Meaning of Flight in Portuguese :

flight

1

vôo

NOUN
Synonyms: flying, plane, fly
  • She stumbled during a flight simulation. Ela tropeçou durante uma simulação de vôo.
  • That was your first flight. Este foi seu primeiro vôo.
  • You were great with her the whole flight. Você foi ótima com ela no vôo.
  • Was your flight over okay? Seu vôo foi bom?
  • Flight recorder to record. Gravador de vôo ativado.
  • We got a test flight to make out there. Temos um teste de vôo para fazer.
- Click here to view more examples -
2

fuga

NOUN
  • We think there's a risk of flight. Achamos que há risco de fuga.
  • One might view that as a flight from authority. Podemos considerar isso uma fuga às autoridades.
  • He is a serious flight risk. É um sério risco de fuga.
  • His flight confirms my suspicions. Sua fuga confirma minhas suspeitas.
  • This guy's a flight risk. Este tipo constitui risco de fuga.
  • His flight was madness. A fuga é uma loucura.
- Click here to view more examples -
3

voos

NOUN
Synonyms: flights
  • This is a forbidden area for flight! Esta é uma área proibida para voos!
  • I always remain alert in flight. Sempre fico alerta em voos.
  • Which raises safety issues that could affect the flight. Que afectam procedimentos de segurança nos voos.
  • This is every flight today. Aqui estão todos os voos de hoje.
  • ... and more experience in long duration space flight. ... , e mais experiência em voos espaciais de longa duração.
  • One on every flight, isn't there? Há sempre um em todos os voos.
- Click here to view more examples -
4

avião

NOUN
  • Book a flight the day before. Na véspera, você reserva seu lugar no avião.
  • They think you're still a flight risk. Eles acham que você ainda é perigoso em um avião.
  • I have a flight that to take. Tenho que pegar um avião.
  • He knows what time our flight is. Ele sabe a que horas temos avião.
  • And you have a flight to catch. E tens um avião para apanhar.
  • I want us to work on the flight. Quero trabalhar no avião.
- Click here to view more examples -
5

voar

NOUN
Synonyms: fly, flying
  • Flight is a scientific impossibility. Voar é cientificamente impossivel.
  • I imagine you can get flight authorization. Eu imagino que você possa ter autorização para voar.
  • I fear that you will cease to yearn for flight. Eu temo que você acabe por por voar.
  • And you can flight out from here. E pode voar para fora.
  • I am just a fledgling new to flight. Sou apenas um passarinho a aprender a voar.
  • The flight, you might think. Para voar, você deve acreditar.
- Click here to view more examples -

More meaning of flight

plane

I)

avião

NOUN
  • You needto get on that plane and go home. Precisa entrar naquele avião e ir pra casa.
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • Your dad's on a plane. Seu pai está no avião.
  • What do you need a plane for, anyway? Pra que precisa de um avião?
  • We have to get off the plane. Nós temos que sair do avião.
- Click here to view more examples -
II)

plano

NOUN
Synonyms: plan, flat, background
  • A champion model air plane pilot. Um ar de modelo de campeão o piloto plano.
  • There is a complex plane in progress. Existe um plano complexo em andamento.
  • I got a plane. Eu tenho um plano.
  • A window to the next plane. Uma janela para o plano seguinte.
  • I was never quite on his plane of intellect. Nunca estive bem no mesmo plano intelectual dele.
  • My plane is leaving tomorrow. Meu plano ê partir amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

vôo

NOUN
Synonyms: flight, flying, fly
  • I have to catch a plane really early tomorrow morning. Preciso pegar um vôo amanhã cedo.
  • The plane is on time. Está na hora do vôo.
  • The plane was canceled. O vôo foi cancelado.
  • We shared a plane ride together. Nós pegamos o mesmo vôo juntos.
  • The man has a plane to catch. O homem tem um vôo pra pegar.
  • The plane was early. O vôo chegou cedo.
- Click here to view more examples -

fly

I)

voar

VERB
Synonyms: flying, flight
  • Can you fly above it? Podes voar acima dela?
  • Try to fly steady. Tenta voar a direito.
  • Everyone has oceans to fly. Toda gente tem oceanos para voar.
  • How could they pass up an opportunity to fly? Como poderiam deixar fugir a oportunidade de voar?
  • Are you ready to fly? Estás pronto para voar?
  • I need no broomstick to fly. Não preciso de vassoura para voar.
- Click here to view more examples -
II)

mosca

NOUN
Synonyms: flies, housefly
  • Heart of a lion, bladder of a fruit fly. Coração de leão, bexiga de mosca.
  • All right, now listen up, fruit fly. Tudo bem, agora escute, sua mosca.
  • What about a fly who speaks? E quanto a uma mosca que fala?
  • I would never harm a fly. Não faria maI nem a uma mosca.
  • There was a fly in my soup. Havia uma mosca em minha sopa.
  • Fly on the wall. Uma mosca na parede.
- Click here to view more examples -
III)

voam

VERB
Synonyms: flying, flies, flightless
  • Wild geese fly above us. Gansos selvagens voam sobre nós.
  • The reindeer fly up here? Por aqui as renas voam?
  • And how could reindeer fly? E como é que as renas voam?
  • They fly better than the others. Voam melhor do que os outros.
  • They fly too close to the carnal trees! Eles voam muito perto das árvores carnal!
  • And how they can fly! E como eles voam!
- Click here to view more examples -
IV)

voe

VERB
Synonyms: flies
  • You ask me to fly the ship without a mechanic? Quer que eu voe sem um mecânico?
  • Now fly and let me pray. Agora voe e me deixe rezar.
  • This will make your plane fly faster. Fará com que o o avião voe mais rápido.
  • Do not fly through it! Não voe através dele!
  • Fly down there and check into it, quick. Voe para lá e dê cm jeito rápido.
  • Fly up a tree where you belong. Voe pra uma árvore, onde é seu lugar.
- Click here to view more examples -
V)

pilotar

VERB
Synonyms: flying, pilot, steer
  • You sure you can fly this thing? Tens a certeza que consegues pilotar isto?
  • Can you fly this thing? Pode pilotar esta coisa?
  • But you knew my son wasn't ready to fly. Mas sabia que meu filho não estava pronto para pilotar.
  • You know how to fly a plane? Sabe pilotar um avião?
  • I have to fly the plane. Eu tenho que pilotar o avião.
  • Are you sure you can fly this? Tem certeza de que sabe pilotar?
- Click here to view more examples -
VI)

voa

VERB
Synonyms: flies, flying
  • You fly below the radar. Você voa abaixo do radar.
  • Now that poor thing doesn't even fly. Agora aquela coitada nem voa.
  • Fly at the first chance you get away. A primeira hipótese que tiveres voa daqui para fora.
  • How come you don't fly everywhere? Por que você não voa por toda a parte?
  • Fly a bit lower! Voa um pouco mais baixo!
  • How does it fly? Como que ela voa?
- Click here to view more examples -
VII)

voo

VERB
Synonyms: flight, flying, plane
  • You fly out tomorrow. Seu voo é amanhã.
  • Drawing the metaphor of the early attempts to fly. Podemos usar como metáfora as primeiras tentativas de voo.
  • I just can't afford to fly. Não tenho dinheiro para o voo.
  • I am about to fly of return. E estou prestes a apanhar um voo de volta agora.
  • I just can't afford to fly. Näo tenho dinheiro para o voo.
  • I fly here often. Eu voo por aqui frequentemente.
- Click here to view more examples -
VIII)

voando

VERB
Synonyms: flying, flyin '
  • The pilot's going to fly at a lower altitude. O piloto está voando a uma baixa altitude.
  • On the fly, under pressure? Voando, sob pressão ?
  • Look at that thing fly! Olhe aquela coisa voando!
  • I saw the heron fly off. Eu vi a garça voando.
  • Did you just see those guys fly? Você acabou de ver aqueles caras voando?
  • I need my planes to fly. Eu preciso dos meus caças voando.
- Click here to view more examples -

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: slip
  • You have no chance of escape! Não têm chances de escapar.
  • We find her, he'il help us escape the perimeter. Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
  • There must be a way to escape the forest. Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
  • If only you hadn't let that child escape. Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
  • That marvelous dog helped me escape. Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
  • Who helped us escape! Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We already planned your escape. Já planejamos sua fuga.
  • An old way of escape. Uma antiga rota de fuga.
  • What if they're mapping their escape route? E se estiverem traçando a rota de fuga?
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • The best escape routes out of town. A melhor fuga dirige em viagem.
  • She made a daring escape from the palace. Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)

fugir

VERB
  • I had to escape from the press conference. Eu tive de fugir da coletiva.
  • I had to escape from the press conference. Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
  • You cannot escape from it anymore. Não podes mais fugir dele.
  • And there's nothing you can do to escape that. E não há nada que possa fazer para fugir disso.
  • We must escape through the cellars. Temos de fugir através das grutas!
  • She tried to escape every day. Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

fuja

VERB
Synonyms: run away, walk away, flee
  • Escape with that thing. Fuja com aquela coisa.
  • Take the children and escape. Leve as crianças e fuja.
  • Even if you escape from the island, you can't escape ... Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
  • ... allow even one of them to escape the city. ... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
  • Don't escape as well, unfaithful one! Não fuja você também, infiel!
  • Escape, get away! Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -

leak

I)

vazamento

NOUN
  • I think your organization sprung a leak. Acho que sua organização tem um vazamento.
  • Clearly there's some kind of natural gas leak. Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
  • Is it a gas leak? É um vazamento de gás?
  • There was a leak in one of the barrels. Houve um vazamento num dos barris.
  • I got a leak in the fuel line. Há um vazamento na linha de combustível.
  • We must have sprung a leak. Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
II)

vazar

VERB
Synonyms: leaks
  • Just leak these pictures and. Apenas vazar essas imagens e .
  • The glove on his rudimentary space suit sprung a leak. A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
  • We should leak this, you know. Deveríamos vazar isso, você sabe.
  • A mask can leak, even under the best conditions. Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
  • When do you want to leak it? Quando você quer vazar isso?
  • You leak to the press again, i ... Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • Springing a leak just as you come back. Surgir uma fuga quando tu voltas.
  • So we had a propane leak. Então tivemos uma fuga de propano.
  • You call what's going on here a leak? Acha queo que se passa é uma fuga?
  • You call what's going on here a leak? Acha que o que se passa é uma fuga?
  • I had a leak in the ceiling here. Eu tinha uma fuga no tecto.
  • We got a report of a leak in the area. Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
IV)

vazam

VERB
  • And they almost always leak. E eles sempre quase vazam.
  • They leak and break and end up costing us more. Eles vazam e racham e acabam custando mais.
V)

escape

NOUN
  • There was some leak at the precinct level. Havia algum escape a nível dos arredores.
  • ... way they can stop the leak. ... meio de parar o escape.
  • We have a pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
  • We havea pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
VI)

mija

NOUN
  • I gotta take a leak! Tenho de fazer uma mija.
  • I got to take a leak. Vou dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Preciso dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho que ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
VII)

fugas

NOUN
  • ... least it's cold and my new boots leak. ... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
  • ... so there won't be a leak. ... para que não haja fugas.
  • ... pipes that may block and leak, and stone that ... ... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
  • ... and also measures any leak rate. ... e medir eventuais taxas de fugas.
  • ... but she hasn't found the leak yet. ... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
  • ... of cases, the cars leak. ... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
VIII)

informante

NOUN
  • There is a leak from the inside. Há um informante aí dentro.
  • We might have a leak. Talvez haja um informante.
  • Suspected a leak in your department. Suspeita de um informante no nosso departamento.
  • They want to find the leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • They want to find our leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • ... that you got a leak in your office. ... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

aeroplane

I)

avião

NOUN
  • And you bought an aeroplane. E trouxe um avião.
  • You crashed in an aeroplane. Você caiu com um avião.
  • How was the aeroplane ride? Gostaste de andar de avião?
  • How do you expect to fly an aeroplane? E como você espera voar num avião?
  • What about them aeroplane things? Que tal aquelas coisas de avião?
- Click here to view more examples -
II)

aeroplano

NOUN
Synonyms: blimp
  • ... my family that ever rode in an aeroplane. ... família que viajou num aeroplano.
  • ... she was dropped out of an aeroplane, do you? ... ela foi jogada de um aeroplano, acha?
  • It's actually an aeroplane, not a plane. Na verdade é um aeroplano, não um vôo.
  • An aeroplane, an electric train ... Um aeroplano, um eléctrico a motor ...
  • ... the horseless carriage, the aeroplane, the telephone, ... ... da carruagem sem cavalo, o aeroplano, o telefone, ...
- Click here to view more examples -

jet

I)

jet

NOUN
  • I rented a jet ski. Aluguei um jet ski.
  • To recover from jet lag. Pra se recuperar do jet lag.
  • Are you saying that wine gets jet lag? Estás a dizer que o vinho fica com jet lag?
  • There goes jet skiing. Lá se vai o jet ski.
  • Jet sat by my hospital bed the whole time. Jet ficaria o dia todo ao meu lado no hospital.
  • You think we could launch our jet skis from here? Acha que podemos sair com os jet esquis por aqui?
- Click here to view more examples -
II)

jato

NOUN
Synonyms: inkjet, jet plane
  • You owe me a jet. Você me deve um jato!
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • And you can't ride on my private jet. E não pode andar no meu jato particular.
  • The jet's ready to depart. O jato está pronto para partir.
  • This is his jet. Este é seu jato.
  • This is not a lack of knowledge fly his jet. Não saber pilotar o seu jato, é um defeito.
- Click here to view more examples -
III)

jacto

NOUN
  • This jet is stronger. Este jacto é mais forte.
  • Believe it was some sort of jet pack. Parece ser um tipo de mochila a jacto.
  • You know what you can do on a private jet? Sabes o que se pode fazer num jacto privado?
  • I got an idea for an electric jet. Tenho um projecto para um jacto eléctrico.
  • Not flying your own jet is a failing, right? Não saber pilotar o seu jacto, é um defeito.
  • He has a private jet and. Ele tem um jacto e.
- Click here to view more examples -
IV)

jatinho

NOUN
Synonyms: gulfstream
  • So you had a private jet? Então, foi de jatinho?
  • I can get her a private jet if she wants. Posso conseguir um jatinho se ela quiser.
  • We can take the jet. Podemos ir de jatinho.
  • And you have a private jet. E você tem um jatinho.
  • We got a private jet waiting. Temos um jatinho esperando.
  • She needs a jet. Ela precisa de um jatinho.
- Click here to view more examples -
V)

avião

NOUN
  • Maybe you guys can talk on the jet. Talvez possam conversar no avião.
  • The jet's ready to depart. O avião está pronto para partir.
  • Get underneath the jet. Fique abaixo do avião.
  • So what are they going to take,the jet? E vão cortar o quê, o avião?
  • The loudest was a jet engine. O mais alto era um motor de avião.
  • He took a private jet out this afternoon. Apanhou um avião particular esta tarde.
- Click here to view more examples -

airline

I)

companhia aérea

NOUN
  • Do you remember the name of the airline? Você lembra do nome da companhia aérea?
  • I checked with the airline. Confirmei com a companhia aérea.
  • What airline are you flying? Em que companhia aérea vais voar?
  • I suppose you're going to start that airline? Acho que agora lançará a companhia aérea.
  • Which is exactly what the airline will say. É o que a companhia aérea vai dizer.
  • Then the airline lost the bag. Aí a companhia aérea a perdeu.
- Click here to view more examples -
II)

linha aérea

NOUN
  • The airline requires the signature of an adult. A linha aérea exigiu a assinatura de um adulto.
  • What happened to the airline? O que houve com sua linha aérea?
  • You want to buy the airline? Queres comprar a linha aérea?
  • There should be a weave airline. Deveria haver uma linha aérea de extensões.
  • What does he mean about running this airline? O que ele sabe exatamente sobre o funcionamento de linha aérea?
  • I telephoned the airline. Liguei para a linha aérea.
- Click here to view more examples -
III)

aérea

NOUN
  • He works for the airline. Ele trabalha pra cia aérea.
  • ... , it was an airline reservation that got lost. ... , foi uma reserva aérea que se perdeu.
  • Where the airline gave him 200 grand ... Aérea deu $200 mil a ...
  • ... the savings and loan, the airline industry. ... os bancos, a industria aérea.
- Click here to view more examples -
IV)

avião

NOUN
  • I was just thinking about airline food. Estava só a pensar em comida de avião.
  • Like an airline seat. Um banco de avião.
  • So what's the deal with airline food, hmm? Qual é o problema com a comida de avião?
  • ... plane out of the airline food? ... aviões com comida de avião?
  • Airline travel's very dangerous. Andar de avião é perigoso.
  • You've survived an airline crash on this island. Você sobreviveu a uma queda de avião nesta ilha.
- Click here to view more examples -
V)

aeronáutica

NOUN
  • Are you in the airline business? Está no negócio da aeronáutica?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals