Drained

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Drained in Portuguese :

drained

1

drenado

VERB
  • Somehow his body was completely drained. De alguma forma seu corpo foi completamente drenado.
  • I found one vamp drained. Encontrei um vampiro drenado.
  • Your kidney will be drained tonight. Seu rim será drenado está noite.
  • It was drained using the same method employed by hunters. Foi drenado usando o mesmo método dos caçadores.
  • It was drained using the same method employed by hunters. Foi drenado, pelo mesmo método utilizado por caçadores.
- Click here to view more examples -
2

escorrido

VERB
  • ... to them, the carbon drained from the atmosphere and other ... ... a elas, o carbono escorrido da atmosfera e outras ...
  • ... the unit price of the net drained weight. ... o preço por unidade de medida do peso líquido escorrido.
  • ... or the top, drained off in an hour. ... ou o início, escorrido fora em uma hora.
  • ... are per 10 kilograms drained net weight. ... são válidas para 10 quilogramas de peso líquido escorrido.
  • ... are per 10 kilograms drained net weight. ... são válidas para 10 quilogramas de peso líquido escorrido.
- Click here to view more examples -
3

drenou

VERB
  • Misery has drained her. A infelicidade a drenou.
  • Local developer drained the pond to make way for more ... Construtor local drenou o lago para construir mais ...
  • He drained the fields, he cleaned the brush ... Ele drenou os terrenos, limpou o mato ...
  • He drained the fields, he cleaned the brush, ... Ele drenou os campos, abriu a mata, ...
  • Drained my spirit and my bank account. Drenou-me o espírito e a minha conta bancária.
- Click here to view more examples -
4

esgotou

VERB
Synonyms: exhausted, depleted
  • That phenomenon almost drained our crystals. O fenómeno quase esgotou os nossos cristais.
  • The jump drained almost all our reserve power. Este salto, esgotou quase toda a nossa força.
  • The time travel drained them. A viagem no tempo os esgotou.
  • Misery has drained her. O sofrimento a esgotou.
  • The time travel drained them. A viagem esgotou-os.
- Click here to view more examples -
5

escoada

VERB
6

esvaziou

VERB
Synonyms: emptied
  • By the way, we drained the minibar. By the way, que esvaziou o minibar.
  • ... now that my father has drained my bank accounts, ... agora o meu pai esvaziou-me a conta bancária.
  • - You drained the pond? - Esvaziou o tanque?
- Click here to view more examples -
7

esgotados

ADJ
  • The fusion reactors are nearly drained. Os geradores de fusão estão quase esgotados.
  • ... proton bursts, we'il be completely drained in 30 minutes. ... descarga de prótons, estaremos completamente esgotados em 30 minutos.
  • ... , and we're both drained, and... ... , e ambos estamos esgotados, e...
- Click here to view more examples -
8

descarregada

VERB

More meaning of Drained

exhausted

I)

exausto

VERB
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • You must be truly exhausted. Deves estar mesmo exausto!
  • You must be exhausted after your ordeal. Deve estar exausto da sua provação.
  • You must be exhausted, my lord. Você deve estar exausto, meu senhor.
  • You must be truly exhausted. Deve estar mesmo exausto!
  • How could you be exhausted? Como você pode estar exausto?
- Click here to view more examples -
II)

esgotado

VERB
  • My client is emotionally exhausted. O meu cliente está emocionalmente esgotado.
  • You must be exhausted, right? Você tem que estar esgotado, certo?
  • I am completely and absolutely exhausted. Estou completamente e absolutamente esgotado.
  • You look exhausted and depleted. Você olha esgotado e empobrecido.
  • You must be exhausted. Você deve estar esgotado?
  • Your horse seems exhausted. O seu cavalo parece esgotado.
- Click here to view more examples -
III)

exaurido

VERB
  • You have already exhausted yourself in our father's defence. Você já está exaurido em defesa do nosso pai.
  • ... have waited until I exhausted all my financial means ... ... ter esperado até ter exaurido todos os meus meios financeiros ...
IV)

cansado

ADJ
  • You are exhausted from your lies. Estás cansado das tuas próprias mentiras.
  • I think he's too exhausted to do it. Acho que ele está cansado demais pra dirigir.
  • You must be exhausted from your travels. Você deve estar cansado.
  • I am exhausted from living up to your expectations. Estou cansado de viver para satisfazer suas expectativas.
  • I know you must be utterly exhausted after such a long ... Eu sei que deve estar absolutamente cansado ao fim de um ...
  • I am exhausted from living up to your expectations of me ... Estou cansado de viver para as suas expectativas de mim ...
- Click here to view more examples -
V)

gastas

VERB
Synonyms: spent, worn, expended, frayed
VI)

cansados

VERB
Synonyms: tired, weary, jaded, fatigued
  • The hunters are exhausted after a long day ... Os caçadores estão cansados após um longo dia ...
  • They are spent and exhausted and we are still fresh. Estão cansados enquanto estamos revigorados.
  • Even if we're exhausted and late and been ... Mesmo quando estamos cansados e chegamos tarde e levamos ...
  • I mean, physically exhausted, Quero dizer, fisicamente cansados.
  • yes, if we weren't so exhausted I would toast us ... Se não estivéssemos cansados, faria um brinde a nós ...
- Click here to view more examples -

depleted

I)

empobrecido

VERB
Synonyms: impoverished
  • You look exhausted and depleted. Você olha esgotado e empobrecido.
  • Depleted uranium is used by ... O urânio empobrecido é utilizado por um ...
  • Depleted uranium doesn't just cause cells to mutate ... Urânio empobrecido não só causa a mutação das células ...
  • It's not depleted uranium. Não é urânio empobrecido.
  • ... informed about the use of depleted uranium. ... informado do uso de urânio empobrecido.
- Click here to view more examples -
II)

esgotado

VERB
  • I mean, not so much spent as happily depleted. Bem, não tanto gasto quanto alegremente esgotado.
  • I thought we had depleted your resources. Pensei que tinha esgotado os seus recursos.
  • ... you left me quite depleted. ... você me deixou completamente esgotado.
  • They will have depleted their oxygen supply in ... Eles terão esgotado sua reserva de oxigênio em ...
  • Well, it's depleted. Bem, está esgotado.
- Click here to view more examples -
III)

depauperadas

VERB
  • ... main units, and reserves are severely depleted. ... unidades principais e as reservas estão depauperadas.
  • ... Community fisheries are now seriously depleted. ... pescas comunitárias estão actualmente gravemente depauperadas.
IV)

exaurido

VERB
Synonyms: exhausted
  • Another core is depleted. Outro núcleo foi exaurido.
  • The ozone would be depleted, we'd have acid rain ... O ozônio seria exaurido, nós teríamos chuva ácida ...
V)

descarregada

VERB
VI)

esvaziadas

VERB
Synonyms: emptied

emptied

I)

esvaziado

VERB
Synonyms: deflated, emptying
  • The tank hasn't been emptied in a couple of weeks. O tanque não era esvaziado há duas semanas.
  • It must be emptied. Ele precisa ser esvaziado.
  • The district must be emptied. O distrito todo será esvaziado!
  • He stopped being emptied. Ele parou de ser esvaziado.
  • The bag shall be emptied at each measurement. Este saco é esvaziado após cada medição.
- Click here to view more examples -
II)

limpou

VERB
  • I think she emptied our bank account. Eu acho que ela limpou a nossa conta bancária.
  • Any idea why she emptied her bank account before ... Alguma idéia de por que limpou a conta no banco ...
  • ... the anthrax, but never emptied the dust pan. ... o anthrax, mas nunca limpou o pano.
  • I think she emptied our bank account. Acho que ela "limpou" nossa conta bancária.
  • I think she emptied our bank account. Acho que ela"limpou" nossa conta bancária.
- Click here to view more examples -
III)

descarregou

VERB
  • You emptied a mag into the guy. Você descarregou a arma nele.
  • You just stated that you emptied your entire mag into him ... Há pouco declarou que descarregou seu Mag inteirinho nele ...

weary

I)

cansado

ADJ
  • He has grown weary of this conflict. Ele está cansado deste conflito.
  • So shines a good deed in a weary world. Então, brilha mais uma boa acção neste mundo cansado.
  • Are you not weary of this toil? Você não está cansado desse brinquedo?
  • I was weary and you gave me life. Eu estava cansado e você me deu vida.
  • I am weary of sighing. Estou cansado de chorar.
- Click here to view more examples -
II)

fatigado

ADJ
Synonyms: fatigued
  • No rest for the weary. Não há descanso para o fatigado.
  • The weary, wayward wanderer bore O fatigado, exausto viajante levou
III)

exausto

ADJ
  • Are you not weary of this toil? Não estás exausto com esta labuta?
  • ... lose hope, being weary in the days of distress thy ... ... perderes a esperança, exausto, nos dias de agonia tua ...
  • ... thou lose hope, being weary in the days of ... ... perderes a esperança, exausto, nos dias de ...
  • But you are weary, you shall sleep late. Mas você está exausto Deve dormir.
  • ... lose hope, being weary in the days of ... ... perderes a esperança, exausto, nos dias de ...
- Click here to view more examples -
IV)

esgotados

ADJ
  • His men are weary and it is midwinter. Os seus homens estão esgotados e estamos no outono.
  • ... , the hounds are weary. ... , Os cães de caça estão esgotados.
V)

desgastados

ADJ
Synonyms: worn, frayed, fatigued
  • Our weary eyes still stray to the horizon Nossos olhos desgastados ainda fitam o horizonte
  • Our weary eyes still stray to the horizon ... Nossos olhos desgastados ainda fitam o horizonte ...

discharged

I)

descarregada

VERB
  • ... and there were none discharged by the body. ... e não havia nenhuma descarregada pelo corpo.
  • ... your leg when it was discharged. ... na sua perna quando foi descarregada.
  • She must've been discharged. Ela deve ter sido descarregada.
  • The amount of material discharged into the atmosphere, estimated to ... A quantidade de material descarregada para a atmosfera, estimada em ...
  • ... the patient you just discharged, ... o paciente você só descarregada,
- Click here to view more examples -
II)

dispensado

VERB
  • Why was this man discharged? Por que ele foi dispensado?
  • You think this is going to get you discharged? E acha que assim vai ser dispensado?
  • When you're discharged you forget the mountains. Quando estiver dispensado, você esquece as montanhas.
  • This jury is discharged. O júri está dispensado.
  • I lost track with him after he got discharged. Perdi contato com ele depois que foi dispensado.
- Click here to view more examples -
III)

apurado

VERB
Synonyms: ascertained
IV)

exonerado

VERB
Synonyms: exonerated
  • He was discharged a few years back. Foi exonerado há alguns anos atrás.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou sendo exonerado.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou por ser exonerado.
  • ... of him until he was discharged. ... largaria até que ele fosse exonerado.
- Click here to view more examples -
V)

liberado

VERB
  • I wanted him discharged. Queria que ele fosse liberado.
  • And no one gets discharged. E ninguém será liberado.
  • He wants to be discharged. Ele tem que ser liberado.
  • And this is his signature when he was discharged. E essa é a assinatura dele quando foi liberado.
  • I thought you would have been discharged by now. Achei que já havia sido liberado.
- Click here to view more examples -
VI)

lançadas

VERB
  • ... by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of ... ... por certas substâncias perigosas lançadas no meio aquático da ...
VII)

despedido

VERB
  • I heard you're being discharged. Ouvi que você está sendo despedido.
  • For me to have been discharged wrongfully damages my name ... Ser despedido injustamente, suja meu nome ...
  • I've recently been discharged from my employ, wrongfully. Recentemente fui despedido injustamente.
  • Why were you discharged, doctor... Por que foi despedido, doutor...
  • ... Did you assume you were discharged? ... Supôs você que estava despedido?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals