Pouring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pouring in Portuguese :

pouring

1

derramamento

VERB
  • ... it's impossible to compete with pouring food on your head ... ... é impossível competir com derramamento de alimentos em sua cabeça ...
2

despejando

VERB
Synonyms: dumping, evicting
  • Pouring my men down like an avalanche. Despejando meus homens como uma avalanche.
  • ... those needs because we're pouring all of this money into ... ... dessas necessidades porque estão despejando todo este dinheiro em ...
  • ... and the loot is pouring in ... e a pilhagem está despejando em
  • ... pictured as a man pouring out of the pitcher of water ... ... representado com um homem despejando uma porção de água ...
  • He's pouring some kind of accelerant ... Ele está despejando algum tipo de.acelerante ...
  • - It is not pouring... it is ... - Não está despejando... está ...
- Click here to view more examples -
3

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, shedding
  • She was pouring the sump oil from ... Estava a verter o óleo velho do ...
  • ... this in the barn and start pouring. ... isto para o celeiro e começa a verter.
4

servindo

VERB
Synonyms: serving, stationed
  • Filling my pipe pouring my drinks, corned beef and ... Enchendo meu cachimbo, servindo bebidas, carne com ...
  • ... joining the football team and pouring some coffee. ... entrando para a equipa de futebol e servindo café.
  • ... taking our coats and pouring us drinks? ... pegando os nossos casacos e servindo nossas bebidas?
  • ... get two more of whatever it is you're pouring? ... dar mais dois copos disto que está servindo?
  • It's not fair he's pouring those drinks. Não é justo, ele está servindo as bebidas.
  • Anything but that rotgut you were pouring yesterday. Aquilo com licor que você estava servindo ontem.
- Click here to view more examples -
5

vazamento

VERB
6

chovendo

VERB
Synonyms: raining
  • On the beach, if it's not pouring. Na praia, se não estiver chovendo.
  • ... to get my car, it's pouring out. ... até o carro, está chovendo.
  • -It's really pouring. - Está chovendo muito.
  • - But it is pouring! - Mas está chovendo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Pouring

spill

I)

derramamento

NOUN
  • This should be the spill. Deve ser o derramamento.
  • You call this a spill? Chama isto de derramamento?
  • This area was devastated by the oil spill. Esta área foi devastada pelo derramamento de óleo.
  • ... rewind it to right before the spill. ... rebobinar até ao momento do derramamento.
  • ... whatever caused it happened before the spill. ... seja lá o que for, foi antes do derramamento.
  • Fuel spill in aft torpedo! derramamento de combustível em à popa torpedo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: pour, shed, pouring, shedding
  • Spill the really real? Derramar a real realidade?
  • There are things in it that might spill. Há coisas ai dentro que podem derramar.
  • I think it's your turn to spill some. Acho que é sua vez de derramar um pouco.
  • Try not to spill any of this. Tente não derramar nada disso.
  • So as not to spill any. Assim, para não derramar nenhum.
  • They made me spill my beer! Me fizeram derramar minha cerveja.
- Click here to view more examples -
III)

entornar

VERB
  • Did he spill any on himself? Chegou a entornar sobre ele?
  • I was supposed to spill my coffee? Era suposto eu entornar o café?
  • Touch but not spill, what? Posso tocar, mas não entornar.
  • Too precious to spill. Demasiado precioso para entornar.
  • You almost made me spill my drink. Quase me fez entornar o café.
  • My cocoa will spill. Vou entornar o chocolate.
- Click here to view more examples -
IV)

vazamento

NOUN
  • This show is the oil spill of entertainment. Esse seriado é o vazamento de petróleo do entretenimento.
  • You had an oil spill out here? Tiveram um vazamento de óleo aqui?
  • Fuel spill in aft torpedo! Vazamento de combustível no torpedo de popa!
  • What you saw was not a toxic spill. O que você viu não foi um vazamento tóxico.
  • ... said something about a chemical spill. ... disse algo sobre um vazamento químico.
  • ... down the other rigs when the spill began. ... as outras plataformas quando o vazamento começou.
- Click here to view more examples -
V)

desembucha

NOUN
  • ... it from you, so spill it. ... de ti, por isso, desembucha.
  • Spill it, moneybags. Desembucha, senhor da massa.
  • ... a good friend" time, so spill. ... boa amiga", então desembucha.
  • You know what I want, so spill. Já sabes o que quero por isso, desembucha.
  • ... being a good friend" time, So spill. ... ser uma boa amiga, por isso desembucha.
  • - Spill your guts! - Desembucha, menina!
- Click here to view more examples -

shedding

I)

derramamento

VERB
  • ... the one who taught you the water-shedding sword maneuver ... aquele que te ensinou a água--derramamento manobra espada
  • ... always want to know the water-shedding sword maneuver? ... sempre quer saber a manobra espada água derramamento?
II)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, pouring
III)

desprendimento

VERB
IV)

excreção

VERB
Synonyms: excretion

outpouring

I)

efusão

NOUN
Synonyms: effusion
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill from heads ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência dos Chefes ...
II)

derramamento

NOUN
III)

manifestação

NOUN
  • That's an outpouring of real feeling. Isto é uma manifestação de sentimentos.
IV)

torrente

NOUN
Synonyms: torrent, flood, torent
  • This amazing outpouring of ideas all boils down to one ... Esta surpreendente torrente de idéias resume-se a uma ...

bloodshed

I)

carnificina

VERB
  • Never involved in any bloodshed, not to my knowledge. Nunca esteve envolvido em carnificina, não que eu saiba.
  • It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. Só um milagre deteria a carnificina.
  • If you choose the path of bloodshed, then climb to ... Se escolhes o caminho da carnificina, então vai até ao ...
  • ... while all that's said, this bloodshed that we saw ... enquanto tudo o que disse, esta carnificina que vimos
  • ... will end a hundred years of bloodshed. ... acabará com 100 anos de carnificina.
- Click here to view more examples -
II)

matança

VERB
  • But the cycle of bloodshed continues. Mas o ciclo de matança continua.
  • Bloodshed in a temple! Matança em um templo!
  • We must stop the bloodshed. Nós temos de acabar com a matança.
  • Conceived at the height of victorious bloodshed. Concebido em alta, numa matança vitoriosa.
  • No bloodshed on sacred ground. Nenhuma matança em solo sagrado.
- Click here to view more examples -
III)

derramamento

VERB
IV)

sanguinária

ADJ
  • ... dismiss all thoughts of bloodshed. ... desistir de qualquer idéia sanguinária.
  • ... to dismiss all thoughts of bloodshed. ... desistir de qualquer idéia sanguinária.
V)

sangue

VERB
Synonyms: blood, bloody
  • This thing can end without bloodshed. Isso não precisa terminar com sangue.
  • One of us must go,or there'il be bloodshed. Um de nós deve ir ou haverá sangue.
  • Why do these things always end in bloodshed? Por que sempre tudo tem que acabar com sangue?
  • This thing can end without bloodshed. Isto năo precisa terminar com sangue.
  • To avoid further bloodshed, we might arrange terms. Para evitar mais sangue, poderíamos arrumar um acordo.
- Click here to view more examples -
VI)

massacres

VERB
Synonyms: massacres
  • ... a history of conquering and bloodshed. ... uma história de conquistas e massacres.

dumping

I)

dumping

VERB
Synonyms: dumped
  • This method reflects the full degree of dumping being practised. Este método traduz plenamente o dumping existente.
  • Convenient for all your body dumping needs. Conveniente para todos os seu corpo precisa de dumping.
  • Dumping in terms of prices or conditions is unacceptable. Há que rejeitar o dumping de preços e condições.
  • This has led to smaller dumping margins than those in ... Tal conduziu a margens de dumping mais baixas do que as ...
  • Sometimes we are accused of dumping because of those subsidies ... Por vezes, somos acusados de dumping devido a esses subsídios ...
  • Dumping works through illegal employment practices ... O dumping funciona através de práticas de emprego ilegais ...
- Click here to view more examples -
II)

despejar

VERB
Synonyms: dump, evict, pour, pouring
  • Dumping the fuel was quite ingenious. Despejar combustível foi engenhoso.
  • They must've been dumping chemicals illegally. Deviam andar a despejar químicos ilegalmente.
  • And he's dumping the sludge in your backyard. Ele está a despejar o lodo no quintal de vocês.
  • Dumping thousands of gallons of ... Despejar milhares de litros de ...
  • We keep dumping money into these companies so the markets ... Continuamos a despejar dinheiro nestas empresas para que os mercados ...
  • You're not dumping this on me. Você não vai despejar tudo isso em mim.
- Click here to view more examples -
III)

despejo

NOUN
Synonyms: dump, eviction
  • Then we'll start dumping immediately. Então iniciaremos o despejo imediatamente.
  • ... to approve or deny such dumping of toxic waste, ... ... para aprovar ou negar, este despejo de lixo tóxico, ...
  • ... ground zero for the dumping, so the water ... ... ponto zero para o despejo, então a água ...
  • ... to prevent the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of ... ... Impedir o abandono, o despejo ou eliminação não controlada dos ...
  • ... , whether it is dumping toxic waste, having a monopoly ... ... , independente de ser despejo de tóxicos, ter um monopólio ...
  • ... , weakness, fatigue, dumping syndrome? ... , fraqueza, cansaço.síndrome de despejo?
- Click here to view more examples -
IV)

descargas

NOUN
  • We have another piece of land for other dumping sites. Temos outro bocado de terreno para outras descargas.
  • A year's gone by with this dumping? Já se passou um ano com essas descargas?
  • My father wants to say the dumping you're doing on ... O meu pai disse que as descargas que estão fazendo em ...
  • ... father wants to say the dumping you're doing on ... ... pai diz que as descargas que estão a fazer na ...
  • A year's gone by with this dumping? Passou-se um ano com estas descargas.
  • A year's gone by with this dumping?. Passou quanto, um ano com estas descargas?
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
  • Who are you dumping? Quem você vai largar?
  • Dumping a body in a public park is risky. Largar um corpo num parque público é arriscado.
  • I saw two guys dumping a body. Vi dois tipos a largar o corpo.
  • Dumping the car here indicates the perp may have some ... Largar o carro aqui indica que o criminoso pode ter algum ...
  • If he's dumping the bodies in one location ... Se está a largar os corpos nesse sítio ...
  • It could be dumping the body down here ... Talvez largar o corpo aqui em baixo ...
- Click here to view more examples -

evicting

I)

despejar

VERB
Synonyms: dump, dumping, evict, pour, pouring
  • You're evicting people? Está a despejar pessoas?
  • So, you're not evicting people? Então não estão a despejar pessoas?
  • ... helping a government that's evicting me? ... ajudando um governo que vai me despejar?
  • So, they're evicting me this morning. Vão-me despejar esta manhã.
  • So, they're evicting me this morning. Vão despejar-me esta manhã.
- Click here to view more examples -

shed

I)

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
  • You better get over to the shed. Melhor você ir até o galpão.
  • Tools are in the shed, good luck! Tem ferramentas no galpão, boa sorte!
  • The shed on the right. O galpão da direita.
  • Course not, you can still come to the shed. Claro que não, você ainda pode ir ao galpão.
  • There is a shed up there. Há um galpão lá em cima.
  • We found it under the shed in the backyard. Achamos embaixo do galpão no quintal.
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
III)

barracão

NOUN
  • You got no right to be in my shed. Não tem o direito de estar no meu barracão.
  • I can see the shed from here. Estou vendo o barracão daqui.
  • He asked me to put them in the shed. Ele pediu para as pores no barracão.
  • I thought that shed was coming down. Eu pensei que o barracão ia ser derrubado.
  • It must be in the shed. Deve estar no barracão.
  • The tractors are leaving the shed. Os tractores estão a sair do barracão.
- Click here to view more examples -
IV)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)

vertido

NOUN
Synonyms: poured
VII)

lançar

VERB
  • I wanted to see if you could shed any light. Quis saber se podia lançar alguma luz sobre isto.
  • I could shed some light over their destinies. Eu poderia lançar luz sobre seus destinos.
  • Perhaps her writing might shed some light. Talvez os seus escritos pode lançar alguma luz.
  • This could shed enormous light on the ... Isso poderia lançar luz enorme sobre o ...
  • I was hoping you could shed some light on the situation ... Espero que possa lançar alguma luz nesta situação ...
  • We thought perhaps you might shed some light on the ... Nós pensamos que talvez pudesse lançar alguma luz sobre o ...
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • Find a good place inside that shed. Ache um lugar dentro da cabana.
  • And have another look in that shed. E dê uma outra olhada naquela cabana.
  • We found a wheelbarrow in a shed on the beach. Achamos um carrinho de mão em uma cabana na praia.
  • The shed at end of the compound. Na cabana de manutenção.
  • You take the shed. Fique com a cabana.
- Click here to view more examples -
IX)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
  • Just round the other side of that shed. É só contornar até ao outro lado do abrigo.
  • I was getting my things out of the shed. Eu estava tirando minhas coisas do abrigo.
  • Stay in the shed and listen. Fica no abrigo e escute.
  • And a snowmobile in the shed. E um trator de neve no abrigo.
  • My mother and father met in this shed. Meus pais se conheceram neste abrigo.
  • Put the wheelchair in the shed. Ponha a cadeira de rodas no abrigo.
- Click here to view more examples -

pour

I)

despeje

VERB
  • Pour boiling water over her. Despeje água quente em mim.
  • Pour some on my head? Despeje um pouco na minha cabeça?
  • Pour some for him. Despeje um pouco para ele.
  • Did you pour the soy sauce? Você despeje o molho de soja?
  • Pour water on my hands. Despeje água em minhas mãos.
  • Pour water from the pipe! Despeje a água do tubo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: spill, shed, pouring, shedding
  • You can pour your tea after it boils. Pode derramar o seu chá depois que ferver.
  • Who will pour wine upon my grave? Quem vai derramar vinho no meu túmulo?
  • Think you got to pour it in a cup. Pense que você começou a derramar em um copo.
  • Did you pour some out? Você quis derramar algumas fora?
  • ... you finish him off, pour the water under the ... ... você acabar com ele, derramar a água sob o ...
  • ... at my wedding, pour out your heart, ... ... no meu casamento, a derramar o teu coração, ...
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
  • Pour the frozen potatoes into the basket. Deitar as batatas congeladas na fritadeira.
  • I believe we know how to pour our own wine. Sabemos deitar o próprio vinho.
  • They used to pour coal down in this basement. Costumavam deitar carvão para esta cave.
  • Who would pour water in a bathtub full of holes? Quem ia deitar água numa banheira esburacada?
  • I'll just pour this one out. Vou deitar esta fora.
  • Just pour it in. Basta deitar-se dentro
- Click here to view more examples -
IV)

sirva

VERB
Synonyms: serve, fits
  • Go pour some drink for the men! Sirva bebidas para os homens!
  • Shut up and pour! Cale a boca e me sirva!
  • Pour him your best whiskey. Sirva o seu melhor uísque.
  • Pour us some more tea, duck. Sirva mais chá, querida.
  • Pour me a glass of champagne. Arturo, me sirva uma taça de champanhe.
  • You want me to pour you a glass? Queres que te sirva um copo?
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Then one of the guys will pour the lead. Um dos rapazes vai verter o chumbo.
  • Pour the flour into a sieve. Verter a farinha numa peneira.
  • He was able to pour this magical water onto stone, ... Ele foi capaz de verter essa água mágica sobre pedra, ...
  • ... ever had the gall to pour water on my britches. ... tem o fel para verter água em meu britches.
- Click here to view more examples -
VI)

servir

VERB
Synonyms: serve, serving, suit
  • I would like to pour you a drink, brother. Irmão, gostava de te servir uma bebida.
  • I believe we know how to pour our own wine. Acredito que nós sabemos como servir nosso próprio vinho.
  • You could pour the tea, then. Poderia servir o chá, então.
  • You can pour the coffee if you want some. Pode servir café, se você quiser.
  • I can pour my own juice. Posso servir meu próprio suco.
  • I use my right hand to pour. Uso minha mão direita pra servir.
- Click here to view more examples -
VII)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, insert, enclose
  • Pour the soup over the rice. Coloque a sopa sobre o arroz.
  • Pour the ointment over it. Coloque a pomada sobre ela.
  • Pour some for your godfather. Coloque um pouco para o seu padrinho.
  • Pour me just a drop. Coloque só um pouco.
  • Pour it in his bowl. Coloque no prato dele.
  • Pour it on the floor, ... Coloque no chão, e ...
- Click here to view more examples -

leaking

I)

vazando

VERB
Synonyms: leaky, leaks
  • Maybe the roof is leaking. Talvez o telhado está vazando.
  • The water is leaking beneath the car park. A água está vazando embaixo do estacionamento.
  • And the water was leaking. E a água estava vazando.
  • Why is our tent leaking? Por que a tenda está vazando?
  • Could have brain leaking from my ears. Meu cérebro poderia estar vazando pelas orelhas.
- Click here to view more examples -
II)

vazamento

VERB
  • My boat is leaking. Meu barco está com vazamento.
  • You mean the bacteria's still leaking out? Você está dizendo, que ainda há vazamento da bactéria?
  • The gas stove was leaking. O fogão de gás tinha um vazamento.
  • Some kind of chemical leaking in your lab. Algum tipo de vazamento químico no seu laboratório.
  • Were you the sole individual involved in leaking this? Você foi o único envolvido nesse vazamento?
- Click here to view more examples -
III)

vazar

VERB
Synonyms: leak, leaks
  • Could it be leaking into her thighs? Poderá estar a vazar para as coxas dela?
  • He was caught for leaking internal information. Ele foi apanhado por vazar informação interna.
  • But the material is leaking everywhere. Mas o material está a vazar por todo o lado.
  • And one of them's leaking. E uma delas está a vazar.
  • We are stranded in a slowly leaking dinghy. Estamos presos num bote a vazar lentamente.
- Click here to view more examples -
IV)

escape

VERB
V)

pingando

VERB
  • Maybe the roof is leaking. O teto deve estar pingando.
  • The faucet's really leaking there. A torneira está pingando.
  • Remember it was leaking? Lembra que estava pingando?
  • ... live right under you, and our ceiling's leaking. ... moro em baixo e a água está pingando do teto.
  • There's water leaking from our ceiling. Está pingando água do nosso teto.
- Click here to view more examples -
VI)

fugas

VERB
  • I know you don't like leaking, but let us ... Sei que não gosta de fugas, mas deixe-nos ...
VII)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, pouring, shedding
  • Hold it, you're leaking like a sieve. Aguenta, estás a verter como uma peneira.
  • That was before the plumbing started leaking. Isso foi antes de os canos começarem a verter.
  • ... be around when this starts leaking. ... estar por perto quando isto começar a verter.
  • I can't have it leaking on the street. Não posso ter isto a verter pela rua fora.
  • It's not leaking, it's overflowing. Não está a verter.
- Click here to view more examples -
VIII)

vaza

VERB
Synonyms: leak, leaks, leaky
  • My mother will notice that our ceiling is leaking. Minha mãe verá que o teto vaza.
  • ... bet this thing's leaking radiation? ... apostar que essa coisa vaza radiação?
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do coletor vaza como uma peneira.
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
  • ... on this investigation, and it's leaking from somewhere. ... nesta investigação, e vaza por algum lugar.
- Click here to view more examples -

serving

I)

servir

VERB
Synonyms: serve, pour, suit
  • But you are serving. Mas tu estás a servir.
  • I will be serving as judge. Eu vou servir de juiz.
  • You know they're serving dinner later. Sabe que vão servir a janta depois.
  • Is this your idea of serving? É essa sua ideia de servir?
  • I like serving meals. Gosto de servir comida.
  • Who are we serving? Quem estamos a servir?
- Click here to view more examples -
II)

serindo

VERB
Synonyms: suiting
III)

serve

VERB
Synonyms: serves, offers, fit, fits
  • His reign only exists by these people serving him. Seu reino existe só porque este povo o serve.
  • Whose ambition is he serving? Que ambição serve ele?
  • Still serving human flesh. Ainda serve carne humana?
  • You stiII serving food? Você ainda serve comida?
  • You believe you are serving life, brother. Acredita que serve à vida, irmão.
  • This time you're serving me. Desta vez, você me serve.
- Click here to view more examples -
IV)

atendendo

VERB
  • But you were serving me! Mas estava me atendendo!
  • But you were serving me! Mas você estava me atendendo!
  • We're, uh, serving a fugitive warrant. Estamos atendendo um mandato de fugitivo.
  • We're not serving, poet. Não estamos atendendo, poeta.
  • ... since I'm the only one serving here. ... já que sou o único atendendo aqui!
- Click here to view more examples -
V)

porção

NOUN
Synonyms: portion, bunch
  • One serving per shop! Uma porção por restaurante!
  • And it's only 300 calories per serving. E só tem 300 calorias por porção.
  • ... Everything on a plane is single-serving... ... Tudo num avião é porção única...
- Click here to view more examples -

stationed

I)

estacionados

VERB
Synonyms: parked
  • We've been stationed here for three years, you ... Estamos estacionados aqui há três anos, você ...
  • The dementors will be stationed at every entrance to ... Os dementadores ficarão estacionados em cada entrada para ...
  • And they are stationed in front of the house ... E estão estacionados na frente da casa ...
- Click here to view more examples -
II)

destacado

VERB
  • His father was stationed there. O pai foi destacado para lá.
  • Where was he stationed? Onde estava ele destacado?
  • My fiancé is stationed out here. Meu noivo está destacado aqui.
  • We'll find out where he was stationed. Descobrimos onde ele estava destacado.
  • Where were you stationed, major hunt? Onde é que estava destacado, Major Hunt?
- Click here to view more examples -
III)

servindo

VERB
Synonyms: serving, pouring
  • Where were you stationed before? Onde estava servindo antes?
  • Well, I have been stationed in this town for a ... Bem, estou servindo nesta cidade por um ...
IV)

lotado

VERB
  • I was stationed at your base. Eu estava lotado na sua base.
  • I was stationed at a listening post ... Fui lotado em um posto de escuta ...

leak

I)

vazamento

NOUN
  • I think your organization sprung a leak. Acho que sua organização tem um vazamento.
  • Clearly there's some kind of natural gas leak. Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
  • Is it a gas leak? É um vazamento de gás?
  • There was a leak in one of the barrels. Houve um vazamento num dos barris.
  • I got a leak in the fuel line. Há um vazamento na linha de combustível.
  • We must have sprung a leak. Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
II)

vazar

VERB
Synonyms: leaks
  • Just leak these pictures and. Apenas vazar essas imagens e .
  • The glove on his rudimentary space suit sprung a leak. A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
  • We should leak this, you know. Deveríamos vazar isso, você sabe.
  • A mask can leak, even under the best conditions. Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
  • When do you want to leak it? Quando você quer vazar isso?
  • You leak to the press again, i ... Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • Springing a leak just as you come back. Surgir uma fuga quando tu voltas.
  • So we had a propane leak. Então tivemos uma fuga de propano.
  • You call what's going on here a leak? Acha queo que se passa é uma fuga?
  • You call what's going on here a leak? Acha que o que se passa é uma fuga?
  • I had a leak in the ceiling here. Eu tinha uma fuga no tecto.
  • We got a report of a leak in the area. Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
IV)

vazam

VERB
  • And they almost always leak. E eles sempre quase vazam.
  • They leak and break and end up costing us more. Eles vazam e racham e acabam custando mais.
V)

escape

NOUN
  • There was some leak at the precinct level. Havia algum escape a nível dos arredores.
  • ... way they can stop the leak. ... meio de parar o escape.
  • We have a pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
  • We havea pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
VI)

mija

NOUN
  • I gotta take a leak! Tenho de fazer uma mija.
  • I got to take a leak. Vou dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Preciso dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho que ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
VII)

fugas

NOUN
  • ... least it's cold and my new boots leak. ... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
  • ... so there won't be a leak. ... para que não haja fugas.
  • ... pipes that may block and leak, and stone that ... ... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
  • ... and also measures any leak rate. ... e medir eventuais taxas de fugas.
  • ... but she hasn't found the leak yet. ... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
  • ... of cases, the cars leak. ... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
VIII)

informante

NOUN
  • There is a leak from the inside. Há um informante aí dentro.
  • We might have a leak. Talvez haja um informante.
  • Suspected a leak in your department. Suspeita de um informante no nosso departamento.
  • They want to find the leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • They want to find our leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • ... that you got a leak in your office. ... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -

casting

I)

fundição

NOUN
  • The casting of the bronze begins with a prayer. A fundição do bronze começa com uma oração.
  • ... it might be a casting problem. ... pode ser um problema de fundição.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • ... sunglasses, a bowl of casting, two games the tools ... ... óculos, uma taça de fundição, dois jogos de ferramentas ...
  • ... steelmaking and for continuous casting. ... para a produção de aço e para a fundição contínua.
  • ... , selection, cutting or casting into ingots; ... , triagem, corte ou fundição em lingotes;
- Click here to view more examples -
II)

carcaça

NOUN
III)

elenco

NOUN
  • I want you to meet the casting director. Quero que conheça o director do elenco, ok?
  • But you're working with a casting director. Mas você está trabalhando com um diretor de elenco.
  • To talk to you about the casting. Quero falar com você sobre o elenco.
  • I did the casting. Eu escolhi o elenco.
  • Did you call agencies for the casting? Você ligou para agências sobre a escalação do elenco?
  • I have not exactly the right casting. Eu não tenho exatamente o elenco certo.
- Click here to view more examples -
IV)

lançando

VERB
  • ... that funny language when you're casting? ... assim o idioma engraçado quando você está lançando?
  • ... her memory, by casting me back out again ... ... a sua memória, lançando-me para trás de novo ...
  • He's casting a pall over this grim dungeon full ... Ele está lançando uma mortalha em cima disto calabouço severo cheio ...
  • We're casting for ten different clients ... Estamos lançando para dez clientes diferentes ...
  • It's you casting pearls before them, ... É você lançando pérolas diante deles, ...
  • Casting, there's an 8-second cast time. Lançando.há um tempo de 8 segundos para esperar.
- Click here to view more examples -
V)

lingotamento

NOUN
VI)

vazamento

NOUN
  • ... not elsewhere specified and equipment for the casting of plastics; ... não especificadas noutros pontos e equipamento de vazamento de plásticos;
VII)

conversão

NOUN
VIII)

moldação

NOUN
Synonyms: framing
  • The sand casting business ceased on 21 ... As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 ...
IX)

projeção

VERB
X)

moldar

VERB
  • I'il get started casting the treads. - Vou moldar os rastros.

leaky

I)

gotejante

ADJ
  • Leaky or not, he saved ... Gotejante ou não, salvou ...
II)

pingando

ADJ
  • I guess my shoes are leaky. Suponho que meu sapato está pingando.
  • Don't forget about my leaky sink. Não esqueça da minha pia pingando.
III)

permeável

ADJ
Synonyms: permeable, pervious
IV)

vazamento

ADJ
  • You got leaky pipes. Tem vazamento nos canos.
  • Fix the leaky gas here. Conserte o vazamento de gás.
  • Like a leaky tap. É como se fosse um vazamento.
  • It's like a leaky tap, your nose. É como se fosse um vazamento no teu nariz.
- Click here to view more examples -
V)

vazando

ADJ
Synonyms: leaking, leaks
  • Like a goldfish in a leaky bag. Como um peixe em um saco vazando.
  • ... a washer and fix that leaky sink. ... uma arruela e consertar aquela pia vazando.
  • It's leaky, low pressure, just all ... Está vazando, com pouca pressão, está ...
- Click here to view more examples -
VI)

vaza

ADJ
Synonyms: leak, leaks
  • ... rusty water from a very leaky pipe. ... água com ferrugem de um cano que vaza muito.
  • ... Not back to that leaky boat? ... De volta àquele bote que vaza?

raining

I)

chovendo

VERB
  • Is it raining where you are? Está chovendo onde você está?
  • Was it raining on the day? Estava chovendo no dia?
  • If only it were raining. Se ao menos estivesse chovendo.
  • She was rushing, it was raining. Ela estava correndo, estava chovendo, e.
  • You can read when it's raining. Você pode ler quando estiver chovendo.
  • Every time we meet alone, it's raining. Toda vez que nos encontramos sozinhos, está chovendo.
- Click here to view more examples -
II)

chovia

VERB
Synonyms: rained
  • It was raining at the time. Chovia, naquela altura.
  • The night was dry,yet it was raining. A noite estava seca, mas chovia.
  • I often do when it's raining or whatever. Normalmente ia eu quando chovia.
  • It was cold it was raining. Fazia frio, chovia.
  • It had been raining for about a week. Já chovia a quase uma semana.
  • It was warm and raining. Estava abafado e chovia.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals