Joke

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Joke in Portuguese :

joke

1

piada

NOUN
Synonyms: funny, fun, jokes, gag, punch line
  • That was a lie, a joke. Isso era mentira, uma piada.
  • And who is this a joke? Então, quem tem uma piada?
  • This is a joke, right? Isto é uma piada?
  • I said it's a joke! Eu disse que é uma piada!
  • Toll them that joke you know. Conte aquela sua piada.
  • I am a joke? Eu sou uma piada?
- Click here to view more examples -
2

brincadeira

NOUN
  • These guys are no joke. Esses caras não estão de brincadeira.
  • What is it then, a joke? O que seria, uma brincadeira?
  • It was only supposed to be a joke. Era só uma brincadeira.
  • You think this is a joke? Você acha que é brincadeira?
  • This is a joke, right? É uma brincadeira, certo?
  • I beginning to think this is not a joke. Estou começando a acreditar que não é brincadeira.
- Click here to view more examples -
3

gracejo

NOUN
Synonyms: quip, grin, jest
  • Is this a joke? É isto um o gracejo?
  • It was no joke. Não era nenhum gracejo.
  • Some kind of a joke? Algum tipo de um gracejo?
  • Everybody thought this was a joke, including me! Isto deixou de ser um gracejo!
  • It was obviously a joke. Era obviamente um gracejo.
  • ... the whole village treating me like a joke. ... vila inteira que trata me como um gracejo.
- Click here to view more examples -
4

anedota

NOUN
Synonyms: anecdote
  • You said nothing was a joke to you. Disse que nada é uma anedota para si.
  • This confession is a joke. Esta confissão é uma anedota.
  • Your karate is a joke. O teu karatê é uma anedota.
  • Old enough to know you is a joke. Os suficientes para saber que você é uma anedota.
  • You think my life is a joke? Achas que a minha vida é uma anedota?
  • The ocular scan is a joke! A varredura ocular é uma anedota!
- Click here to view more examples -
5

brincar

VERB
  • I do not joke. Não estou a brincar.
  • I feel to make joke in other language is good. Parece que brincar em outra língua é legal.
  • You were making a joke. Tu estavas a brincar.
  • You always like to joke, professor! O senhor sempre tem vontade de brincar, professor.
  • We can joke around in the cockpit. Podemos brincar na cabina dos pilotos.
  • Women our age shouldn't joke about vitamins. Mulheres da nossa idade não deveriam brincar com isso.
- Click here to view more examples -

More meaning of Joke

funny

I)

engraçado

ADJ
Synonyms: fun, cute, amusing
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Funny thing is, so do you. O engraçado é que você também.
  • And the person it is supposed to be funny. E a pessoa que é suposto ser engraçado.
  • I got a funny feeling all of a sudden. Senti algo engraçado de repente.
  • You want to hear something funny? Queres ouvir algo engraçado?
  • Do you want to know something funny? Quer saber algo engraçado?
- Click here to view more examples -
II)

divertido

ADJ
  • You think this is funny? Acredita que isso é divertido?
  • Glad you found it so funny. Fico feliz que acho isto tão divertido.
  • At what point does it stop being funny? Em que ponto deixará de ser divertido?
  • It was funny at first. No início, era divertido.
  • I thought that would be funny. Pensei que fosse divertido.
  • You want to see something funny? Quer ver algo divertido?
- Click here to view more examples -
III)

piada

ADJ
Synonyms: joke, fun, jokes, gag, punch line
  • What is so funny? O que tem tanta piada?
  • Once the alarm's sounded it's not so funny. Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
  • You want to hear something funny? Queres saber uma coisa com piada?
  • That one was actually funny. Essa teve mesmo piada.
  • Guess it didn't read as funny. O livro não tinha tanta piada.
  • Was that supposed to be funny? Era para ter piada?
- Click here to view more examples -
IV)

graça

ADJ
Synonyms: free, grace, fun, bounty
  • What do you mean, funny? Qual é a graça?
  • Bet you think it's really funny? Aposto que achas que tens muita graça.
  • And why do you want to drink the funny water? E porque queres beber da água da graça?
  • And why you think you funny? E por que acha que fizeram graça?
  • And you know what's funny? E sabes o que tem graça?
  • We show you the funny. Nós mostraremos a vocês a graça.
- Click here to view more examples -
V)

estranho

ADJ
  • Something funny going on here. Algo estranho está acontecendo aqui.
  • It was a funny name. Era um nome estranho.
  • I heard he talks kind of funny. Soube que ele fala de modo estranho.
  • Funny you should mention that. Estranho você falar nisso.
  • Does he move his legs in funny ways? Ele mexe as pernas de modo estranho?
  • Then he said he felt funny and just collapsed. Daí ele disse que estava se sentindo estranho e apagou.
- Click here to view more examples -
VI)

curioso

ADJ
  • You have a funny effect on people, don't you? Tu tens um efeito curioso nas pessoas, não tens?
  • Thought so, spatial genetic multiplicity, funny old world. Imaginei, multiplicidade genética espacial, curioso velho mundo.
  • Not funny, like music the memories become so vivid? Não é curioso como a música intensifica a lembrança?
  • Funny you should say that. É curioso que diga isso.
  • Funny you should mention diapers. É curioso que fales em fraldas.
  • Life has a funny way of working things out. É curioso como acontecem as coisas na vida.
- Click here to view more examples -
VII)

esquisito

ADJ
  • You find that funny? Você acha isso esquisito?
  • Why are you talking funny ? Por que está falando esquisito?
  • The boss is a funny guy. O patrão é esquisito.
  • They look so funny. Têm um ar esquisito.
  • Is that why you wear that funny hat? É por isso que usas esse chapéu esquisito?
  • Your sword smells funny. A tua espada tem um cheiro esquisito.
- Click here to view more examples -

fun

I)

divertido

NOUN
  • This is going to be fun. Mas isso será divertido.
  • I never had so much fun. Eu nunca tinha me divertido tanto.
  • This is going to be fun. E isso vai ser divertido!
  • This is not going to be fun. Não vai ser divertido.
  • Or it can fun, you know? Ou pode ser divertido, entendem?
  • You know, this is really fun. Sabem, isto é divertido.
- Click here to view more examples -
II)

divertida

ADJ
  • I wanted to be the fun one. Eu quero ser a divertida.
  • The fun part's what happened next. A parte divertida é o que aconteceu depois.
  • Getting back to the square is the fun part. Voltar ao perímetro é a parte divertida!
  • We were supposed to have a fun night, too! Também devíamos ter tido uma noite divertida!
  • This is a fun conversation. Essa conversa está divertida.
  • It was a fun night, though. Foi uma noite divertida.
- Click here to view more examples -
III)

sarro

NOUN
  • That song makes fun of me. Esta canção faz sarro de mim.
  • I would never make fun of you. Eu nunca tiraria sarro de você.
  • You think you can make fun of me? Você acha que pode tirar sarro de mim?
  • I hope he's not making fun of my accent. Espero que não esteja tirando sarro do meu sotaque.
  • You can and nobody is making fun of you. Você pode e ninguém está tirando sarro de você.
  • You made fun of my clothes. Você tirou sarro de minhas roupas.
- Click here to view more examples -
IV)

engraçado

NOUN
Synonyms: funny, cute, amusing
  • This is not fun. Isto não é engraçado.
  • Not so fun now, huh? Não é mais tão engraçado, né?
  • When it stops being fun. Quando não for mais engraçado.
  • Just means he found something more fun to use. Apenas significa que ele encontrou algo mais engraçado para usar.
  • Is this fun for you? Isto é engraçado para você?
  • That was so much fun! Isso foi tão engraçado!
- Click here to view more examples -
V)

graça

NOUN
Synonyms: free, grace, funny, bounty
  • But it won't be any fun without you. Mas não terá graça sem vocês.
  • I was just trying to have some fun. Estava a tentar ter alguma graça.
  • How fun is that? Que graça tem isso?
  • Took all the fun out. Perdeu toda a graça.
  • You guys are no fun. Vocês garotos são sem graça.
  • You are so gullible that it is not even fun! Você é tão ingênua que nem tem graça.
- Click here to view more examples -
VI)

legal

ADJ
Synonyms: cool, nice, great, sweet, legally, neat
  • You know what would be fun? Você sabe o que seria legal?
  • I forgot how fun this was. Quanto isso foi legal?
  • Thought it would be fun. Pensei que isso fosse ser legal.
  • That was fun,you guys. Foi legal, galera.
  • Because he thought it was fun. Ele achou que era legal.
  • This is not fun! Isso não é legal!
- Click here to view more examples -
VII)

piada

NOUN
Synonyms: joke, funny, jokes, gag, punch line
  • Not much fun, is it? Não tem piada, pois não?
  • Are you trying to make fun of this? Está tentando fazer piada disto?
  • Makes you think to do it for fun. Você pensa que é piada.
  • I do think it's fun. Não acho que tem piada.
  • But it's no fun alone. Mas sozinho não tem piada.
  • All the fun cutting, none of the rules. Toda a piada do cortar, mas sem as regras.
- Click here to view more examples -
VIII)

brincadeira

NOUN
  • All right, no more fun and games. Tudo bem, acabou a brincadeira e os jogos.
  • No more fun of any kind! Nem mais uma brincadeira!
  • I only made fun. Apenas fiz uma brincadeira.
  • Fun is just beginning. A brincadeira está só no princípio.
  • She did it just for fun? Ela o fez só de brincadeira?
  • He says he does this sort of thing for fun. Diz ele que faz isto por brincadeira.
- Click here to view more examples -

jokes

I)

piadas

NOUN
  • Would you stop making jokes and talk to me? Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
  • If not, she'll tell her old jokes. Senão, contará suas velhas piadas.
  • I like your jokes. Gosto do seu piadas.
  • She always have latest jokes, nice sense of humor. Sabia sempre as últimas piadas, grande sentido de humor.
  • How can you make jokes? Como podem fazer piadas?
  • Just the guys telling jokes. Só a rapaziada a contar piadas.
- Click here to view more examples -
II)

gracejos

NOUN
Synonyms: quips
  • The man makes jokes about brass. O homem faz gracejos sobre latão.
III)

brincadeiras

NOUN
  • From now on, no more jokes. De agora em diante, nada de brincadeiras.
  • These are really jokes for men. São mesmo brincadeiras de homem!
  • This is serious, you make bets and jokes. Isso é sério demais para piadas e brincadeiras.
  • You and your jokes! Você e suas brincadeiras.
  • I get real tired of these jokes. Estou farto destas brincadeiras.
  • This is no time for jokes. Não é hora de brincadeiras.
- Click here to view more examples -
IV)

anedotas

NOUN
Synonyms: anecdotes
  • I know loads of jokes. E sei montes de anedotas.
  • Know any good rabbit jokes lately? Sabe algumas anedotas de coelhos?
  • ... our lifetimes, and you're standing here telling jokes. ... , e estão para aqui a contar anedotas.
  • ... no memorization and no jokes. ... nada de memorização e nada de anedotas.
  • ... put that in one of your jokes. ... ponha isso numa das suas anedotas.
  • I'm no good at telling jokes. Não sou bom com anedotas.
- Click here to view more examples -
V)

chistes

NOUN
VI)

brinca

VERB
Synonyms: play, toys, kidding
  • Who even jokes about that any more? Quem é que ainda brinca com isso?
  • It feels so good when he jokes. É bom quando ele brinca.
  • You know, she always jokes that you're paranoid. Sabe, ela sempre brinca que você é paranóico.
  • One friend jokes with the other friend. Um amigo brinca com outro amigo.
  • Do not jokes, which side was? Não se brinca, que foi lateral?
  • I open my heart and you make jokes. Eu me abro, e você brinca.
- Click here to view more examples -

punch line

I)

piada

NOUN
Synonyms: joke, funny, fun, jokes, gag
  • Sure be nice to hear the punch line someday. Tenho certeza que será legal ouvir uma piada algum dia.
  • What kind of punch line is that? Que tipo de piada é essa?
  • And the punch line was. E a piada foi o apagão.
  • You see, it's still a punch line. Você vê, ainda é uma piada.
  • The note's the punch line. A carta é a piada.
- Click here to view more examples -
II)

remate

NOUN
Synonyms: shot, finial
  • The punch line is he drives off a bridge. O remate é ele dirige de uma ponte.
III)

clímax

NOUN
  • ... for you is just a punch line for me. ... pra você é só o clímax pra mim.
  • You stole the punch line! Você estragou o clímax!

prank

I)

brincadeira

NOUN
  • Please excuse the prank. Queiram perdoar a brincadeira.
  • With one prank, he took it away. Com uma brincadeira, ele a tirou de mim.
  • It could have been a prank. Pode ter sido uma brincadeira.
  • It was just supposed to be a prank. Era pra ser uma brincadeira.
  • I thought it was a prank. Achei que fosse uma brincadeira.
- Click here to view more examples -
II)

trote

NOUN
  • Is this some kind of prank or something? Isso é um trote?
  • What kind of a prank is that? Que tipo de trote é esse?
  • This is no prank. Isto não é um trote.
  • He knew it was a prank? Ele sabia que era um trote?
  • All right,this prank,better be good. Esse trote, é melhor que seja bom.
- Click here to view more examples -
III)

pegadinha

NOUN
  • A prank for a prank. Uma pegadinha por uma pegadinha.
  • A prank for a prank. Uma pegadinha por uma pegadinha.
  • Is this a prank? Isso é uma pegadinha?
  • This got to be a prank. Isso deve ser alguma pegadinha.
  • You are to participate some prank? Você está participando de alguma pegadinha?
- Click here to view more examples -
IV)

partida

NOUN
  • This is a prank, right? Isto é alguma partida, certo?
  • So why another prank? Então, porquê mais uma partida?
  • I really thought it was a prank. Achei mesmo que fosse uma partida.
  • This is a big prank. Isto é tudo uma grande partida.
  • All right,this prank,better be good. Muito bem , espero que esta partida seja boa.
- Click here to view more examples -
V)

travessura

NOUN
  • I mean, it could have just been a prank. Quero dizer, pode ter sido apenas uma travessura.
  • But that was a nice prank. Mas aquela foi uma travessura agradável.
  • So what prank are you going to lead off with? Então, com qual travessura vai começar?
  • This is no prank! Isso não é uma travessura!
  • It started out as a prank: a sabotaged showerhead. Começou como uma travessura: uma sabotagem no chuveiro
- Click here to view more examples -
VI)

pirraça

NOUN
Synonyms: peeves

kidding

I)

brincando

VERB
  • I thought he was kidding. Julguei que ele estava brincando.
  • I do hope you're kidding. Espero que esteja brincando.
  • As far as politics, are you kidding? Até a política, você está brincando?
  • We were kidding each other. Estamos brincando um com o outro.
  • I am not kidding around. Eu não estou brincando.
  • I think you're kidding with fire. Acho que está brincando com fogo.
- Click here to view more examples -
II)

caçoando

VERB
Synonyms: teasing
  • You're kidding me. Você está caçoando-me.
III)

enganando

VERB
  • Who are we kidding with this, relationship? Quem estamos enganando com este relacionamento?
  • I think you're seriously kidding yourself. Eu acho que você está se enganando bastante.
  • Who are they kidding? A quem estão enganando?
  • But who am i kidding? Mas, a quem estou enganando?
  • Who are we kidding? Quem é que estamos enganando?
  • Who do you think you're kidding? Quem você pensa que está enganando?
- Click here to view more examples -
IV)

gozando

VERB
  • You got to be kidding me. Devem estar gozando comigo.
  • You have got to be kidding me. Você deve estar me gozando!
  • What are you, kidding me? Que esta fazendo, me gozando?
  • They must be kidding me. Deve estar gozando comigo.
  • You got to be kidding me. Devem estar me gozando.
  • You got to be kidding me. Você está me gozando.
- Click here to view more examples -
V)

zoando

VERB
  • Are you kidding me with this? Está me zoando com isso?
  • Are you kidding me? Você está zoando comigo?
  • You guys are kidding me, right? Vocês estão me zoando, certo?
  • You got to be kidding me. Você tem que estar me zoando.
  • What, you're kidding me, right? Que, tá me zoando, certo?
  • You're kidding me, right? Você está me zoando, não é?
- Click here to view more examples -
VI)

brinca

NOUN
Synonyms: play, toys, jokes
  • No kidding, after the beer. Não brinca, depois da cerveja.
  • No kidding, right? Não brinca, verdade?
  • No kidding, buddy. Nem brinca, amigo.
  • No kidding, man. Não brinca, cara.
  • No kidding, man. Não brinca, meu.
  • Oh, no kidding. Oh, não brinca.
- Click here to view more examples -

joking

I)

brincando

VERB
  • I was just joking, grouchy. Estava só brincando, rabugento.
  • I was joking, i was just joking. Eu estava brincando, estava só brincando!
  • I was joking, i was just joking. Eu estava brincando, estava só brincando!
  • I no longer think he's joking. Eu não acho mais que ele está brincando.
  • You never look like you're joking. Você nunca parece que está brincando.
  • You better not be joking. É melhor não estar brincando.
- Click here to view more examples -
II)

gracejando

VERB
  • ... hour, she'll be laughing and joking. ... hora estará rindo e gracejando.
  • Just joking, Dad. apenas gracejando, dad.
III)

gozando

VERB
  • You must be joking. Você está me gozando!
  • You must be joking. Deve estar me gozando!
  • You are joking me! Você está me gozando!
  • What, are you joking me? Quê, está gozando comigo?
  • - You're joking me? - Está me gozando?
  • - This guy's joking you. - Ele está te gozando.
- Click here to view more examples -
IV)

zoando

VERB
  • Why are you standing there joking? Por que fica parado aí zoando?
  • I'm not joking with you people. Não estou te zoando.
  • You're joking, but, yes, it is. Está me zoando, mas é.
  • Okay, I'm totally joking with you. Tá ligado, estou só zoando.
- Click here to view more examples -

hoax

I)

farsa

NOUN
  • We know all about the hoax. Já sabemos da farsa.
  • We know all about the hoax. Sabemos tudo acerca da farsa.
  • The hoax was an elaborate one involving a fake website. A farsa foi muito elaborada envolvendo um falso website.
  • That colony collapse was a hoax. O colapso de colônia foi uma farsa.
  • This is a hoax, right? Isso é uma farsa, certo?
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, swindle, sham, spoof
  • This could be a total hoax. Pode ser um completo embuste.
  • Calling in a hoax. Chamando em um embuste.
  • Do we think it's another hoax? Não será mais um embuste?
  • Maybe it's all just an elaborate hoax. Talvez seja apenas um embuste elaborado.
  • I respect this hoax, because maybe it ... Eu respeito este embuste, porque talvez seja ...
- Click here to view more examples -
III)

trote

NOUN
  • This is some kind of hoax. Isso é algum tipo de trote.
  • It could be a hoax. Poderia ser um trote.
  • ... you know, this could all be one big hoax. ... se sabe, isso pode ser um trote.
  • ... in anonymously, it could be a hoax. ... de um telefonema anônimo, isso pode ser um trote.
  • I think our original hoax, the mass e-mail, was ... Eu acho que o trote original o e-mail em massa foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

brincadeira

NOUN
  • This is a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
  • This is a hoax, right? É uma brincadeira, não é?
  • Are you sure it's not a hoax? Tem a certeza que não é uma brincadeira?
  • Said it was probably a hoax. Disseram que provavelmente era brincadeira.
  • It was a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • But it's not a hoax. Não é uma fraude.
  • Do not feel like was a hoax that our unhappiness? Não sente como se fosse uma fraude essa nossa infelicidade?
  • This hit list may be a hoax. Aquela lista deve ser uma fraude.
  • But it is a hoax, a massive hoax ... Mas é uma fraude, uma fraude enorme ...
  • ... man who just apparently committed this hoax on your department. ... homem que aparentemente cometeu esta fraude no seu departamento.
- Click here to view more examples -
VI)

boato

NOUN
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • ... heard the news about the hoax when he was home. ... ouviu a notícia que era boato quando estava em casa.
  • ... even know it was a hoax till morning. ... de manhã que era boato.
  • ... believe it was all a hoax. ... acreditar que foi tudo boato.
- Click here to view more examples -
VII)

pegadinha

NOUN
  • It was just supposed to be a hoax. Era pra ser uma pegadinha.
  • ... the email's a hoax by locating its author. ... que o email é uma pegadinha achando o seu autor.
  • A hoax, huh? Uma pegadinha, huh?
  • - This is a hoax, right? - Isso ê uma pegadinha, não ê?
  • It's a hoax. - É uma pegadinha.
- Click here to view more examples -

practical joke

I)

pegadinha

NOUN
  • I had to admit to playing that practical joke on him. Eu tive que tolerar pra fazer aquela pegadinha nele.
  • Who else is in on this practical joke? Quem mais está nessa pegadinha?
  • Some kind of practical joke. Algum tipo de pegadinha.
  • That wasjust a practical joke. Isso foi só uma pegadinha.
  • So what is this, a practical joke? Então o que é, uma pegadinha?
- Click here to view more examples -
II)

brincadeira

NOUN
  • It might have been a practical joke. O telefonema pode ter sido uma brincadeira.
  • But it's a practical joke played by my friends. É uma brincadeira dos meus amigos.
  • This is all just one big practical joke. Isto é só uma brincadeira.
  • It was just in the nature of a practical joke. Foi só uma espécie de brincadeira.
  • This could all be a practical joke. Isto não passa de uma brincadeira.
- Click here to view more examples -
III)

trote

NOUN
  • His idea of a practical joke. É a ideia dele de trote.
  • ... is pulling her biggest practical joke of all, and ... ... está passando o maior trote de todos... e ...

quip

I)

sofisma

NOUN
Synonyms: sophistry, quirk
II)

gracejo

NOUN
Synonyms: joke, grin, jest
  • That was a great quip. Isso foi um óptimo gracejo.
  • Yes, nailed the quip. Sim, arrasei o gracejo.
III)

piada

NOUN
Synonyms: joke, funny, fun, jokes, gag, punch line
  • That one was a quip. Esta última era uma piada.
  • It's not a quip, detective. Não é uma piada, detetive.

grin

I)

sorriso

NOUN
Synonyms: smile, smiling, smirk
  • It was the grin, right? Foi o sorriso, certo?
  • That would take the grin off your face. Isso tiraria o sorriso dos seus rostos.
  • That explains the grin. Isso explica o sorriso.
  • He answered with this big grin on his face. Ele atendeu com aquele grande sorriso no rosto.
  • You got that goofy grin on your face. Está com aquele sorriso pateta na sua cara.
- Click here to view more examples -
II)

sorrir

VERB
Synonyms: smile, laugh
  • How cheerfully he seems to grin. Como alegremente parece sorrir.
  • How cheerfully he seems to grin. Como ele alegremente parece sorrir.
  • ... here and it's still making me grin. ... aqui e é ainda me faz sorrir.
  • The word makes you grin A palavra lhe faz sorrir.
  • ... and all you do is grin about it. ... e tudo o que fazes é sorrir.
- Click here to view more examples -
III)

forçadamente

NOUN
Synonyms: forcibly
IV)

gracejo

NOUN
Synonyms: joke, quip, jest
  • It was the grin, right? Foi o gracejo, certo?
  • That grin should be illegal. Esse gracejo devia ser ilegal.
  • ... that charming guy with the sweet grin disappears. ... o tipo charmoso do gracejo fofo desapareceu.
  • I just stick out my chin and grin Apenas destaco meu queixo e meu gracejo
  • yes, I know that grin. Pois, eu conheço esse gracejo.
- Click here to view more examples -

jest

I)

brincadeira

NOUN
  • Hold the sweet jest up. Aproveitem bem a brincadeira.
  • It was only in jest, of course, but it ... Foi apenas uma brincadeira, é claro, mas ...
  • ... in anger or in jest. ... com raiva ou por brincadeira.
  • My name is no jest, beanpole. O meu nome não é brincadeira, grandalhão.
  • My name is no jest, beanpole. Meu nome não é brincadeira, grandalhão.
- Click here to view more examples -
II)

brinca

VERB
Synonyms: play, toys, jokes, kidding
  • You jest, but the truth ... Você brinca, mas a verdade ...
III)

gracejo

NOUN
Synonyms: joke, quip, grin
  • A man of infinite jest and excellent fancy. Um companheiro de grande gracejo, e muito pomposo.
  • Between a jest and a joke many a truth can ... Entre um gracejo e outro, muita verdade ...
  • ... do but jest, poison in jest, no offence i ... ... apenas gracejam, veneno em gracejo, não há ofensa ...
- Click here to view more examples -

anecdote

I)

anedota

NOUN
Synonyms: joke
  • How about an anecdote? Que tal uma anedota?
  • An anecdote is a hereto untold event of curious interest. Uma anedota é um evento curioso que não aconteceu ainda.
  • Like to hear an anecdote? Gostaria de ouvir uma anedota?
  • I was in an anecdote once. Já estive numa anedota uma vez.
  • Great time for an anecdote. Boa hora para uma anedota.
- Click here to view more examples -

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

messing

I)

mexendo

VERB
  • You have no idea who you're messing with. Você não tem idéia de quem você está mexendo com.
  • Why do you keep messing with my head? Por que fica mexendo com a minha cabeça?
  • Somebody messing with us? Tem alguém mexendo conosco?
  • Just messing with you. Apenas mexendo com você.
  • If they only knew who they were messing with. Se soubessem com quem estão mexendo.
  • Your messing with my friends, on my summer. Mas você está mexendo com meus amigos e minhas férias.
- Click here to view more examples -
II)

brincando

VERB
  • I still think you're messing with me. Eu ainda acho que ele está brincando comigo.
  • Are you messing with me? Você está brincando comigo?
  • I was just messing with you. Só estava brincando com você.
  • Nobody knows who they're messing with around here. Ninguém sabe com quem está brincando aqui.
  • I was just messing with you, man! Ahh, estou só brincando com você, cara!
  • I was just messing with you. Eu estava apenas brincando com você.
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
Synonyms: move, mess, stir, tinker, fiddle, wiggle
  • And then you go messing with the body. E depois vens tu mexer no corpo.
  • Those guys, they're always messing with somebody. Esses caras não vão mexer com ninguém.
  • Turn it off and stop messing with the system. Desligue e pare de mexer no sistema.
  • Stop messing with that package. Pare de mexer nessa caixinha e vamos conversar.
  • Stop messing with me. Pare de mexer comigo.
  • And you stop messing with my son. E você pare de mexer com meu filho.
- Click here to view more examples -
IV)

sujando

VERB
  • Messing up my lawn here. Está sujando o gramado.
  • Are you messing with me? Você está sujando comigo?
  • You're messing up the floor! Está sujando o chão!
  • Stop, you're messing me up! Pára, está me sujando toda!
  • And here I am messing it up. E já a estou sujando.
- Click here to view more examples -
V)

bagunçando

VERB
Synonyms: cluttering
  • Radio waves messing up your brain. Ondas de rádio bagunçando o seu cérebro.
  • You know what you're messing with here? Vamos, você sabe que está bagunçando tudo agora.
  • You claim not to be messing with me. Você diz que não está bagunçando comigo.
  • And you're still messing things up for me. E você ainda continua bagunçando minha vida.
  • And he's messing up my kitchen. E está bagunçando a cozinha.
  • Why are you still messing with my show? Por que ainda está bagunçando meu programa?
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • The drinking was messing with my work. A bebida estava atrapalhando o meu trabalho.
  • This is messing with my mode. Está atrapalhando o meu ritmo.
  • ... about how you're messing up this team. ... sobre o quanto está atrapalhando o time.
  • ... the thing that's messing us all up. ... a mesma coisa que está atrapalhando todas nós.
  • ... the one that's messing up my life. ... o único que está atrapalhando a minha vida.
  • You're messing up my system. Você está atrapalhando meu sistema.
- Click here to view more examples -
VII)

zoando

VERB
  • Why are you messing with me? Por que está zoando comigo?
  • Those guys, they're always messing with somebody. Estes caras, ficam sempre zoando os outros.
  • Just messing with you. Só zoando com você.
  • Just messing with you. Só estou zoando com você.
  • I think she's messing with you. Acho que ela tá te zoando.
  • This city can't get enough of messing with people. Essa cidade não cansa de ficar zoando as pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

meter

VERB
Synonyms: get, mess, putting, incase
  • Why are you messing with me? Porque te estás a meter comigo?
  • Stop messing with my life. Deixe de se meter na minha vida!
  • You should not be messing with me! Não deviam se meter comigo!
  • Now you're messing with the bull. Agora estás te a meter com o touro.
  • Serves you right for messing with my fish! Só serve para se meter com o meu peixe!
  • You have no idea who you're messing with. Não faz ideia com quem se está a meter!
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, mess, wreck
  • Stop worrying about messing up your fingernails. Para de se preocupar com estragar suas unhas.
  • Stop messing things up, okay? Pare de estragar tudo, está?
  • But you're through messing with me. Mas já chega de estragar a minha vida.
  • Give your brother a thrashing for messing up your plan. Encha o saco de seu irmão por estragar seu plano.
  • Stop messing up, he will ... Pare de estragar tudo, ele vai ...
  • ... really all about, but you are messing it up. ... realmente tudo sobre, mas você estragar tudo.
- Click here to view more examples -
X)

implicar

VERB
Synonyms: imply, involve, entail, tease
  • Quit messing with me. Pare de implicar comigo.
  • ... come up with a new way of messing with me. ... propor uma nova forma de implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me. ... ficando cansado de você implicar comigo.
  • I'm justgetting tired of you messing with me. Eu estouficando cansado de você implicar comigo.
  • ... you guys are just messing with me. ... vocês estão só a implicar comigo.
  • ... just getting tired of you messing with me." ... ficando cansado de você implicar comigo".
- Click here to view more examples -

toy

I)

brinquedo

NOUN
Synonyms: toys, plaything
  • Dad found my cuddly toy! O pai encontrou o meu brinquedo fofo!
  • His saber was a toy. E o sabre era um brinquedo.
  • Just a toy robot? Um robô de brinquedo?
  • This toy has small parts. Este brinquedo tem peças pequenas.
  • Did she do the toy thing yet? Ela já fez a coisa do brinquedo?
  • That is a car toy. É um carrinho de brinquedo.
- Click here to view more examples -

toying

I)

brincando

VERB
  • Now you're toying with me. Agora você está brincando comigo.
  • I was toying with her. Só estava brincando com ela.
  • That he was toying with you? Que ele estava brincando com você?
  • These are people's lives you're toying with. Você está brincando com a vida das pessoas.
  • They talked and now they're toying with us. Conversaram e agora estão brincando conosco.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals