Nudge

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Nudge in Portuguese :

nudge

1

cutucada

NOUN
  • Just a friendly nudge. Só uma cutucada amigável.
  • Encouraged by a gentle nudge, he leaps into the ... Encorajado por uma suave cutucada, ele salta no ...
  • I'il give you a nudge each time. Te darei uma cutucada a cada vez.
  • Perhaps a gentle nudge, to remind the ... Talvez uma leve cutucada, para lembrar o ...
  • ... a gentle, yet very firm, nudge. ... uma gentil, mas firme, cutucada.
- Click here to view more examples -
2

cotovelada

NOUN
Synonyms: elbow, poke
- Click here to view more examples -
3

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
4

deslocar

VERB
6

opositor

NOUN
  • ... , he's been a nudge from the beginning but ... ... , ele tem sido um opositor desde o começo, mas ...
  • ... he's been a nudge from the beginning but ... ... ele tem sido um opositor desde o começo, mas ...
7

obrigue

VERB
Synonyms: make, oblige, compel
  • ... maybe you need someone to nudge you to do these ... ... sabe precise de alguém que obrigue-o a fazer essas ...

More meaning of Nudge

elbow

I)

cotovelo

NOUN
- Click here to view more examples -

poke

I)

poke

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • You like to poke people? Você gosta de picar as pessoas?
  • ... my intention to try and poke either of you. ... minha intenção de tentar picar.
  • I'll poke out one of your eyes. Eu vou picar para fora um de seus olhos .
  • ... where you don't have to poke ... , onde você não precisa picar
  • ... where you don't have to poke ... onde você não precisa picar
- Click here to view more examples -
III)

cutucar

VERB
Synonyms: poking, nudge
- Click here to view more examples -
V)

cutuque

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

cotovelada

NOUN
Synonyms: nudge, elbow
VII)

espetar

VERB
Synonyms: stick, jab, stab, skewer, jabbing
  • Or poke you in the eye. Ou espetar-lhe um olho.
  • ... but I don't want to poke you with my needle. ... , mas eu não quero te espetar com minha agulha.
  • ... wouldn't mind if I poke him in the eye with a ... ... não se importa se lhe espetar o olho com um ...
- Click here to view more examples -
VIII)

furar

VERB
  • Poke my eyes out with a stick? Furar meus olhos com uma agulha?
  • Not going to poke anyone's eye out ... Não vai furar o olho de ninguém ...
  • ... he knows just where to poke a sharp stick. ... ele sabe, bem onde furar com uma lança afiada.
  • I'll poke out one of your eyes. Eu vou furar um dos teus olhos, ok?
  • Don't forget to poke holes in the jar this time. Não esqueça de furar a jarra dessa vez.
- Click here to view more examples -

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
- Click here to view more examples -

jerk

I)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, prick, creep, punk
- Click here to view more examples -
III)

parvalhão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

palerma

NOUN
Synonyms: fool, sucker, dummy
- Click here to view more examples -
V)

parvo

NOUN
Synonyms: silly, fool, dumb, foolish, dummy
- Click here to view more examples -

pushing

I)

empurrando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pressionando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

forçando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abusar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

insistir

VERB
Synonyms: insist, dwell, persist
- Click here to view more examples -

shove

I)

enfiar

VERB
Synonyms: stick, threading, shoving
- Click here to view more examples -
II)

empurrar

VERB
Synonyms: push, pushing, shoving
- Click here to view more examples -
III)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encontrão

VERB
Synonyms: hustle
V)

mete

VERB
Synonyms: put, puts
  • Shove that needle in your ... Mete essa agulha no teu ...
  • Shove it anywhere you like. Mete-la onde queiras.
  • Shove 'em down your throat. Mete-a pela boca abaixo.
  • And I'll shove it right up your ... E mete-los pelo teu ...
  • ... I don't care where you shove your show. ... pouco me interessa onde mete a sua exposição.
- Click here to view more examples -

thrusting

I)

empurrando

VERB
  • He held her head, thrusting as deep as he ... Ele segurou seu chefe, empurrando tão fundo quanto ele ...
  • Thrusting his belly up against you, Empurrando sua barriga acima de encontro a você,
  • ... horizontal mambo, twitching and thrusting their way into the ... ... mambo horizontal, contraindo e empurrando o seu caminho para o ...
  • ... altering its trajectory, thrusting it away from the ... ... alterando sua trajetória, empurrando-o para longe da ...
  • ... bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration ... ... curvada através de eletroímãs, empurrando-as em aceleração contínua ...
- Click here to view more examples -
II)

enfiando

VERB
  • ... While I'm right behind you thrusting " ... Enquanto eu estou mesmo atrás de ti enfiando "
III)

empurrão

NOUN
Synonyms: push, jerk, pushing, shove, nudge, tug
  • ... to want something with a great, long thrusting. ... querer algo com um empurrão, grande tempo .

tug

I)

rebocador

NOUN
  • She dropped an anchor on my tug. Jogou uma âncora no meu rebocador.
  • ... the side of a tug. ... na lateral de um rebocador.
  • No steam packet, tug, or lighter? Nenhum pequeno vapor, rebocador ou balsa?
  • I know people who've sailed this old tug. Conheço pessoas que navegaram neste velho rebocador.
  • We're going out on the tug. Vamos sair pelo rebocador.
- Click here to view more examples -
II)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, poke, yank, tweak, wedgie, twitch
- Click here to view more examples -
III)

reboque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cabo

NOUN
V)

puxe

NOUN
Synonyms: pull, yank, gently pull
- Click here to view more examples -
VI)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -

shift

I)

shift

NOUN
  • The shift is broken. O shift está quebrado.
  • ... then hold down the shift key. ... e depois na tecla shift.
  • Your wish is my shift-command. Seu desejo é meu comando shift.
  • ... then the blue, then hold down the shift key. ... depois azul, por fim a tecla Shift.
  • ... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted; ... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
  • ... draw it without pressing the shift key. ... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: turn, round, inning, bout
- Click here to view more examples -
III)

deslocar

NOUN
  • If the ice doesn't shift it. Se o gelo não o deslocar.
  • ... supernatural power, can shift to another time and place. ... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
  • The balance of power is about to shift! O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
  • that we have received orders to shift them que temos recebido ordens de deslocar-los
  • If the cargo begins to shift in a storm. ... Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
  • And shift your arm pits, and put all ... E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)

mudança

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

desloc

VERB
VI)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, moving
- Click here to view more examples -
VII)

plantão

NOUN
Synonyms: duty
- Click here to view more examples -

scroll

I)

rolagem

NOUN
II)

rolar

VERB
Synonyms: roll
- Click here to view more examples -
III)

pergaminho

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

enrolar

VERB
  • ... As if you had to scroll a bit of tongue. ... Como se tivesses que enrolar um pouco a língua.
VI)

deslocar

VERB
VII)

rolo

NOUN
Synonyms: roll, reel
- Click here to view more examples -
VIII)

deslocamento

NOUN
IX)

percorrer

VERB
Synonyms: go, scroll through, roam

offset

I)

deslocamento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

compensar

VERB
  • ... act of merit to offset the maximum penalty. ... ato de mérito, para compensar o valor máximo sanção.
  • ... strong enough immune system to offset it. ... sistema imunológico forte o suficiente para compensar isso.
  • ... development of air traffic would offset any initial drop. ... desenvolvimento do tráfego aéreo poderá compensar a eventual diminuição inicial.
  • We can roll it over to offset your weight! Podemos jogá-la para compensar o seu peso!
  • ... additional costs it is intended to offset. ... custos adicionais que visam compensar.
  • ... at its disposal to offset the job losses? ... de que dispõe para compensar as perdas de empregos?
- Click here to view more examples -
III)

desvio

VERB

dislocate

I)

deslocar

VERB
  • She could dislocate her jaw. Conseguia deslocar o maxilar.
  • He can dislocate his shoulder so it ... Consegue deslocar o ombro para que ...
  • But try not to dislocate a shoulder or break ... Mas tentem não deslocar um ombro ou quebrar ...
  • ... vertical drop, which would dislocate the upper vertebrae of the ... ... queda vertical, o que poderia deslocar as vértebras superiores da ...
  • ... , you're going to have to dislocate your jaw. ... , você vai ter que deslocar a sua mandíbula.
- Click here to view more examples -

unfriendly

I)

hostil

ADJ
Synonyms: hostile, inimical
- Click here to view more examples -
II)

antipático

ADJ
- Click here to view more examples -

nasty

I)

desagradável

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

sórdido

ADJ
Synonyms: sordid, squalid, sleazy
- Click here to view more examples -
III)

nojento

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

asqueroso

ADJ
  • Our friends are minus a nasty relative. Nossos amigos perdem um parente asqueroso.
  • ... a very mean and nasty place. ... um lugar mau e asqueroso.
  • Now you're getting nasty. Agora você já está se tornando asqueroso.
  • That's kind of a nasty wrinkle. Isso foi meio asqueroso.
  • Oh, no, he's nasty! Oh, não, ele é asqueroso!
  • ... would create such a nasty, anti-social, uncool ... ... poderia criar algo tão asqueroso, anti-social, não-legal ...
- Click here to view more examples -
V)

maldosa

ADJ
Synonyms: mean, vicious, spiteful
- Click here to view more examples -
VI)

indecente

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

feia

ADJ
Synonyms: ugly, unattractive
- Click here to view more examples -
VIII)

horrível

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

feio

ADJ
Synonyms: ugly, unsightly
- Click here to view more examples -
X)

sujo

ADJ
Synonyms: dirty, filthy, grungy, foul, messy, dirt
- Click here to view more examples -

obnoxious

I)

detestável

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

obnóxio

ADJ
III)

desagradável

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

antipático

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

odioso

ADJ
Synonyms: hateful, odious, heinous, vile
- Click here to view more examples -
VI)

irritante

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

insolente

ADJ
- Click here to view more examples -

unsympathetic

I)

antipático

ADJ
II)

insensível

ADJ
  • ... believe you're being so unsympathetic. ... acredito que está sendo tão insensível.
  • ... cannot believe you're being so unsympathetic. ... , não acredito que está sendo tão insensível.
  • A touch unsympathetic, I know. Uma reacção insensível, eu sei.
  • Look, I am not unsympathetic to your situation, ... Ouça, não sou insensível à sua situação, ...
  • ... , I'm not completely unsympathetic, but I just think ... ... , não sou completamente insensível, mas só acho ...
- Click here to view more examples -

disagreeable

I)

desagradável

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

antipático

ADJ

opponent

I)

adversário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

oponente

NOUN
Synonyms: opposing, foe
- Click here to view more examples -
III)

opositor

NOUN
  • Which one of you is my opponent? Qual de vocês é o meu opositor?
  • ... all these years, a worthy opponent. ... estes anos todos, um opositor digno.
  • ... be frightened by your opponent. ... te assustes com o teu opositor.
  • I am glad that my opponent brought this up, ... Ainda bem que o meu opositor falou sobre isto, ...
  • ... business partner is supporting your opponent? ... sócia apoiar o seu opositor?
  • ... is married to my opponent, so I will have ... ... é casada com o meu opositor, por isso terei ...
- Click here to view more examples -

opposing party

I)

opositor

VERB
  • ... jointly by the applicant and the opposing party. ... conjuntamente pelo requerente e pelo opositor.
  • ... , it shall be refunded to the opposing party. ... , será restituída ao opositor.
II)

oponente

VERB
Synonyms: opponent, opposing, foe
  • If the opposing party withdraws the opposition in view of the ... Se o oponente retirar a oposição tendo em conta a ...
  • ... the business name or commercial name of the opposing party. ... modo nenhum a denominação social e nome comercial da oponente.
  • In particular, the opposing party shall provide the following evidence: O oponente deve apresentar, nomeadamente, os seguintes comprovativos:
  • ... paragraph 1, the opposing party shall also file proof of ... ... n.o 1, o oponente apresentará igualmente provas da ...
- Click here to view more examples -

challenger

I)

challenger

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desafiante

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

adversário

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

opositor

NOUN
  • ... to an incredible start, determined to destroy the challenger. ... fez uma entrada incrível, decidido a destruir o opositor.

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
- Click here to view more examples -

oblige

I)

obrigar

VERB
Synonyms: make, force, compel, forcing
  • I certainly can't oblige you to remember if you ... Não posso te obrigar a lembrar se você ...
  • ... tell you he can't oblige. ... dizer que ele não pode obrigar.
  • But political honesty should oblige us to await the ... Mas a honestidade política deveria obrigar-nos a esperar pelo ...
  • But to oblige a gentleman like you ... Mas, para obrigar um cavalheiro como você ...
  • ... waste and, if appropriate, oblige the notifier to take ... ... resíduos e, se necessário, obrigar o notificador a aceitá ...
- Click here to view more examples -

compel

I)

compelir

VERB
Synonyms: compelling
- Click here to view more examples -
II)

obrigar

VERB
Synonyms: make, force, oblige, forcing
- Click here to view more examples -
III)

compilir

VERB
Synonyms: compelling
IV)

coagir

VERB
Synonyms: coerce
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals