules?
Estás em posição de estabelecer as regras?
Be a good place to set up camp.
Um bem coloca para estabelecer o campo.
But who are we to set the limits?
Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)
criar
VERB
Synonyms:
create
,
build
,
raise
All right, let's set up a couple rules.
Vamos criar algumas regras.
It was to set the right mood.
Era para criar bom ambiente.
We need to set up an organization.
Precisamos criar uma organização.
We need to set up a barricade.
Precisamos criar uma barricada.
We set up a defensive perimeter.
Vamos criar um perímetro defensivo.
I am trying to set a mood here.
Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)
pronto
VERB
Synonyms:
ready
,
okay
,
done
All set down here, boss.
Cá em baixo está tudo pronto.
You look all set to leave.
Você está com tudo pronto para sair.
How long before you're set up?
Quanto tempo para ficar pronto?
She says that everything is all set for the reception.
Está tudo pronto para a recepção.
I was all set to serve her with divorce papers.
Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
I was all set.
Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)
colocar
VERB
Synonyms:
put
,
place
,
putting
,
lay
And he's just going to set you up?
E ele ia te colocar lá?
Let me set you up a table in here.
Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
You should set a trap.
Você deveria colocar uma ratoeira.
He adores to set the cat among the pigeons.
Adora colocar o gato no meio dos pombos.
I wanted to set my ideas to rights.
Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
I can set up a movie for you.
Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -
12. Match
match
I)
corresponder
VERB
Synonyms:
correspond
So of course they're going to match.
Por isso, é claro que iriam corresponder.
I bet we get a match.
Aposto que vão corresponder.
Keep the air to match the universe.
A corrente de ar deve corresponder ao universo.
Maybe we can match it to a reference sample.
Talvez consigamos corresponder isto à uma amostra de referência.
They need to match.
Eles têm de corresponder.
Two fibers look like a match.
Duas fibras que parecem corresponder.
- Click here to view more examples -
II)
coincidir com
VERB
Match what we know.
Coincidir com o que nós sabemos.
We match this to the broken window, ...
Se coincidir com a janela partida, ...
... we have to do is match that to the suspect.
... o que temos é coincidir com a do suspeito.
... just the song that will match the moment.
... apenas a música que irá coincidir com o momento.
... those same tire tracks match a car that was tagged ...
... essas mesmas marcas de pneus coincidir com um carro que foi marcado ...
Her prints match the wedding certificate
Suas impressões coincidir com o certidão de casamento
- Click here to view more examples -
III)
combinar
VERB
Synonyms:
combine
,
arrange
You got dodgy hair to match!
Tem cabelo esperto para combinar!
Which means we can match it to you.
O que significa nós podemos combinar isso para você.
You just match the colors with the buttons.
Tem de combinar as cores com os botões.
You just match the colors with the buttons.
Têm de combinar as cores com os botões.
Did you match the slug from the lieutenant's body?
Você conseguiu combinar a bala do corpo do tenente?
My old uniform has to match it.
Meu antigo uniforme tem que combinar.
- Click here to view more examples -
IV)
fósforo
NOUN
Synonyms:
phosphorus
He takes out a match.
Ele tira um fósforo.
Light a match, will you?
Acende um fósforo, sim?
Get the book and insert a match.
Pegue o livro e acenda um fósforo.
Has anybody got a match?
Alguém tem um fósforo?
No different than a can of gasoline and a match.
Como uma lata de gasolina e um fósforo.
The match is gone but the fire is still lit.
O fósforo sumiu, mas o fogo ainda está aceso.
- Click here to view more examples -
V)
correspondência
NOUN
Synonyms:
matching
,
correspondence
,
mail
I found a match for the symbol.
Encontrei uma correspondência para este símbolo.
Can we look for a match?
Podemos procurar uma correspondência?
A second perfect match.
Uma segunda correspondência perfeita.
No match in our system.
Sem correspondência no nosso sistema.
I think we have a match.
Acho que temos uma correspondência.
We have a tentative match on the knife fingerprints.
Nós temos uma correspondência provisória sobre as impressões na faca.
- Click here to view more examples -
VI)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
start
,
game
,
broken
,
prank
No one disturbs this match.
Ninguém perturba esta partida.
The match is due to commence.
A partida vai começar.
This match will not be postponed.
Essa partida não será adiada.
To a football match?
Para uma partida de futebol?
You have the details for our match?
Tem os detalhes da nossa partida?
No match to a revolver.
Nenhuma partida para um revólver.
- Click here to view more examples -
VII)
igualar
VERB
Synonyms:
equal
,
equate
I can match it.
Eu consigo igualar isso.
Only a few can match my determination.
Mas só uns poucos podem igualar a minha determinação.
The warrior's strength will match your own.
A força do guerreiro irá se igualar à sua.
We can match in strength.
Não podemos igualar em força.
To match your might.
Para igualar a sua força.
I could never match him.
Eu nunca consegui me igualar a ele.
- Click here to view more examples -
VIII)
jogo
NOUN
Synonyms:
game
,
play
,
set
,
gambling
,
gaming
,
stake
His last match had been widely discussed in the media.
O seu último jogo foi largamente discutido pela imprensa.
You know how big this match is.
Sabem como esse jogo é importante.
How did the match go?
Como foi o jogo?
I meant the match.
Eu me referia ao jogo.
Come on, let's get to the match.
Vamos lá, vamos ao jogo.
Ready for a proper match?
Pronta para um jogo a sério?
- Click here to view more examples -
IX)
combinação
NOUN
Synonyms:
combination
,
combo
,
combining
,
mix
,
blend
If a better match turns up.
Se aparecer uma combinação melhor.
A match, a name and a last known address.
Uma combinação, um nome e um último endereço conhecido.
As you can see, it's a perfect match.
Como você pode ver, uma combinação perfeita.
She was a precise match in my profile.
Ela foi uma combinação precisa no meu perfil.
Not an exact match, no.
Não uma combinação perfeita, não.
The match is near perfect.
A combinação está perto da perfeição.
- Click here to view more examples -
X)
luta
NOUN
Synonyms:
fight
,
struggle
,
fighting
,
battle
,
struggles
,
wrestling
,
bout
The first match is about to begin.
A primeira luta está pra começar.
The match should not take place.
A luta não poderá acontecer.
The match is a show.
A luta é um show.
That was my longest match ever.
Esta foi a minha luta mais longa.
I will look after you in preparing your match tonight.
Vou cuidar de suas preparações para a luta de hoje.
It was a great match.
Foi uma grande luta.
- Click here to view more examples -
13. Gaming
gaming
I)
jogos
NOUN
Synonyms:
games
,
game
,
matches
,
sets
,
plays
We were going to start a gaming business after graduation.
Nós iríamos abrir uma empresa de jogos depois da formatura.
For internet and gaming companies since he graduated.
Para a internet e jogos empresas desde que se formou.
Are you mixing gaming with whiskey?
Está misturando jogos com uísque?
No more gaming, not until you get your grades up ...
Chega de jogos até que suas notas melhorem ...
... machine is there, is a piece of gaming history.
... máquina é, é uma peça da história dos jogos.
... are going to change your position on the gaming ordinance.
... vai mudar de ideia com relação aos jogos.
- Click here to view more examples -
II)
jogo
NOUN
Synonyms:
game
,
play
,
set
,
match
,
gambling
,
stake
Just some regular extreme gaming, dude.
Só um jogo extremo normal, cara.
You introduced her to online gaming.
Foi você quem mostrou o jogo para ela.
What do you know about gaming?
O que é que sabes sobre o jogo?
At the gaming table.
No jogo de mesa.
I have heard tales of gaming debts!
E que tem dívidas de jogo!
What news from the gaming table?
Que notícias traz da mesa de jogo?
- Click here to view more examples -
14. Stake
stake
I)
estaca
NOUN
Synonyms:
cutting
,
peg
,
pile
,
spike
I need your stake.
Preciso da tua estaca.
Place the stake over the spot.
Coloca a estaca sobre o sítio.
Did you bring a stake too?
Você trouxe uma estaca também?
Then you won't know the location of the other stake.
Então, não saberás onde está a outra estaca.
Drive a stake right through his heart.
Cravar uma estaca no coração.
Like a stake to the heart?
Como uma estaca no coração?
- Click here to view more examples -
II)
jogo
NOUN
Synonyms:
game
,
play
,
set
,
match
,
gambling
,
gaming
My life is at stake here.
Minha vida está em jogo aqui.
My son's future is at stake.
O futuro do meu filho está em jogo.
The family's honour is at stake.
É a honra da família que está em jogo.
The defendant's life is at stake!
A vida do arguido está em jogo!
You know what's at stake.
Você sabe o que está em jogo.
There is more at stake, an entire kingdom.
Há muita coisa em jogo.
- Click here to view more examples -
III)
fogueira
NOUN
Synonyms:
fire
,
campfire
,
bonfire
,
pyre
You are driving me to the stake.
Você está me jogando na fogueira.
They just dragged him to the stake?
Apenas o arrastaram para a fogueira?
From the stake none return.
Da fogueira não se volta.
She will be burnt at the stake.
Ela vai ser queimada na fogueira.
... him you were burnt at the stake.
... dele você foi queimada na fogueira.
... will have you burnt at the stake.
... terá que queimado na fogueira.
- Click here to view more examples -
IV)
participação
NOUN
Synonyms:
participation
,
involvement
,
participate
,
share
,
contribution
,
membership
I have a personal stake in this, too.
Eu tenho um pessoal participação na presente também.
A stake will get me where nobody knows.
A participação vai me onde ninguém o conhece.
We could issue a stake and notify.
Poderíamos questão uma participação e de comunicar.
Giving workers a real stake in their companies can only ...
Conceder aos trabalhadores uma participação efectiva nas empresas só pode ...
We're selling your stake as a block.
Estamos a vender a sua participação como um bloco.
Each with a stake in the heart, ...
Cada um com uma participação no coração, e ...
- Click here to view more examples -
V)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
Too many lives are at stake.
Há muitas vidas em risco.
The reputation of this supermarket is at stake.
A reputação deste mercado está em risco.
There are lives at stake here.
Estão aqui vidas em risco.
Our reputation is at stake.
Nossa reputação está em risco.
Your life is at stake now.
A sua vida está em risco.
I have a lot at stake.
Tenho várias coisas em risco.
- Click here to view more examples -
VI)
aposta
NOUN
Synonyms:
bet
,
wager
,
betting
,
bets
,
gamble
,
affixed
And you are my stake now!
E você é minha aposta agora!
That's the stake and your raise.
É a aposta e seu aumento.
... the same when you stake your life riding as is ...
... a mesma da equitação, quando aposta sua vida como é ...
What's at stake?
O que é a aposta?
What is really at stake here is not protecting ...
A verdadeira aposta desta batalha não é a proteção ...
yes, you stake out the front of the house,
Sim, você aposta a frente da casa,
- Click here to view more examples -
VII)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
My son's life is at stake!
A vida do meu filho está em perigo!
It would, if your country were at stake.
Pode que sim, se sua pátria estivesse em perigo.
A cat's life is at stake.
A vida de um gato está em perigo.
Your life is at stake now.
Sua vida está em perigo agora.
You knew men's lives were at stake.
Você sabia que a vida dos homens estava em perigo.
A man's life is at stake.
A vida dele está em perigo.
- Click here to view more examples -
15. Reproduce
reproduce
I)
reproduzir
VERB
Synonyms:
play
,
replicate
,
breed
And you can, well reproduce yourself!
E alguém pode se reproduzir.
It could affect my ability to reproduce.
Ela pode afetar minha habilidade de reproduzir.
With the ability to reproduce art, it is ...
Com a habilidade de reproduzir a arte, ele está ...
Do you think you could reproduce the key in this photo ...
Acha que poderia reproduzir a chave nesta fotografia ...
... of women who can reproduce without the use of men.
... das mulheres que não precisam dos homens para reproduzir.
- Click here to view more examples -
II)
procriar
VERB
Synonyms:
breed
,
procreate
,
procreation
,
spawn
Without the ability to reproduce, they can have no ...
Sem a abilidade de procriar eles não podem gerar ...
... dominate us, and above all, reproduce.
... dominar-nos, e acima de tudo, procriar.
16. Breed
breed
I)
raça
NOUN
Synonyms:
race
,
bred
You are a right for your breed.
Você é um crédito para a sua raça.
Your church, you and your mumbling breed.
Sua igreja, você e sua raça resmungando.
Looking for the breed apart.
Procurando uma raça diferente.
I wanted to make of you a new breed.
Eu queria fazer uma nova raça a partir de você.
A particularly noble breed.
Uma raça particularmente nobre.
They are a breed unto themselves.
São uma raça à parte.
- Click here to view more examples -
II)
procriar
VERB
Synonyms:
procreate
,
reproduce
,
procreation
,
spawn
Only we could breed.
Apenas nós podíamos procriar.
These things will breed.
Estas coisas vão procriar.
You should come over and breed.
Você deve vir e procriar.
Only we could breed.
Só nós podíamos procriar.
Actually they can't breed in the wild.
Não podem procriar na floresta.
... their best chance to feed and breed.
... sua melhor chance de se alimentar e procriar.
- Click here to view more examples -
III)
reproduzem
VERB
Synonyms:
reproduce
They breed like rats.
Eles se reproduzem como ratos.
They breed like flies.
Elas se reproduzem como moscas.
... like rabbits, unfortunately, they don't breed like them.
... como os coelhos, infelizmente não se reproduzem como eles.
... inspection of establishments which breed, supply or use ...
... inspecção dos estabelecimentos que reproduzem, fornecem ou utilizam ...
... here, because those things breed like rabbits.
... aqui, porque essas coisas se reproduzem como coelhos.
and they breed trough special organ what´s ...
e eles se reproduzem através de um órgão especial que ...
- Click here to view more examples -
IV)
mestiço
NOUN
Synonyms:
mestizo
,
mongrel
You figure it was the breed?
Você imagina que foi o mestiço?
We know where the breed is.
Nós sabemos onde o mestiço está.
He favors the breed.
Ele favorece o mestiço.
You need stepping on, breed.
Você tem que sair, mestiço.
Your breed ain't too happy about you ...
Seu mestiço não está muito feliz com a sua ...
That breed tried to lead us off and then ...
Aquele mestiço tentou nos desviar, para depois ...
- Click here to view more examples -
V)
produzir
VERB
Synonyms:
produce
,
yield
You can breed more goats.
Pode produzir mais cabras.
Humans were used to breed the ultimate prey.
Os humanos foram usados para produzir a presa perfeita.
VI)
raças
NOUN
Synonyms:
races
,
breeds
And of the best of breed!
E da melhor das raças!
They're a different breed.
São de raças diferentes.
17. Piece
piece
I)
pedaço
NOUN
Synonyms:
chunk
,
bit
,
slice
,
hunk
,
bite
,
lump
You got a piece of it.
Arrancou um pedaço dele.
A piece of recording tape.
Um pedaço de fita magnética.
You want a piece?
Você quer um pedaço de?
They think life is a piece of cake.
Eles acham que a vida é um pedaço de bolo.
Piece of cherry cake?
Pedaço de torta de cereja?
But she didn't say how big a piece.
Mas não disse o tamanho do pedaço.
- Click here to view more examples -
II)
peça
NOUN
Synonyms:
ask
,
play
,
part
,
workpiece
I really like that piece.
Eu realmente gosto daquela peça.
Can we run that piece again?
Podemos rodar aquela peça de novo?
The piece is missing!
A peça está sumida!
Try to feel the piece.
Tente sentir a peça.
You are the last piece of the puzzle.
És a última peça do puzzle.
Now we take one piece from bag one.
Apanhamos uma peça do saco um.
- Click here to view more examples -
III)
parte
NOUN
Synonyms:
part
,
portion
,
share
,
party
So what do you do now with the haunted piece?
O que faz agora com a parte assombrada?
My favourite piece of equipment.
É a minha parte favorita do equipamento.
What chance of success do we have without the piece?
Que sucesso teremos sem essa parte?
And a piece of his skull was in the street.
Parte do crânio estava espalhado na rua.
This piece doesn't have floor on it.
Esta parte não pegou no chão.
Just the piece that serves them.
Só a parte que os satisfaz.
- Click here to view more examples -
IV)
fatia
NOUN
Synonyms:
slice
,
loaf
,
chunk
,
wedge
Piece of cherry cake?
Uma fatia de bolo de cereja?
You want a piece of pie?
Queres uma fatia de tarte?
How about a piece of pie?
Que tal uma fatia de torta?
We have to grab a piece of the market.
Temos que pegar uma fatia do mercado.
One piece of each of these pies?
Uma fatia de cada tarte?
That was our last piece.
Era nossa última fatia.
- Click here to view more examples -
V)
bocado
NOUN
Synonyms:
bit
,
little
,
little bit
,
mouthful
They know we got a piece of it?
Eles sabem que tiramos um bocado daquilo?
You want a piece of me, huh?
Queres um bocado de mim?
Mama can have a piece.
A mãe pode tirar um bocado.
A piece of glass.
Um bocado de vidro.
Want a piece of me?
Quer um bocado de mim?
A piece of meat.
Como um bocado de carne.
- Click here to view more examples -
VI)
obra
NOUN
Synonyms:
work
,
works
,
labor
,
construction
,
artwork
,
masterpiece
This is like a piece of art.
Isto é como uma obra de arte.
Quite a piece of art.
É uma obra de arte.
What a magnificent piece of construction.
Que magnífica obra de engenharia.
That is an absolutely stupendous piece of work.
É uma obra absolutamente fabulosa.
Is that a piece of work?
Não está uma obra de arte?
His finest piece of work.
A sua melhor obra.
- Click here to view more examples -
VII)
peças
NOUN
Synonyms:
parts
,
pieces
,
plays
,
tiles
At least, a two piece.
Pelo menos um de duas peças.
At least, a two piece.
Pelo menos não de duas peças.
I need a piece your father collected.
Preciso de uma das peças do seu pai.
I was working on my piece with the blowtorch, ...
Eu estava trabalhando em minhas peças usando o maçarico, ...
Those people don't put one piece of equipment on my ...
Aquelas pessoas não vão pôr peças de equipamento no meu ...
And that piece is commissioned.
E essas peças me foram comissionadas.
- Click here to view more examples -
18. Ask
ask
I)
perguntar
VERB
Synonyms:
asking
,
wonder
,
asks
,
asked
I want to ask the at what friends.
Vou perguntar a uns amigos.
Told you not to ask.
Falei para não perguntar.
I gotta ask you.
Tenho de te perguntar.
I have nothing more to ask him.
Não tenho mais nada a perguntar.
I wish to ask you something.
Gostaria de perguntar uma coisa.
That is not a question you need to ask.
Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)
pedir
VERB
Synonyms:
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
So act first and ask forgiveness later.
Agir primeiro e pedir perdão depois.
Or ask the person who has it.
Ou pedir à pessoa que a tem.
I want to ask one last favor.
Quero lhe pedir um último favor.
What is the worst she can ask for?
Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
I have a huge favor to ask.
Olha quero te pedir um grande favor.
I need to ask a favor.
Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)
peça
VERB
Synonyms:
piece
,
play
,
part
,
workpiece
Ask them to take away the kids then.
Então peça para eles levarem as crianças.
She wants to mentor, so ask her to mentor.
Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
Ask him to call me.
Peça a ele para me ligar.
Ask the employee of the month.
Peça para a funcionária do mês.
Ask him this morning.
Peça a ele hoje de manhã.
Ask for an immediate reply on all of them.
Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)
peço
VERB
Synonyms:
request
,
beg
,
requesting
I ask for the pardon of my brothers.
Peço o perdão dos meus irmãos.
I ask your blessing.
Peço a tua benção.
I ask not about anything either.
Eu não peço nada.
I ask your mercy that we may pass.
Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
I ask for your forgiveness.
Peço o seu perdão.
He ask you to speak.
Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)
pede
VERB
Synonyms:
asks
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
What you ask is beyond my power.
O que você pede está além de meu poder.
You ask me to consent to our own destruction.
Você me pede para permitir nossa própria destruição.
If you feel yourself panicking, ask for help.
Se te sentires em pânico pede ajuda.
You simply ask their permission to speak with me.
Pede só licença para falar comigo.
This is the way you ask?
É assim que pede?
On this day you ask this of my men.
Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)
pedem
VERB
Patients ask expressly for my services.
Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
We do what they ask us to do.
Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
Then they ask for another date.
Logo me pedem outra entrevista.
And all ask to return to?
E todos pedem a volta para os.
They usually do not to ask for it here.
Geralmente não pedem que façamos isso.
They ask that citizens please stop driving toward it.
Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)
convidar
VERB
Synonyms:
invite
,
asking
You will ask someone to dinner.
Vai convidar alguém para jantar.
All you have to do is ask one of them.
Só tens de convidar uma delas.
I just wanted to ask her out before.
Só a queria convidar para sair antes de.
You going to ask me in?
Vai me convidar para entrar?
I had plenty of opportunities to ask you out.
Tive muitas oportunidades para te convidar.
Just ask one more person, anybody.
Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
take
I am going to ask some questions, nothing more.
Só te vou fazer umas perguntas.
Do you have a right to ask questions?
Tem o direito de fazer perguntas?
Because you don't get to ask me questions.
Porque não deve me fazer perguntas.
That investigator wants to ask us a few questions.
O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
Your job isn't to ask questions.
Seu trabalho é não fazer perguntas.
And remind me to never to ask another one.
E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)
solicitar
VERB
Synonyms:
request
,
apply
,
requesting
,
solicit
,
prompt
You should ask for extra surveillance for your arrival.
Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
We just have to ask for access.
Só temos que solicitar o acesso.
The competent body may ask for any additional information it ...
O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
You can ask for a general court martial ...
Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
If you do not ask the fish, not ...
Se você não solicitar ao peixe, não ...
The operator may ask the competent authority not ...
O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
Seems mutual, if you ask me.
Parece mútuo, se quer saber.
What does he want to ask?
O que é que ele quer saber?
Merely to ask after your comfort.
Quis apenas saber como estava.
Why do you ask?
O que quer saber?
Just to ask the time.
Gostaria de saber que horas são.
May one ask with whom?
Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -
19. Part
part
I)
parte
NOUN
Synonyms:
piece
,
portion
,
share
,
party
Risks are part of laboratory science.
Os riscos fazem parte da ciência.
Theres part of it still stuck in the tree.
Tem parte disso preso na árvore.
You were going to be a part of my family?
Tu ias fazer parte da minha família?
This is the part where we run.
Essa é a parte em que corremos.
This is part of it.
Isto faz parte da coisa.
Everything happened as part of her drama series.
Tudo aconteceu como se fosse parte de um filme.
- Click here to view more examples -
II)
peça
NOUN
Synonyms:
piece
,
ask
,
play
,
workpiece
A critical part of what could be my final test.
Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
Just part of the system.
Apenas uma peça do sistema.
The part hasn't come in from the factory yet.
A peça não chegou ainda.
So where's the part for your car?
Então, onde está a peça para seu carro?
I need to order a special part.
Preciso pedir uma peça especial.
I have the part.
Eu tenho a peça.
- Click here to view more examples -
III)
papel
NOUN
Synonyms:
paper
,
role
For my next part.
Para o meu próximo papel.
I have a small part.
Eu tenho um papel pequeno.
How do you expect to get a part?
Como você espera conseguir o papel?
Did you ever play a real part in a picture?
Já interpretou um papel de verdade?
I had a good part in a good play.
Tinha um ótimo papel numa boa peça.
You wanted the part.
Você quis o papel.
- Click here to view more examples -
IV)
parcial
NOUN
Synonyms:
partial
,
partially
,
biased
That leads to an abandoned part.
Isso conduz a um abandono parcial.
An official may request authorisation to work part time.
O funcionário pode pedir autorização para trabalhar a tempo parcial.
... the immediate unloading of all or part of the goods.
... à descarga imediata, total ou parcial, das mercadorias.
They consider that part-time.
Isso é de tempo parcial.
talk about part pressure and partial pressure.
falamos de pressão parcial.
He does work part-time.
Ele faz o trabalho a tempo parcial.
- Click here to view more examples -
20. Burrow
burrow
I)
toca
NOUN
Synonyms:
play
,
touches
,
rings
,
ring
,
den
,
lair
A gopher snake crawls towards the burrow.
Uma cobra vai em direção à toca.
A rattlesnake, hidden right next to their burrow.
Uma cascavel escondida mesmo ao lado da toca deles.
Its deep burrow is a relatively safe place.
Sua toca profunda é um lugar relativamente seguro.
Now there it is, coming out of its burrow.
Agora veja, está a sair da sua toca.
In a burrow on a riverbank.
Numa toca à beira de um rio.
- Click here to view more examples -
II)
entocar
VERB
... all the better to burrow through the leaves.
... que é melhor para entocar entre as folhas.
III)
escavam
NOUN
Synonyms:
dig
,
digging
They burrow into the ground when they sense ...
Elas escavam a terra quando sentem ...
IV)
cova
NOUN
Synonyms:
grave
,
pit
,
cave
,
den
,
pits
We should get back to the burrow.
Acho que devemos voltar à cova.
... to stay the whole night in their burrow
... para ficar a noite inteira em sua cova
... to the well-appointed burrow of their cousins where a ...
... para o bem equipado cova dos primos onde um ...
... example, deep in a burrow as the kiwi does ...
... exemplo, em uma cova profunda, como o kiwi faz ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals