Escapade

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Escapade in Portuguese :

escapade

1

escapada

NOUN
Synonyms: leaked, getaway
  • Now this latest escapade! Agora esta última escapada.
  • I heard of your escapade. Eu soube da sua escapada.
  • It's all your escapade. Isto é tudo sua escapada.
  • One more escapade, and I shall have you ... Mais uma escapada, e eu te levarei ...
  • ... all over for the phone-book-escape escapade. ... tudo acabado para a escapada por telefone livro de escape.
- Click here to view more examples -
2

travessura

NOUN
Synonyms: treat, mischief, prank, lark
  • Happy with this escapade? Feliz com esta travessura?

More meaning of Escapade

treat

I)

tratar

VERB
  • We can be, if you treat us right. Nós podemos ser, se nos tratar direito.
  • But you can't treat me like that. Não pode me tratar assim.
  • It would be wise to treat me nice. Seria sábio de sua parte me tratar bem.
  • Permission to treat this witness as hostile. Peço permissão para tratar a testemunha como hostil.
  • You will treat my people with respect. Vais tratar o meu pessoal com respeito.
  • Compels me to treat you as my other friends. Me obriga a lhe tratar como aos meus outros amigos.
- Click here to view more examples -
II)

trate

VERB
  • I suggest you treat it as such. Sugiro que a trate como tal.
  • Treat others as yourself. Trate os outros como você mesmo.
  • Treat who you can. Trate quem você puder.
  • Treat me like all the others. Me trate como todos os outros.
  • You just treat her right. Você trate ela bem.
  • Just treat it like one of your patients. Só a trate como um de seus pacientes.
- Click here to view more examples -
III)

deleite

NOUN
  • Is this a treat you offer all strangers? Este deleite você oferece à todos os estranhos?
  • My treat next time! Meu deleite da próxima vez!
  • Tomatoes are a rare treat. Os tomates são um deleite raro.
  • And now for a special treat. E agora para um deleite especial.
  • This is a rare treat, my friend. Este é um deleite raro, meu amigo.
  • But it is a treat to see your dear face. Mas é um deleite ver o teu querido rosto.
- Click here to view more examples -
IV)

trato

VERB
  • I treat the new identity. Eu trato da nova identidade.
  • I treat them just like my own children. Eu os trato como se fosse meus filhos.
  • I treat the workers as my children. Eu trato meus funcionários como meus filhos.
  • I treat the human mind! Eu trato da mente das pessoas!
  • I treat you all the same. Eu trato todas vocês do mesmo modo.
  • And she always gets a treat. Lassie, e sempre consegue um trato.
- Click here to view more examples -

prank

I)

brincadeira

NOUN
  • Please excuse the prank. Queiram perdoar a brincadeira.
  • With one prank, he took it away. Com uma brincadeira, ele a tirou de mim.
  • It could have been a prank. Pode ter sido uma brincadeira.
  • It was just supposed to be a prank. Era pra ser uma brincadeira.
  • I thought it was a prank. Achei que fosse uma brincadeira.
- Click here to view more examples -
II)

trote

NOUN
  • Is this some kind of prank or something? Isso é um trote?
  • What kind of a prank is that? Que tipo de trote é esse?
  • This is no prank. Isto não é um trote.
  • He knew it was a prank? Ele sabia que era um trote?
  • All right,this prank,better be good. Esse trote, é melhor que seja bom.
- Click here to view more examples -
III)

pegadinha

NOUN
  • A prank for a prank. Uma pegadinha por uma pegadinha.
  • A prank for a prank. Uma pegadinha por uma pegadinha.
  • Is this a prank? Isso é uma pegadinha?
  • This got to be a prank. Isso deve ser alguma pegadinha.
  • You are to participate some prank? Você está participando de alguma pegadinha?
- Click here to view more examples -
IV)

partida

NOUN
  • This is a prank, right? Isto é alguma partida, certo?
  • So why another prank? Então, porquê mais uma partida?
  • I really thought it was a prank. Achei mesmo que fosse uma partida.
  • This is a big prank. Isto é tudo uma grande partida.
  • All right,this prank,better be good. Muito bem , espero que esta partida seja boa.
- Click here to view more examples -
V)

travessura

NOUN
  • I mean, it could have just been a prank. Quero dizer, pode ter sido apenas uma travessura.
  • But that was a nice prank. Mas aquela foi uma travessura agradável.
  • So what prank are you going to lead off with? Então, com qual travessura vai começar?
  • This is no prank! Isso não é uma travessura!
  • It started out as a prank: a sabotaged showerhead. Começou como uma travessura: uma sabotagem no chuveiro
- Click here to view more examples -
VI)

pirraça

NOUN
Synonyms: peeves

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals