Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Escapade
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Escapade
in Portuguese :
escapade
1
escapada
NOUN
Synonyms:
leaked
,
getaway
Now this latest escapade!
Agora esta última escapada.
I heard of your escapade.
Eu soube da sua escapada.
It's all your escapade.
Isto é tudo sua escapada.
One more escapade, and I shall have you ...
Mais uma escapada, e eu te levarei ...
... all over for the phone-book-escape escapade.
... tudo acabado para a escapada por telefone livro de escape.
- Click here to view more examples -
2
travessura
NOUN
Synonyms:
treat
,
mischief
,
prank
,
lark
Happy with this escapade?
Feliz com esta travessura?
More meaning of Escapade
in English
1. Leaked
leaked
I)
vazou
VERB
It just leaked all over my shoe!
Ele vazou em cima do meu sapato!
The mole must have leaked our intel.
O espião vazou nossa informação.
My tablecloth has leaked dye into my shirt.
Minha toalha vazou dye na minha camisa.
And in fact, it leaked.
E de fato, ele vazou.
Who leaked this to the press?
Quem vazou isto para a imprensa?
- Click here to view more examples -
II)
vazada
VERB
That old man's story mustn't be leaked.
Essa história do velho, não deve ser vazada.
But the leaked vaccine was modified B- ...
Mas a vacina vazada foi modificada B- ...
III)
vazaram
VERB
Must be the photos that were leaked to the net.
Devem ter sido as fotos que vazaram na internet.
The news has already leaked at home.
As notícias já vazaram.
I know you people leaked that tape.
Sei que vocês vazaram a fita.
Are you implying the news was leaked?
Você está suspeitando, que as notícias vazaram?
Somebody leaked my voicemails.
Vazaram minhas mensagens de voz.
- Click here to view more examples -
IV)
escapada
VERB
Synonyms:
escapade
,
getaway
V)
divulgada
VERB
Synonyms:
disclosed
,
disseminated
,
divulged
,
peddled
VI)
escapadas
ADJ
Synonyms:
escapades
,
getaways
VII)
escoou
VERB
Synonyms:
seeped
VIII)
derrame
VERB
Synonyms:
stroke
,
spill
,
pour
,
leak
,
effusion
IX)
escoada
VERB
Synonyms:
drained
X)
vazamento
VERB
Synonyms:
leak
,
leaking
,
spill
,
casting
,
pouring
,
leaky
I was the one who leaked the information about the ...
Sou o responsável pelo vazamento da informação sobre o ...
2. Getaway
getaway
I)
escapadela
NOUN
Synonyms:
tryst
It was a romantic getaway.
Era uma escapadela romântica.
You could use the getaway.
Devias dar uma escapadela.
... time for you to contemplate the ultimate getaway.
... na hora de pensarem na escapadela máxima.
I'm afraid our getaway isn't going to work.
Receio que a nossa escapadela não vá resultar.
It's our first getaway as a couple!
É a nossa primeira escapadela como casal.
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
leak
,
trail
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
Unless you're driving the getaway car.
A menos que você estiver dirigindo o carro de fuga.
Locate the getaway boat.
Localizar o barco de fuga.
Any luck on our getaway van?
Alguma sorte com a carrinha de fuga?
The defendant was driving the getaway vehicle.
A ré estava dirigindo o carro de fuga.
Locate the getaway boat.
Achar o barco de fuga.
- Click here to view more examples -
III)
refúgio
NOUN
Synonyms:
refuge
,
haven
,
shelter
,
retreat
,
hideaway
,
sanctuary
It was our favorite getaway.
Era o nosso refúgio favorito.
It's my own private getaway.
É meu refúgio particular.
... used this place as a getaway so she could stay ...
... usava este lugar como um refúgio... para ficar ...
- Click here to view more examples -
3. Treat
treat
I)
tratar
VERB
Synonyms:
handle
,
take care
,
deal
,
address
We can be, if you treat us right.
Nós podemos ser, se nos tratar direito.
But you can't treat me like that.
Não pode me tratar assim.
It would be wise to treat me nice.
Seria sábio de sua parte me tratar bem.
Permission to treat this witness as hostile.
Peço permissão para tratar a testemunha como hostil.
You will treat my people with respect.
Vais tratar o meu pessoal com respeito.
Compels me to treat you as my other friends.
Me obriga a lhe tratar como aos meus outros amigos.
- Click here to view more examples -
II)
trate
VERB
I suggest you treat it as such.
Sugiro que a trate como tal.
Treat others as yourself.
Trate os outros como você mesmo.
Treat who you can.
Trate quem você puder.
Treat me like all the others.
Me trate como todos os outros.
You just treat her right.
Você trate ela bem.
Just treat it like one of your patients.
Só a trate como um de seus pacientes.
- Click here to view more examples -
III)
deleite
NOUN
Synonyms:
delight
,
revel
,
delectation
Is this a treat you offer all strangers?
Este deleite você oferece à todos os estranhos?
My treat next time!
Meu deleite da próxima vez!
Tomatoes are a rare treat.
Os tomates são um deleite raro.
And now for a special treat.
E agora para um deleite especial.
This is a rare treat, my friend.
Este é um deleite raro, meu amigo.
But it is a treat to see your dear face.
Mas é um deleite ver o teu querido rosto.
- Click here to view more examples -
IV)
trato
VERB
Synonyms:
deal
,
tract
,
bargain
,
take care
,
arrangement
I treat the new identity.
Eu trato da nova identidade.
I treat them just like my own children.
Eu os trato como se fosse meus filhos.
I treat the workers as my children.
Eu trato meus funcionários como meus filhos.
I treat the human mind!
Eu trato da mente das pessoas!
I treat you all the same.
Eu trato todas vocês do mesmo modo.
And she always gets a treat.
Lassie, e sempre consegue um trato.
- Click here to view more examples -
4. Mischief
mischief
I)
mischief
NOUN
II)
travessuras
NOUN
Synonyms:
antics
,
shenanigans
,
pranks
But no let up on the mischief?
Mas não deixa de fazer travessuras?
... the top down and mischief?
... cima a baixo de travessuras?
... their lives, getting up to all sorts of mischief.
... juntos, fazendo todo tipo de travessuras.
... be one of your usual acts of mischief.
... fosse uma das suas habituais travessuras.
Some innocence, sweet mischief
Um pouco de inocência, doces travessuras
- Click here to view more examples -
III)
corruptores
NOUN
Synonyms:
corrupters
... you also keep out of any mischief.
... também mantê-lo fora de qualquer corruptores.
IV)
injurieis
NOUN
V)
malícia
NOUN
Synonyms:
malice
,
guile
,
wickedness
I read mischief in his eyes.
Eu vi a malícia nos olhos dele.
... could sense there was a bit of mischief in there.
... podia sentir um pouco de malícia nela.
... in your face when there is mischief.
... em seu rosto quando há malícia.
No mischief, brother-in-law.
Sem malícia, cunhado.
... 's got courage, wisdom, a sense of mischief.
... tem coragem, sabedoria e uma certa malícia.
- Click here to view more examples -
VI)
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
injury
,
loss
,
damage
,
detriment
,
impairment
... just another gnome full of mischief.
... apenas gnomo em completo prejuízo.
I'll do you mischief, a mischief worse than that ...
Darei prejuízo, um prejuízo pior então ...
... a lie Your laughter and mischief.
... uma mentira "Seu riso e seu prejuízo".
... all the Volsces great hurt and mischief.
... todos os vólscios grande dor e prejuízo.
- Click here to view more examples -
VII)
maldade
NOUN
Synonyms:
evil
,
wickedness
,
malice
,
badness
,
meanness
,
nastiness
,
naughtiness
... have some understanding of the mischief it could cause with a ...
... tem alguma compreensão da maldade que ela pode causar num ...
5. Prank
prank
I)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
joke
,
kidding
,
joking
,
hoax
,
fooling around
,
practical joke
Please excuse the prank.
Queiram perdoar a brincadeira.
With one prank, he took it away.
Com uma brincadeira, ele a tirou de mim.
It could have been a prank.
Pode ter sido uma brincadeira.
It was just supposed to be a prank.
Era pra ser uma brincadeira.
I thought it was a prank.
Achei que fosse uma brincadeira.
- Click here to view more examples -
II)
trote
NOUN
Synonyms:
trot
,
hazing
,
hoax
,
trotting
,
canter
,
practical joke
Is this some kind of prank or something?
Isso é um trote?
What kind of a prank is that?
Que tipo de trote é esse?
This is no prank.
Isto não é um trote.
He knew it was a prank?
Ele sabia que era um trote?
All right,this prank,better be good.
Esse trote, é melhor que seja bom.
- Click here to view more examples -
III)
pegadinha
NOUN
Synonyms:
trick question
,
practical joke
,
gotcha
,
gag
,
hoax
A prank for a prank.
Uma pegadinha por uma pegadinha.
Is this a prank?
Isso é uma pegadinha?
This got to be a prank.
Isso deve ser alguma pegadinha.
You are to participate some prank?
Você está participando de alguma pegadinha?
- Click here to view more examples -
IV)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
start
,
game
,
broken
This is a prank, right?
Isto é alguma partida, certo?
So why another prank?
Então, porquê mais uma partida?
I really thought it was a prank.
Achei mesmo que fosse uma partida.
This is a big prank.
Isto é tudo uma grande partida.
All right,this prank,better be good.
Muito bem , espero que esta partida seja boa.
- Click here to view more examples -
V)
travessura
NOUN
Synonyms:
treat
,
mischief
,
escapade
,
lark
I mean, it could have just been a prank.
Quero dizer, pode ter sido apenas uma travessura.
But that was a nice prank.
Mas aquela foi uma travessura agradável.
So what prank are you going to lead off with?
Então, com qual travessura vai começar?
This is no prank!
Isso não é uma travessura!
It started out as a prank: a sabotaged showerhead.
Começou como uma travessura: uma sabotagem no chuveiro
- Click here to view more examples -
VI)
pirraça
NOUN
Synonyms:
peeves
6. Lark
lark
I)
cotovia
NOUN
Synonyms:
skylark
,
meadowlark
,
mockingbird
Is that a lark?
Isto é uma cotovia?
Nothing there sings, not even my lark.
Lá nada canta, nem mesmo minha cotovia.
... make sure everyone's as happy as a lark.
... certeza todo o mundo tão feliz quanto uma cotovia.
... as happy as a lark.
... tão feliz quanto uma cotovia.
The finch, the sparrow and the lark
O canário, o pardal e a cotovia
- Click here to view more examples -
II)
travessura
NOUN
Synonyms:
treat
,
mischief
,
prank
,
escapade
... is a game, a lark.
... é um jogo, uma travessura.
... politics is a game, a lark.
... a política é um jogo, uma travessura.
III)
anedota
NOUN
Synonyms:
joke
,
anecdote
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals