Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Slip
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Slip
in Portuguese :
slip
1
deslizamento
NOUN
Synonyms:
sliding
,
landslide
,
glide
That slip yo mind too?
Esse deslizamento juízo também?
He searches his slip, just like you.
Ele procura seu deslizamento, assim como você.
Slip of the tongue.
O deslizamento da língua.
... is the original booking slip for our forger?
... é o original reserva de deslizamento para o nosso falsificador?
... difficult is it to give your pursuer the slip.
... difícil é para dar o seu perseguidor o deslizamento .
... to give him the slip just in time for tea.
... dar-lhe o deslizamento a tempo para o chá.
- Click here to view more examples -
2
escorregar
VERB
Synonyms:
slider
A man could slip and break his neck!
Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
A horse can slip and go over a cliff.
Um cavalo pode escorregar e cair de um penhasco.
Afraid you might slip and fall?
Tem medo de escorregar e cair?
You might slip in.
Você pode escorregar dentro.
A man could slip and break his neck!
Um homem pode escorregar e partir o pescoço!
Sooner or later, he's bound to slip.
Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
3
deslizar
VERB
Synonyms:
slide
,
glide
I can slip into one.
Eu posso me deslizar em um deles.
You made a tongue slip.
Você fez uma língua deslizar.
Slip in and get the tooth.
Deslizar para dentro e começar o dente.
That needle ought to slip right in.
A agulha deve deslizar direitinho aqui.
He could slip and fall.
Ele pode deslizar e cair.
Just shrink and slip inside.
Apenas encolher e deslizar para dentro.
- Click here to view more examples -
4
derrapante
NOUN
Synonyms:
skid
5
escorregamento
NOUN
Synonyms:
slipping
6
escapar
VERB
Synonyms:
escape
He let word about a potential job slip.
Ele deixou escapar sobre um trabalho com potencial.
I let him slip through my fingers.
Eu o deixei escapar.
Hold it so it doesn't slip out.
Segure para não escapar.
One time,she let her last name slip.
Uma vez, deixou escapar o sobrenome.
I let whoever did this slip through my fingers.
Deixei quem fez isso escapar.
And yet you allowed him to slip through your fingers?
E mesmo assim, ele foi capaz de vos escapar?
- Click here to view more examples -
7
enxerto
NOUN
Synonyms:
graft
8
enfiar
VERB
Synonyms:
stick
,
shove
,
threading
,
shoving
I chose to slip a note in her locker.
Preferi enfiar um bilhete no cacifo dela.
I could slip another finger up there.
Bem, posso enfiar outro dedo aí.
Slip on the ring, ...
Enfiar o anel no dedo, ...
I just wanted to slip under my blankets, ...
Só queria me enfiar debaixo dos lençóis, ...
... only one that doesn't want to slip a knife in your ...
... única que não deseja enfiar uma faca nas suas ...
What, slip my needle into your neck?
Não vou enfiar minha agulha no seu pescoço.
- Click here to view more examples -
More meaning of Slip
in English
1. Sliding
sliding
I)
deslizante
VERB
Synonyms:
slider
,
stepper
This sliding glass door has a ...
Esta porta deslizante de vidro tem a ...
... an experimental station with sliding roof panels.
... uma estação experimental com um telhado deslizante.
... will be a trip wire to this sliding door.
... vai estar um arame, ligado a esta porta deslizante.
Sliding glass door to the balcony.
Uma porta-janela deslizante na varanda.
Hey, a sliding window.
Olha, uma janela deslizante.
... in the floor with a sliding trapdoor
... no chão com um alçapão deslizante
- Click here to view more examples -
II)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
goes
,
racing
,
rush
Sliding glass door facing the pool was ...
A porta de correr voltada para a piscina não estava ...
... that it wants to start sliding.
... que quer começar a correr.
Can he do it without sliding?
Pode fazê-lo sem correr?
- Click here to view more examples -
III)
escorregar
VERB
Synonyms:
slip
,
slider
You don't want to be sliding off the end.
Não vão querer escorregar pelo outro lado.
I like the feeling of it sliding down your throat.
Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
... , the camera's sliding.
... , a câmara está a escorregar.
... , what banisters for sliding.
... , que corrimão para escorregar.
- Click here to view more examples -
2. Landslide
landslide
I)
deslizamento
NOUN
Synonyms:
slip
,
sliding
,
glide
The landslide exposed the ruins of a shrine.
O deslizamento expôs o santuário.
There was a landslide and the road may ...
Julgo que houve um deslizamento e a estrada pode ...
... had an early indication of the landslide.
... tido uma indicação do deslizamento.
Be careful, there's a landslide.
Cuidado, houve um deslizamento.
There was a landslide seven kilometers up the road.
Houve um deslizamento há 7 km na estrada acima.
- Click here to view more examples -
II)
desmoronamento
NOUN
Synonyms:
collapsing
,
collapse
,
crumbling
,
meltdown
The landslide exposed the ruins of a shrine.
O desmoronamento que expôs as ruínas de um santuário.
There was a landslide at the nearby mountain.
Houve um desmoronamento na montanha próxima.
There was a landslide in the mountains.
Houve um desmoronamento nas montanhas.
... tell them there's been a landslide.
... dizer a eles que houve um desmoronamento.
- Click here to view more examples -
III)
aluimento
NOUN
Synonyms:
sinkhole
IV)
corrimento
NOUN
Synonyms:
runny
,
discharge
,
leakage
V)
derrocada
NOUN
Synonyms:
collapse
,
debacle
,
downfall
There was a landslide an hour or so ago.
Ouve uma derrocada de terra à uma hora atrás.
There was a landslide and the road may ...
Julgo que houve uma derrocada e a estrada pode ...
... started to form after the landslide sealed the entrance.
... começaram a formar depois de a derrocada selar a entrada.
Caught in a landslide, With no escape from reality, ...
Apanhados numa derrocada, Sem conseguir escapar da realidade, ...
- Click here to view more examples -
VI)
esmagadora
NOUN
Synonyms:
overwhelming
,
crushing
,
overwhelmingly
The landslide winner of the student election with seven votes is ...
O vencedor da esmagadora eleição estudantil com sete votos é ...
VII)
lavada
NOUN
Synonyms:
washed
,
flushed
,
cleansed
,
scoured
,
rinsed
,
laundered
... win the election by a landslide.
... ganhar a eleição de lavada.
... , she's going to win this in a landslide.
... , ela vai ganhar de lavada.
That's a landslide.
Isso é uma lavada.
- Click here to view more examples -
VIII)
avalanche
NOUN
Synonyms:
avalanche
,
flood
,
deluge
,
barrage
,
spate
,
inundated
That charge is going to cause a landslide.
Essa bomba vai provocar uma avalanche.
There won't be a landslide.
Não vai haver uma avalanche.
... win this in a landslide.
... ganhar isso aqui, numa avalanche!
... I move like a landslide #
... eu corro como uma avalanche
- Click here to view more examples -
IX)
desabamento
NOUN
Synonyms:
collapse
Caught in a landslide no escape from reality
Preso num desabamento sem poder fugir da realidade.
3. Glide
glide
I)
deslizar
VERB
Synonyms:
slide
And we'll try to glide across the floor.
Estamos tentando deslizar pelo salão.
I wanted to glide and spin and fly like they ...
Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
I wanted to glide and spin and fly ...
Eu queria deslizar, girar e voar ...
... for soaring, he can glide effortlessly for days until ...
... ao voo, pode deslizar sem esforço algum por dias até ...
Just glide the club right down ...
Deslizar do taco de golf ...
- Click here to view more examples -
II)
deslize
NOUN
Synonyms:
slide
,
slip
,
swipe
Glide forward like this.
Deslize para frente assim.
Glide your hands over the body.
Deslize suas mãos sobre o corpo.
This time now, just glide.
Desta vez, apenas deslize.
- Click here to view more examples -
III)
planar
VERB
Synonyms:
planar
,
soar
,
soaring
,
hovering
I doubt it would even glide, with its structural damage ...
Ela nem iria planar com esses danos estruturais ...
... its chosen perch, it goes into a glide.
... do poleiro escolhido, ele começa a planar.
... the air beneath them and glide.
... o ar por baixo delas e planar.
I can glide, though.
Mas eu sei planar.
... and they're used to glide instead.
... mas são usadas para planar.
- Click here to view more examples -
IV)
planeio
NOUN
Synonyms:
plan
4. Slider
slider
I)
controle deslizante
NOUN
II)
deslizador
NOUN
Synonyms:
slipper
... a man of science, and a slider.
... um homem de ciência, e um deslizador.
... a man of science, and a slider.
... homem da ciência, e um deslizador.
III)
nivelador
NOUN
Synonyms:
leveler
,
leveling
IV)
corrediça
NOUN
Synonyms:
slide
,
sliding
V)
escorregar
NOUN
Synonyms:
slip
VI)
cursor
NOUN
Synonyms:
cursor
,
caret
,
pointer
5. Slide
slide
I)
slide
NOUN
This is the next slide, here.
Eis o próximo slide.
This is a slide of a normal sample.
Isto é um slide de uma amostra normal.
I felt like a slide in a microscope.
Eu me sentia como um slide no microscópio.
The next slide shows how time was distributed.
O próximo slide mostra quanto tempo fora observados.
This is a slide of a normal sample.
Isso é um slide de uma amostra normal.
Safe at second base on a slide.
Ele está seguro na segunda base do slide.
- Click here to view more examples -
II)
deslize
VERB
Synonyms:
slip
,
glide
,
swipe
Slide your hand to your sternum, probe for nodes.
Deslize a mão pelo esterno.
Always slide into the base, but don't dive.
Sempre deslize na base, mas não mergulhe.
Just slide it in and come in after it.
Apenas deslize ele para dentro e depois entre.
You just slide right on over.
Você deslize por cima.
Get on the milk and slide.
Suba no leite e deslize!
Slide your legs in.
Deslize suas pernas para dentro.
- Click here to view more examples -
III)
corrediça
NOUN
Synonyms:
sliding
Fix the slide lever.
Repare a alavanca da corrediça.
grip, slide, breech, barrel, trigger.
Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
IV)
diapositivo
NOUN
V)
faça deslizar
VERB
Slide gusset collar to release auto lock.
Faça deslizar o colar de reforço e libertar o bloqueio automático,
VI)
escorrega
NOUN
Synonyms:
slips
,
waterslide
,
slippery
Have a go on your water slide.
Dá uma volta no escorrega de água.
Slide inspector coming through!
Inspetor do escorrega passando!
Ya never been down the slide before?
Nunca antes andaste no escorrega?
I put a roadblock on the curly slide.
Meti uma barreira no escorrega.
You never have to wait for the slide.
Não tens de esperar pelo escorrega.
Just slide your body back, mate.
Apenas escorrega, amigo.
- Click here to view more examples -
VII)
deslizante
NOUN
Synonyms:
sliding
,
slider
,
stepper
VIII)
lâmina
NOUN
Synonyms:
blade
,
razor
,
foil
,
lamina
We both touched the slide.
Ambos tocamos na lâmina.
What do you think of that slide?
O que acha desta lâmina?
Based on this slide, you do not have ...
Baseado nessa lâmina, você não tem ...
Let's try the other slide.
Vamos tentar a outra lâmina.
... a microscope, there's always a slide.
... um microscópio, há sempre uma lâmina.
... stains to use on the slide, or an oncologist to ...
... reagente para usar na lâmina, ou um oncologista para ...
- Click here to view more examples -
IX)
escorregar
VERB
Synonyms:
slip
,
slider
He comes to slide down my straw stack.
Ele costuma escorregar no meu monte de feno.
You want slide again?
Quer, escorregar novamente?
Ready for that water slide.
Pronto para o escorregar na água.
Now you don't have to be wipe to slide.
Agora, não temos de ser brancos para escorregar.
... water is to hump its whole body or simply slide.
... água é contrair seu corpo ou simplesmente escorregar.
... along the line, the pieces start to slide.
... ponto do caminho, os pedaços começam a escorregar.
- Click here to view more examples -
X)
empurre
VERB
Synonyms:
push
,
pushes
,
shove
,
gently push
Slide it in front of the door.
Empurre para a frente da porta.
And slide them over there!
Empurre-as para lá.
6. Skid
skid
I)
skid
NOUN
... link between, uh, skid mark and bubble wrap here ...
... ligação entre, uh, skid marca e plástico bolha aqui ...
All of them on skid row.
Todos elas em Skid Row.
Tell me something, Skid.
Diga-me uma coisa, Skid.
People tell me there's not A way out of Skid
As pessoas dizem que não há como sair de Skid
About what happened on skid row.
Sobre o que aconteceu na Skid Row.
- Click here to view more examples -
II)
derrapar
VERB
Synonyms:
drift
And the truck started to skid.
O tractor começou a derrapar.
He hit the brakes but the car didn't skid.
Ele bateu os freios, mas o carro não derrapar.
And the truck started to skid.
O caminhão começou a derrapar...
... the rain made the car skid.
... a chuva fez o carro derrapar.
... same motorbike... skid around the corner almost every ...
... mesma moto... derrapar na esquina quase toda ...
- Click here to view more examples -
III)
patim
NOUN
Synonyms:
skate
Guys, look, reload that skid!
Malta, olhem, recarreguem aquele patim!
IV)
derrapagem
NOUN
Synonyms:
slippage
,
skidding
So you're looking for a short skid.
Então procuramos uma derrapagem pequena.
Two sets of tires, short skid.
Dois pares de pneus, a derrapagem.
I told you to steer into the skid.
Eu disse pra você conduzir para a derrapagem.
And not one skid mark from the other car.
E não uma marca de derrapagem do outro carro.
Skid on a corner.
Uma derrapagem em uma esquina.
- Click here to view more examples -
V)
antiderrapantes
NOUN
Synonyms:
antiskid
7. Slipping
slipping
I)
escorregar
VERB
Synonyms:
slip
,
slider
Is the skin slipping?
A pele está a escorregar?
Brakes keep on slipping.
Freios continuam a escorregar.
... which has a way of slipping through your hands.
... que tem um jeito de escorregar das mãos.
... one can remember while slipping off a balcony and falling down ...
... uma pessoa pode lembrar ao escorregar de uma sacada e cair ...
Slipping through my fingers all the time
E por entre meus dedos sempre a escorregar
- Click here to view more examples -
II)
deslizar
VERB
Synonyms:
slide
,
glide
... just a matter of slipping through one of those holes.
... só uma questão de deslizar por um desses buracos.
Brakes keep on slipping.
Os freios mantêm-se em deslizar.
I remember slipping around in it, but ...
Lembro-me de deslizar nele, .mas ...
... , keep you from slipping off into the night.
... , .que o mantém de deslizar pela noite fora.
- Click here to view more examples -
III)
escapando
VERB
Synonyms:
escaping
,
slipping away
,
leaking
,
eluding
,
fleeing
I sort of feel my confidence slipping.
Eu sinto a minha confiança escapando.
One that is slipping through our fingers.
E ela está escapando de suas mãos!
You slipping out on me?
Você está escapando de mim?
... could feel the whole deal just slipping through our fingers.
... sentia todo o negócio escapando pelos nossos dedos.
They're slipping around the end.
Estão escapando lá por trás.
- Click here to view more examples -
IV)
decaindo
VERB
Synonyms:
declining
,
decaying
And you wouldn't keep slipping back all the time.
E não ficaria decaindo todo o tempo.
They think I'm slipping.
Eles acham que estou decaindo.
V)
falhando
VERB
Synonyms:
failing
,
crashing
,
shutting down
,
misfiring
The transmission is slipping.
A transmissão está falhando.
I know I've been slipping.
Eu sei estava falhando.
VI)
derrapagem
VERB
Synonyms:
skid
,
slippage
,
skidding
VII)
caindo
VERB
Synonyms:
falling
,
dropping
,
tumbling
,
crashing
... doing too well, her grades were slipping.
... indo bem, suas notas estavam caindo.
I think you're slipping
Eu acho que você está caindo.
I feel something slipping.
Acho que está caindo...
Me nightie's slipping.
Minha camisola está caindo.
I'm slipping in biology.
Estou caindo em biologia.
- Click here to view more examples -
8. Escape
escape
I)
escapar
VERB
Synonyms:
slip
You have no chance of escape!
Não têm chances de escapar.
We find her, he'il help us escape the perimeter.
Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
There must be a way to escape the forest.
Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
If only you hadn't let that child escape.
Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
That marvelous dog helped me escape.
Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
Who helped us escape!
Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We already planned your escape.
Já planejamos sua fuga.
An old way of escape.
Uma antiga rota de fuga.
What if they're mapping their escape route?
E se estiverem traçando a rota de fuga?
A toast to escape.
Um brinde à fuga!
The best escape routes out of town.
A melhor fuga dirige em viagem.
She made a daring escape from the palace.
Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)
fugir
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
I had to escape from the press conference.
Eu tive de fugir da coletiva.
I had to escape from the press conference.
Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
You cannot escape from it anymore.
Não podes mais fugir dele.
And there's nothing you can do to escape that.
E não há nada que possa fazer para fugir disso.
We must escape through the cellars.
Temos de fugir através das grutas!
She tried to escape every day.
Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
walk away
,
flee
Escape with that thing.
Fuja com aquela coisa.
Take the children and escape.
Leve as crianças e fuja.
Even if you escape from the island, you can't escape ...
Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
... allow even one of them to escape the city.
... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
Don't escape as well, unfaithful one!
Não fuja você também, infiel!
Escape, get away!
Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -
9. Graft
graft
I)
enxerto
NOUN
Synonyms:
slip
The graft is secure.
O enxerto está seguro.
The graft failed to take.
O enxerto não pegou.
The graft is ready ready to inflate.
O enxerto está pronto.
The graft turns pink.
O enxerto fica rosa.
We could bypass the injury with a graft.
Podíamos tratar a lesão com um enxerto.
- Click here to view more examples -
II)
prótese
NOUN
Synonyms:
prosthesis
,
prosthetic
,
denture
III)
enxertar
VERB
What if we tried a bypass graft?
E se tentássemos enxertar um bypass?
... completely macerated, so we'il have to graft new skin.
... completamente desgastado, então teremos que enxertar uma nova pele.
... there are no live hair follicles to graft and transplant.
... não há folículos pilosos vivos para enxertar e transplantar.
- Click here to view more examples -
IV)
transplantar
VERB
Synonyms:
transplant
,
grafting
V)
corrupção
NOUN
Synonyms:
corruption
,
corrupt
,
bribery
# There's graft and collusion # #Avoid the ...
Há corrupção e conluio Evita a ...
VI)
propina
NOUN
Synonyms:
bribe
,
kickback
,
tuition
,
payoff
,
gratuity
Of helping to put through a scheme for graft.
De contribuir para um esquema de propina.
... his idea to get graft.
... idéia dele para conseguir propina.
10. Stick
stick
I)
vara
VERB
Synonyms:
rod
,
pole
,
perch
,
wand
Pull out the stick in two movements.
Nove, puxe a vara em dois movimentos.
Hold up a hat on a stick.
Segurando um chapéu numa vara.
I need her to be the stick.
Eu preciso dela para ser a vara.
I found the stick first.
Eu achei a vara primeiro.
Get the stick now!
Coloquem a vara agora!
A stick or a branch.
Uma vara ou um galho.
- Click here to view more examples -
II)
furar
VERB
Synonyms:
drill
,
pierce
,
boring
,
drilling
,
puncture
I may stick this out through coffee.
Eu posso furar este através do café.
Now let's just try to stick the x in and ...
Agora vamos apenas tentar furar o x em e ...
I think we can stick a fork in the pussycat ...
Eu penso que nós podemos furar cova para o gatinho ...
... up or we'il have to stick you with a needle.
... boca ou vamos ter que lhe furar com uma agulha.
Don't stick your heart out where it doesn't belong.
Não furar o seu coração onde não pertencem.
Break the piece off after you stick him!
Quebre o pedaço fora depois de furar-lhe!
- Click here to view more examples -
III)
enfiar
VERB
Synonyms:
shove
,
threading
,
shoving
Where are you going to stick that thing?
Onde é que vai enfiar isso?
Just stick your fingers in your throat.
É só enfiar um dedo na garganta.
You just going to stick your head in the sand?
Você só vai enfiar a cabeça na areia?
Stick a knife in your throat!
Enfiar uma faca em sua garganta!
Just stick my pinky in.
Só vou enfiar meu dedinho.
Stick it up her nose.
E enfiar no nariz dela.
- Click here to view more examples -
IV)
ater
VERB
I stick to the facts.
Vou me ater aos fatos.
You need to stick with it.
Vais precisar de se ater a isto.
... man like this isn't going to stick to any timetable.
... homem assim não vai se ater a um cronograma.
I'd really like to stick to our budget.
Realmente gostaria de me ater ao meu orçamento.
Let's stick to the facts, all right?
Vamos se ater aos factos, certo?
She was supposed to stick up for her own.
Ela deveria ater-se para ela própria.
- Click here to view more examples -
V)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
I was probably just going to stick with this.
Acho que vou ficar com isso mesmo.
Maybe we could actually stick together?
Talvez poderíamos ficar juntos?
I had to stick around, but.
Tive que ficar por aqui.
We need to stick together now more than ever.
Precisamos ficar unidos agora mais do que nunca.
But you could stick around, right?
Mas você poderia ficar por aqui, certo?
I had to stick with him till morning.
Eu tive que ficar com ele até amanhecer.
- Click here to view more examples -
VI)
bastão
NOUN
Synonyms:
bat
,
cane
,
baton
,
staff
,
rod
,
mace
Do the arterial stick.
Use o bastão arterial.
Stunned with a shock stick.
Atingida com um bastão de choque.
Who wants the talking stick first?
Quem quer o bastão para falar primeiro?
The new hockey stick!
O novo bastão de hóquei.
The time has now come to use the stick.
Chegou a altura de começarmos a utilizar o bastão.
You take away stick, he'il use his hand.
Se tomar o bastão, ele vai usar a mão.
- Click here to view more examples -
VII)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
hold
,
stay
,
retain
,
remain
You have to stick to our agreement.
Você tem que manter nosso acordo.
Just stick to your lines and we'il be fine.
Basta manter a linha e nós vamos ficar bem.
We just need to stick together.
Só temos de nos manter unidos.
We should just stick with the plan.
Devemos manter o plano.
Stick with the original plan.
Vamos manter o plano original.
You going to stick to that story?
Vão manter essa história?
- Click here to view more examples -
VIII)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stand
Stick around long enough, it'll happen to you.
Fique por muito tempo aqui e acontecerá com você.
Stick with us and quit clowning around.
Fique conosco e pare de brincar.
Stick close to the reservation.
Fique perto da reserva.
Stick with me, all right?
Fique comigo, tudo bem?
You want me to stick around?
Quer que eu fique?
Stick around, you may learn something.
Fique e aprenderá algo.
- Click here to view more examples -
11. Shove
shove
I)
enfiar
VERB
Synonyms:
stick
,
threading
,
shoving
Thus forcing him to shove a big one up there.
Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
You can take that femur and shove.
Você pode pegar esse fêmur e enfiar.
Shove this in the hallway.
Temos de enfiar isto no corredor.
I want to shove a pickle right where the sun don't ...
Quero enfiar um pepino aonde o sol não ...
You can shove civil right up your ...
Podes enfiar os direitos civis, pelo teu ...
- Click here to view more examples -
II)
empurrar
VERB
Synonyms:
push
,
pushing
,
shoving
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém na frente de um carro.
Did you just shove me?
Você acabou de me empurrar?
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém para debaixo de um carro.
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém para frente de um carro.
Did you just shove my partner?
Você acabou de empurrar minha parceira?
- Click here to view more examples -
III)
empurrão
NOUN
Synonyms:
push
,
jerk
,
pushing
,
nudge
,
thrusting
,
tug
He just needs one more shove.
Só precisa de mais um empurrão.
One shove and he's out.
Um empurrão e ele estará fora.
Unless push comes to shove.
A menos que o impulso venha de empurrão.
He just needs one more shove.
Só precisa de um empurrão.
All right, give her a shove.
Certo, lhe dê um empurrão.
- Click here to view more examples -
IV)
encontrão
VERB
Synonyms:
hustle
V)
mete
VERB
Synonyms:
put
,
puts
Shove that needle in your ...
Mete essa agulha no teu ...
Shove it anywhere you like.
Mete-la onde queiras.
Shove 'em down your throat.
Mete-a pela boca abaixo.
And I'll shove it right up your ...
E mete-los pelo teu ...
... I don't care where you shove your show.
... pouco me interessa onde mete a sua exposição.
- Click here to view more examples -
12. Shoving
shoving
I)
empurrando
VERB
Synonyms:
pushing
,
thrusting
,
jerking
,
nudging
And there's me shoving cake in my face.
E tem me empurrando bolo na minha cara.
There's me shoving cake in your face.
Há me empurrando o bolo em seu rosto.
You can't go around shoving people in the street ...
Você não pode sair empurrando as pessoas pela rua ...
Shouting and shoving, we blocked the wheel hit ...
Gritando e empurrando, nós bloqueamos a roda bata ...
They were shoving his head in the pond ...
Estavam empurrando a cabeça dele na lagoa, ...
- Click here to view more examples -
II)
enfiar
VERB
Synonyms:
stick
,
shove
,
threading
And they kept shoving platters of food in our faces.
E continuaram a enfiar pratos de comida na nossa cara.
But shoving your head in the sand ...
Mas enfiar sua cabeça na areia ...
I tried shoving the entire catering truck ...
Eu tentei enfiar o caminhão do buffet inteiro ...
They are shoving this filth down our throats.
Estão a enfiar esta imundice pelas nossas goelas.
You can't have people shoving their arms into a ...
Não podem enfiar o braço em um ...
- Click here to view more examples -
III)
atropelando
VERB
Synonyms:
trampling
... just the universe pushing and shoving, doing its thing.
... só o universo, atropelando, fazendo suas coisas.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals